El embrague
PRECAUCION
!
debe estar
totalmente engranado antes de
tirar. Nunca engrane la perilla
mientras el tambor esté girando.
Engranado
Libre
Figura 8
Si el motor del
PRECAUCION
!
cabrestante
entra en pérdida, no continúe
aplicando la corriente.
S E R V I C I O
I N T E R M I T E N T E
Un cabrestante eléctrico es como
cualquier otra herramienta eléctrica
con motor, tales como una sierra o
taladro eléctrico. No se debe permi-
tir que se caliente excesivamente el
motor. Las precauciones normales
ampliarán la vida de su motor.
Procure que la duración de los
tirones sea lo más corta posible. Si
es incómodo tocar el extremo
del motor por su calentamiento,
pare el cabrestante y permita que el
motor se enfríe.
12
OPERATIÓN DEL INTERRUPTOR
PENDIENTE
Arrollar Cable
Sacar Cable
El interruptor colgante de mano
activa un solenoide que energiza el
motor del cabrestante.
Para conectar el control colgante,
quite la tapa del receptáculo del
enchufe y inserta el extremo del
enchufe del interruptor remoto. El
enchufe en el cable del control col-
gante tiene llave y sólo entrará de
una manera en el enchufe hembra.
El activador del interruptor regresa
a la posición de "Apagado" al
soltarlo. Para cambiar dirección,
mueva el interruptor de volquete
en la dirección opuesta.
Se debe man-
PRECAUCION
!
tener libre de
suciedad y humedad el ensamblaje
del interruptor para asegurar la
seguridad de su operación.
Para evitar el
PRECAUCION
!
uso sin autor-
ización del cabrestante, quite el
control colgante y guárdelo en un
área seca y limpia, como la guan-
tera.
Para más información y una garan-
tía completa, visite nuestro sitio
Web: www.superwinch.com.
MODE D'EMPLOI
LP8500
Treuil électrique de
ATTENTION
12 Volts DC
!
LISEZ ET COMPRENEZ CE MODE D'EMPLOI AVANT DI'INSTALLER
ET DE FAIRE FONCTIONNER.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
États-Unis
Tél: (860) 928-7787
Fax: (860) 963-0811
e-mail: info@superwinch.com
www.superwinch.com
Dans tout ce manuel, vous trouverez des notations comportant les titres suivants :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
DANGER
!
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
AVERTISSEMENT
!
n'est pas évitée,entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
ATTENTION
!
n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
Cette notation est également utilisée pour alerter contre les pra-
tiques non sécuritaires.
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans le manuel de l'opérateur :
Lisez le manuel
Toujours utiliser
Restez éloigné du
de l'opérateur
la barre protège-
treuil, du câble et
mains
du crochet durant
le fonctionnement
N.B. Indique des renseignements supplémentaires pour l'installation et les procédures de fonction-
nement de votre treuil.
Une installation correcte de votre treuil est requise pour qu'il fonctionne correctement.
NOTA BENE : Le treuil est conçu principalement pour des utilisations intermittentes installation. Ce
treuil n'est pas conçu pour être utilisé dans des applications industrielles ou de levage et
Superwinch ne garantit pas son aptitude à une telle utilisation.
3856 kg
Superwinch, Inc.
Unit D, Union Mine Road
Pitts Cleave Ind Est
Tavistock, Devon
PL19 OPW England
Tél: 44 (0) 1822 619222
Fax: 44 (0) 1822 615204
e-mail: sales@superwinch.net
www.superwinch.com
N'utilisez jamais
Ne jamais utiliser
le treuil pour lever
le treuil pour retenir
ou déplacer des
des charges en place
personnes
13