Page 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Intended for domestic cooking only INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. In U .S .A ., register your range hood online at www .broan-nutone .com In Canada, register your range hood online at www .broan .ca WARNING...
Page 4
WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings . Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite . Heat oils slowly on low or medium settings . b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i .e .: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé) .
Page 5
Operation Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen . Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range . This will help keep the whole kitchen cleaner and fresher .
Page 6
Cleaning and Maintenance Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit . MOTOR The motor is permanently lubricated and never needs oiling . If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor . The fan blade should also be replaced .
Page 7
For ADA compliance installation guidelines, please type the model number into our website . Recommended Tools and Accessories for Installation • Measuring tape • Phillips screwdriver no . 2 • Flat blade screwdriver (to open knockout holes) • Drill, 1/8” drill bit and 1½” hole saw (to mark holes for ducting and cut electrical access hole) •...
Page 8
Contents Before proceeding to the installation, check the contents of the box . If items are missing or damaged, contact the manufacturer . Make sure that the following items are included: CLDA1 Series IND INSIDE OF HOOD (1) 3¼” 10” (1) 7”...
Page 9
Prepare the Hood 1 ] If present, remove all protective polyfilm from the hood and/or parts . 2 ] Using the finger cup (CLDA1 Series) or the tab (CLSC2 Series), remove the grease filters from the hood by pushing down and tilting filters out HD0842 3 ] Remove the EZ1 brackets from inside the hood by cutting off the tie wrap (no EZ1 brackets...
Page 10
5 ] Remove 7” Round Duct Plate from top/back of hood (see illustration below) . 7” ROUND DUCT PLATE 2 SCREWS 6 ] Remove Electrical Power Cable Knockout from top (vertical exhaust) or back (horizontal HJ0118 exhaust) of hood . Install an appropriate strain relief, 1/2” diameter (not included) . ELECTRICAL POWER CABLE KNOCKOUT...
Page 11
DUCTED INSTALLATION ONLY 8 ] Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal, or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see F 1 A and 1 B) . igures igure igure 7” ROUND KNOCKOUT PLATE ( also remove vertical knockout plate 3¼”...
Page 12
Prepare the Hood Location NOTE: Before starting installation, read all the steps of these instructions . Use the illustration below to identify your kitchen cabinet type . FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1 brackets) and the EZ1 HH0248 one-person installation system (using included template and brackets) .
Page 13
4 ] Drill a 1/8” dia . pilot hole for house wiring, at A location on template . 5 ] Use a sharp pencil or 1/8” drill bit to mark the locations for the appropriate duct access holes (16 locations for 7” round duct, or 4 corner locations for rectangular duct) . Remove the template .
Page 14
FRAMELESS CABINET HA0114 Refer to the marking on brackets to determine the correct installation side and orientation . 7/64” HR0108A Align the corresponding bracket to the cabinet side, while placing rear end of bracket against the wall .
Page 15
Install the Hood (EZ1 Bracket) OTE: The following procedure applies to both framed or frameless cabinet installations. 1 ] Run house power cable between service panel and hood location . 2 ] There are 2 pairs of recessed holes on each side of the top of the hood (on rear: A and B, on front C and D on illustration below);...
Page 16
7 ] For framed cabinet, secure the hood to the EZ1 brackets using 4 no . 8-18 x 1/2” metal screws (included in parts bag) . Insert 2 screws per side, in the slots (as shown in insets on illustration below) .
Page 17
Standard Installation (without EZ1 brackets) 1 ] Use the proper diagram below for placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall . For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for electrical wiring .
Page 18
Install the Hood (Standard Installation) 1 ] Run house power cable between service panel and hood location . Run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed in step 6 on page 10 . 2 ] Hang hood from (4) mounting screws previously installed . Slide hood back towards wall until mounting screw heads are engaged in narrow end of keyhole slots in top of hood .
Page 19
Connect the Wiring WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Page 20
LED Light Bulbs (CLSC2 Series only) The CLSC2 Series range hoods require two LED light bulbs (120 V, 4 W max ., with GU10 base), included . BULB LEADS BULB LEAD GROOVES SUCTION (IN SOCKET) CUP TOOL 1 ] Align the bulb leads with the small indentations located on the border of the lamp location on HR0110 hood (see inset above), then install the bulbs by placing the bulb leads into their grooves in the socket .
Page 21
CLDA1 SERIES 1 2 3 4 5 6 COLOR CODE BLACK GREEN/YELLOW BLUE ORANGE Override BROWN BN/W BROWN/WHITE WHITE User interface mounted to J10 on back of control board. FAN MOTOR Control Board R (Low) O (Medium) BK (High) Line Neutral BN/W Ground...
Page 22
In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts only . Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety .
Page 23
In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone LLC genuine replacement parts only . Broan- NuTone LLC genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety .
Page 24
Company’s most current written limited warranty for your particular product will control . The most current limited written warranties for the Company’s products can be found at www .broan-nutone .com and www .broan .ca .
Page 25
WWW.BROAN-NUTONE.COM WWW.BROAN.CA HOTTE DE CUISINIÈRE Séries : CLDA1 et CLSC2 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HB0165 Numéro de série : 99045653-003G...
Page 27
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Conçues pour usage domestique seulement INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE. Aux États-Unis, enregistrez votre hotte en ligne à www .broan-nutone .com Au Canada, enregistrez votre hotte en ligne à www .broan .ca AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU...
Page 28
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif . Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer . Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen . Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à...
Page 29
Fonctionnement Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine . Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air . Cela aidera à maintenir la cuisine plus propre et plus fraîche . Faire fonctionner la hotte comme suit : SÉRIE CLSC2 COMMUTATEUR DU VENTILATEUR...
Page 30
Nettoyage et entretien L’entretien adéquat de la hotte préservera ses performances . MOTEUR Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé . Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modèle . L’hélice doit aussi être remplacée .
Page 31
Pour connaître les lignes directrices de l’ADA(Americans with Disabilities Act) concernant l’installation, veuillez entrer votre numéro de modèle dans notre site Internet . Outils et accessoires recommandés pour l’installation • Ruban à mesurer • Tournevis Phillips n° 2 • Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcées) •...
Page 32
Contenu Avant de procéder à l’installation, vérifier le contenu de la boîte . Si des articles sont manquants ou endommagés, contacter le manufacturier . S’assurer que les articles suivants sont inclus : Série CLDA1 * À ’ INTÉRIEUR DE LA HOTTE (1) A (1) P DAPTATEUR...
Page 33
Préparation de la hotte 1 ] Retirer toute présence de pellicule de plastique protectrice sur la hotte et/ou ses pièces . 2 ] Enlever les filtres à graisses en insérant un doigt dans la prise concave de chaque filtre à graisses (série CLDA1) ou en tirant sur la languette (série CLSC2), puis en poussant vers l’arrière de la hotte ...
Page 34
5 ] Retirer la plaque pour conduit rond de 7 po du dessus de la hotte (voir l’illustration ci-dessous) . PLAQUE POUR CONDUIT ROND DE 7 PO 2 VIS 6 ] Retirer l’ouverture préamorcée du câble d’alimentation électrique du dessus (évacuation HJ0118 verticale) ou de l’arrière de la hotte (évacuation horizontale) .
Page 35
INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT 8 ] Retirer les ouvertures préamorcées de 3¼ po x 10 po verticale, 3¼ po x 10 po horizontale, ou 7 po ronde selon le mode d’évacuation choisi (voir les F 1 A et 1 B) . igures igure igure...
Page 36
Préparation de l’emplacement de la hotte NOTE : Avant de commencer l’installation, veuillez lire toutes les étapes de cette instruction . Identifier votre type d’armoire de cuisine à l’aide de l’illustration ci-dessous . ARMOIRE À FOND EN RETRAIT ARMOIRE À FOND ÉGAL Ce manuel couvre deux types d’installation : l’installation standard (sans les supports EZ1) et le HH0248 système d’installation par une personne EZ1 (en utilisant le gabarit et les supports inclus) .
Page 37
4 ] Percer un avant-trou de 1/8 po de diamètre pour le câble d’alimentation, à l’emplacement A sur le gabarit . 5 ] Utiliser un crayon pointu ou un foret de 1/8 po pour marquer les repères du trou pour le conduit approprié...
Page 38
ARMOIRE À FOND ÉGAL HA0114 Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en anglais seulement : front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrière) . ...
Page 39
Installation de la hotte (avec supports EZ1) OTE : La procédure convient autant pour les armoires à fond en retrait qu’à fond égal. 1 ] Acheminer le câble d’alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu’à l’emplacement de la hotte . 2 ] De chaque côté...
Page 40
7 ] Pour une armoire à fond en retrait, fixer la hotte au supports EZ1 à l’aide de 4 vis à métaux n° 8-18 x 1/2 po (incluses dans le sac de pièces) . Insérer 2 vis par côté, dans les fentes (tel qu’il est démontré...
Page 41
Installation standard (sans supports EZ1) 1 ] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l’emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation électrique dans l’armoire ou le mur . Pour une installation en recirculation, NE PAS découper un trou pour le conduit . ÉVACUATION VERTICALE VIS DE MONTAGE 3¼...
Page 42
Installation de la hotte (installation standard) 1 ] Acheminer le câble d’alimentation électrique du panneau de distribution jusqu’à l’emplacement de la hotte . Insérer le câble d’alimentation dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l’étape 6 en page 10 . 2 ] Suspendre a hotte à...
Page 43
Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. FIL DE MISE À...
Page 44
Ampoules DEL CLSC2 (Série seulement) L’éclairage des hottes de la série CLSC2 est produit par deux ampoules DEL (120 V, 4 W max ., à culot GU10), incluses . CONDUCTEURS RAINURES (DANS LA VENTOUSE DOUILLE) 1 ] Pour chaque ampoule, aligner les conducteurs de l’ampoule avec les petits trous situés HR0110 sur le bord de l’emplacement de l’ampoule sur la hotte (voir le médaillon ci-dessus), puis installer l’ampoule en glissant ses conducteurs dans les rainures, à...
Page 45
SÉRIE CLDA1 1 2 3 4 5 6 CODE DES COULEURS BLANC NOIR BLEU ORANGE Commande BRUN ROUGE prioritaire BR/BLA BRUN/BLANC VERT/JAUNE Interface de l’utilisateur connectée à J10 à l’arrière de la carte électronique MOTEUR DU Carte électronique VENTILATEUR R (Basse) O (Moyenne) N (Haute) Ligne...
Page 46
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC . Les pièces d’origine de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables . Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité...
Page 47
Les pièces d’origine de Broan-NuTone LLC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables . Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC pourrait ne pas assurer la sécurité de l’appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un risque de défaillance prématurée . Broan-NuTone LLC recommande également de toujours vous référer à...
Page 48
écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur les sites www.broan-nutone.com et www.broan.ca. Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www .broan-nutone .com...
Page 49
WWW.BROAN-NUTONE.COM WWW.BROAN.CA CAMPANA DE COCINA Series: CLDA1 y CLSC2 MANUAL DE INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN Y CUIDADO HB0165 Número de serie: 99045653-003G...
Page 51
LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS Exclusivamente para cocinas domésticas INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. En EE .UU ., registre su campana de cocina en línea en www .broan-nutone .com En Canadá, registre su campana de cocina en línea en www .broan .ca ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O...
Page 52
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia . Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse . Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano .
Page 53
Funcionamiento Ponga la campana en marcha siempre antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina . Deje funcionar el ventilador impelente varios minutos para limpiar el aire cuando ya haya apagado la cocina . De este modo, la cocina estará más limpia y despejada . La campana funciona así: SERIE CLSC2 INTERRUPTOR DEL VENTILADOR...
Page 54
Limpieza y mantenimiento El mantenimiento adecuado de la campana permitirá que funcione correctamente . MOTOR El motor está lubricado permanentemente y no necesita engrase nunca . Si los rodamientos del motor hacen un ruido excesivo o no habitual, sustituya el motor por otro idéntico . También se debería sustituir la hélice .
Page 55
Para las directrices de instalación conforme a la ADA, por favor, ingrese su número de modelo en nuestro sitio web . Herramientas y accesorios recomendados para la instalación • Cinta métrica • Destornillador Phillips n .° 2 • Destornillador de punta plana (para abrir los orificios punzonados) •...
Page 56
Contenido Antes empezar la instalación, verifique el contenido de la caja . Si faltan elementos o hay elementos dañados, póngase en contacto con el fabricante . Compruebe que estén en la caja los siguientes elementos: Serie CLDA1 E ENCUENTRA DENTRO DE LA CAMPANA (1) C (1) C...
Page 57
Prepare la campana 1 ] De haberla, retire de la campana y de todas las piezas la película protectora . 2 ] Use el orificio de agarre (serie CLDA1) o la pestaña (serie CLSC2) para retirar de la campana los filtros de grasa empujando hacia abajo ...
Page 58
5 ] Retire la placa para conducto redondo de 7” de la parte superior trasera de la campana (véase la ilustración de abajo . PLACA PARA CONDUCTO REDONDO DE 7” 2 TORNILLOS 6 ] Retire la parte punzonada para el cable de alimentación eléctrica desde la parte superior HJ0118 (salida vertical) o desde la parte trasera (salida horizontal) de la campana .
Page 59
INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE 8 ] Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10” , la placa punzonada horizontal de 3¼” x 10” o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las Figuras 1 A y 1 B) . igurA igurA PLACA PUNZONADA...
Page 60
Prepare la ubicación de la campana NOTA: antes de empezar la instalación, lea todas las etapas de estas instrucciones . Use la ilustración de abajo para reconocer su tipo de armario de cocina . ARMARIO CON ARMAZÓN ARMARIO SIN ARMAZÓN Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una HH0248 persona (usando la plantilla y los soporte provistos) .
Page 61
4 ] Taladre un orificio piloto de 1/8” de diámetro para el cableado de la vivienda, en el punto A de la plantilla . 5 ] Use un lápiz afilado o una broca de 1/8” para marcar los puntos para los orificios de acceso de los conductos (16 puntos para un conducto redondo de 7”...
Page 62
ARMARIO SIN ARMAZÓN Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación correctos de la HA0114 instalación (marcas en ingles solamente: front = frente, left = izquierda, lean on rear wall = appoyar contra la pared de atrás) . ...
Page 63
Instale la campana (Soporte EZ1) OTA: El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en armarios con armazón y sin armazón. 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana . 2 ] Hay 2 pares de orificios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustración de abajo);...
Page 64
7 ] En los armarios con armazón, sujete la campana a los soportes EZ1 por medio de los (4) tornillos para metal n .° 8-18 x 1/2” (vienen en la bolsa de piezas) . Introduzca (2) tornillos en cada lado, en las ranuras (como se ve en los detalles de la ilustración de abajo) . 8 ] En los armarios sin armazón, sujete la campana al armario por medio de los (4) tornillos de cabeza redonda para madera n .°...
Page 65
Instalación normal (sin soportes EZ1) 1 ] Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica en el armario o en la pared . Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico . EVACUACIÓN VERTICAL TORNILLOS DE MONTAJE DE 3¼"...
Page 66
Instale la campana (Instalación normal) 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana . Lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de presión instalada previamente en la etapa 6 ] en la página 10 .
Page 67
Conecte el cableado ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualificado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. HILO DE TIERRA DEL MOTOR...
Page 68
Bombillas LED (Series CLSC2 solamente) Las campanas CLSC2 deben utilizar dos bombillas LED de 120 V, 4 W máx ., con base GU10 (incluidas) . PLOMOS DE LA ACANALADURAS BOMBILLA PARA LOS PLOMOS VENTOSA DE LA BOMBILLA (EN EL CASQUILLO) MARCA HR0110 1 ] Alinee los plomos de las bombillas con los pequeñas marcas situadas en el borde de la...
Page 69
SERIE CLDA1 1 2 3 4 5 6 CÓDIGO DE COLORES AZUL NARANJA BLANCO NEGRO Interruptor CAFÉ ROJO de anulación CAFÉ/BLANCO V/AM VERDE/AMARILLO Interfaz de usuario conectado en J10 en la parte trasera de la placa electrónica MOTOR DEL Placa electrónica VENTILADOR R (Baja) NA (Media)
Page 70
Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC . Los 22 22 22 repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad .
Page 71
Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC . Los repuestos genuinos Broan- NuTone LLC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad .
Page 72
Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC (sea esta la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).