Télécharger Imprimer la page
Broan-NuTone BKDD1 Serie Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Broan-NuTone BKDD1 Serie Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Hotte de cuisinière

Publicité

Liens rapides

WWW.BROAN.CA
WWW.NUTONE.CA
HOTTE
DE CUISINIÈRE
Séries : BKDD1, BKDF1, BKSA2, BKSF1, BKSM1,
CKSL1, NKDF1, NKSA2 et NKSH1
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Numéro de série :
99045655-001E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Broan-NuTone BKDD1 Serie

  • Page 1 WWW.BROAN.CA WWW.NUTONE.CA HOTTE DE CUISINIÈRE Séries : BKDD1, BKDF1, BKSA2, BKSF1, BKSM1, CKSL1, NKDF1, NKSA2 et NKSH1 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Numéro de série : 99045655-001E...
  • Page 2 Sécurité ....... 3-4 Fonctionnement ......5-6 Nettoyage et entretien .
  • Page 3 VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Conçues pour usage domestique seulement INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE. Pour une hotte Broan, enregistrez votre hotte en ligne à www.broan.ca Pour une hotte NuTone, enregistrez votre hotte en ligne à www.nutone.ca AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :...
  • Page 4 AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à...
  • Page 5 Fonctionnement Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Cela aidera à maintenir la cuisine plus propre et plus fraîche. Faire fonctionner la hotte comme suit : SÉRIES BKSA2 NKSA2...
  • Page 6 SÉRIES BKDD1, BKDF1 NKDF1 BOUTON DU VENTILATEUR Lorsque le ventilateur est en ARRÊT, appuyer sur ce bouton pour ACTIVER le ventilateur à la dernière vitesse mémorisée. Si aucune vitesse n’est mémorisée, le ventilateur s’activera en BASSE vitesse. NOTE : Si la basse vitesse est activée lorsque le ventilateur est en ARRÊT, le ventilateur démarre en vitesse MOYENNE pour un très court laps de temps, puis se règle en BASSE vitesse.
  • Page 7 Nettoyage et entretien L’entretien adéquat de la hotte préservera ses performances. MOTEUR Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modèle. L’hélice doit aussi être remplacée.
  • Page 8 Pour connaître les lignes directrices de l’ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l’installation, veuillez visiter www.broan-nutone.com Outils et accessoires recommandés pour l’installation • Ruban à mesurer • Tournevis Phillips n° 2 • Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcées) •...
  • Page 9 Contenu Avant de procéder à l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des articles sont manquants ou endommagés, contacter le manufacturier. S’assurer que les articles suivants sont inclus : Séries BKDF1 et NKDF1 Séries BKSM1, CKSL1 et NKSH1 (1) A DAPTATEUR VOLET (2) A...
  • Page 10 Série BKSF1 Série BKDD1 * À ’ INTÉRIEUR DE LA HOTTE (1) A DAPTATEUR VOLET 3¼ PO X (1) A DAPTATEUR VOLET (2) F ’ ILTRES À GRAISSES À L INTÉRIEUR DE LA HOTTE 3¼ PO X (2) F ILTRES À GRAISSES OMPOSANTS OMPOSANTS Use this template for marking;...
  • Page 11 Séries BKSA2 et NKSA2 (1) F ILTRE À GRAISSES (1) A DAPTATEUR VOLET 3¼ PO X À ’ INTÉRIEUR DE LA HOTTE (1) S AC DE PIÈCES COMPRENANT (5) V IS À BOIS À TÊTE RONDE ° 8 (1) V ENTOUSE POUR AMPOULE E SAC DE PIÈCES SE TROUVE...
  • Page 12 Préparation de la hotte NOTE : Puisque ce manuel couvre plusieurs modèles de hottes de cuisinière, certains détails de votre hotte peuvent être légèrement différents de ceux illustrés. 1 ] Retirer toute présence de pellicule de plastique protectrice sur la hotte et/ou ses pièces. 2 ] Enlever les filtres à...
  • Page 13 5 ] Retirer les deux vis du dessus de la hotte (voir l’illustration ci-dessous). Garder les vis pour usage ultérieur. 2 VIS 6 ] Retirer l’ouverture préamorcée du câble d’alimentation électrique du dessus (câblage vertical) ou de l’arrière de la hotte (câblage horizontal). Installer un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus).
  • Page 14 INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT 8 ] Retirer les ouvertures préamorcées de 3¼ po x 10 po verticale, 3¼ po x 10 po horizontale, ou 7 po ronde selon le mode d’évacuation choisi (voir les F 1 A et 1 B). IGURES IGURE IGURE...
  • Page 15 Préparation de l’emplacement de la hotte NOTE : Avant de commencer l’installation, veuillez lire toutes les étapes de cette instruction. Identifier votre type d’armoire de cuisine à l’aide de l’illustration ci-dessous. ARMOIRE À FOND EN RETRAIT ARMOIRE À FOND ÉGAL Ce manuel couvre deux types d’installation : l’installation standard (sans les supports EZ1) et le système d’installation par une personne EZ1 (en utilisant le gabarit et les supports inclus).
  • Page 16 4 ] Percer un avant-trou de 1/8 po de diamètre pour le câble d’alimentation, à l’emplacement A sur le gabarit. 5 ] Utiliser un crayon pointu ou un foret de 1/8 po pour marquer les repères du trou pour le conduit approprié (16 endroits pour le conduit rond de 7 po, ou aux 4 coins pour les conduits rectangulaires).
  • Page 17 ARMOIRE AVEC FOND ÉGAL Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en anglais seulement : front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrière). 7/64”  Aligner le support correspondant au côté...
  • Page 18 Installation de la hotte (avec supports EZ1) OTE : La procédure convient autant pour les armoires à fond en retrait qu’à fond égal. 1 ] Acheminer le câble d’alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu’à l’emplacement de la hotte. 2 ] De chaque côté...
  • Page 19 7 ] Pour une armoire à fond en retrait, fixer la hotte au supports EZ1 à l’aide de 4 vis à métaux n° 8-18 x 1/2 po (incluses dans le sac de pièces). Insérer 2 vis par côté, dans les fentes (tel qu’il est démontré...
  • Page 20 Installation standard (sans supports EZ1) 1 ] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l’emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation électrique dans l’armoire ou le mur. Pour une installation en recirculation, NE PAS découper un trou pour le conduit. ÉVACUATION VERTICALE VIS DE MONTAGE 3¼...
  • Page 21 Installation de la hotte (installation standard) 1 ] Acheminer le câble d’alimentation électrique du panneau de distribution jusqu’à l’emplacement de la hotte. Insérer le cable d’alimentation dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l’étape 6 en page 13. 2 ] Suspendre a hotte à...
  • Page 22 Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifi é conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
  • Page 23 Ampoules BKSA2, BKSM1, CKSL1, NKSA2 (Séries NKSH1 seulement) L’éclairage de hottes des séries BKSA2, BKSM1, CKSL1, NKSA2 et NKSH1 est produit par deux ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W max., MR16 ou PAR16 à culot GU10) (incluses seulement avec les hottes de séries BKSM1, CKSL1 et NKSH1). AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation.
  • Page 24 SÉRIES BKDD1, BKDF1 NKDF1 1 2 3 4 5 6 CODE DES COULEURS BLANC NOIR BLEU ORANGE Commande BRUN ROUGE prioritaire BR/BLA BRUN/BLANC VERT/JAUNE Interface de l’utilisateur connectée à J10 à l’arrière de la carte électronique MOTEUR DU Carte électronique VENTILATEUR R (Basse) O (Moyenne)
  • Page 25 SÉRIE BKSF1 CODE DES COULEURS BLANC NOIR BLEU ORANGE BRUN ROUGE BR/BLA BRUN/BLANC VERT/JAUNE Commutateur Module d’éclairage d’alimentation entrée sortie Commutateur du moteur MOTEUR DU VENTILATEUR R (Basse) N (Haute) Ligne Neutre BR/BLA Mise à la terre SÉRIES BKSA2, NKSA2 NKSH1 CODE DES COULEURS BLANC...
  • Page 26 IÈCE DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone Canada ULC. Les pièces d’origine de Broan-NuTone Canada ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
  • Page 27 IÈCE DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone Canada ULC. Les pièces d’origine de Broan-NuTone Canada ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
  • Page 28 IÈCE DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone Canada ULC. Les pièces d’origine de Broan-NuTone Canada ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
  • Page 29 IÈCE DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone Canada ULC. Les pièces d’origine de Broan-NuTone Canada ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
  • Page 30 IÈCE DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone Canada ULC. Les pièces d’origine de Broan-NuTone Canada ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
  • Page 31 IÈCE DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone Canada ULC. Les pièces d’origine de Broan-NuTone Canada ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
  • Page 32 IÈCE DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone Canada ULC. Les pièces d’origine de Broan-NuTone Canada ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
  • Page 33 IÈCE DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone Canada ULC. Les pièces d’origine de Broan-NuTone Canada ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
  • Page 34 Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone Canada ULC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à...