Page 2
Informations générales..... 35 La société Vortice ne pourra être tenue pour Description du produit ..... 36 responsable des dommages éventuels causés...
Page 3
Before installing and using the appliance, read the warnings in this manual carefully VORTICE cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
Page 4
Product description VORT PIV QUADRO is a positive input ventilation unit (PIV) that improves the quality of the air inside a home and helps to resolve problems caused by condensation and mould. It can also be used to control Radon Gas up to certain levels.
Page 5
• After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact an authorised VORTICE service centre. Do not leave packaging within the reach of children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities.
Page 6
- do not allow the unit to be operated by unsupervised children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by VORTICE. • If the power cord becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer or its technical assistance service, or in any case by a person with similar qualifications, in order to prevent any risk.
Page 7
ENGLISH Installation • Ceiling diffuser fixing Cut a 200 mm diameter hole in the ceiling in the chosen installation position. Use the template provided if necessary. 1) Mark a circle on the ceiling and cut out the hole using the most suitable tool for each type of ceiling. 2) Mark the holes on the ceiling with a pencil and fix the diffuser group by means of the wall plugs, screws and washers supplied.
Page 8
ENGLISH Example of installation of the diffuser (with and without blanking plates) with the relative distances from the fire detector. With blanking plates <1 m Without blanking plates...
Page 9
ENGLISH • Fixing of the filter onto the ventilation unit G4 filter or optional G4-F7 filter (EPM1 55% - code 20.371)
Page 10
ENGLISH • Fixing of the ventilation unit The installation can be carried out with the unit suspended (e.g. from a convenient roof beam) via the cord supplied, or fixed directly to a suitable surface or loft ceiling joists within the loft by means of the brackets available as optional accessories.
Page 11
Two different optional accesories are available under request: • 20.695 - BRACKETS KIT VORT PIV QUADRO: fixed height version, for installing the unit directly on the loft floor (fig. 9A) or to joists or special battens installed in the loft (fig. 9B).
Page 12
ENGLISH Note: The wireless switch and the receiver on the unit have already been paired at the factory.
Page 13
ENGLISH • Installation of the 500 W electric heater (optional accessory - VORTICE code 20.359) a) Fix the electric heater to the diffuser end (fig.12). b) Fix the flexible hose to the unit and the electric heater. Hose connections can be sealed using proper fixings (not supplied) (fig.
Page 14
When wiring, the fused spur must always be an integrated component in the system (fig. 14). FUSED SPUR MAINS 220-240V 50/60 Hz FUSE • VORT PIV QUADRO (refer to wiring diagram in fig. 18) WIRING TO WALL SWITCHES WIRING TO ELECTRIC HEATER (NOT PROVIDED) (OPTIONAL)
Page 15
ENGLISH • VORT PIV QUADRO RF (refer to wiring diagrams in fig. 19) WIRING TO THE ELECTRIC HEATER (OPTIONAL)
Page 16
ENGLISH MAINS PREHEATER OUT-REM1-IN OUT-REM2-IN L1 N1 L N1 L2 N1 L N1 LOAD SUPPLY MAINS PREHEATER OUT-REM1 PIV unit L1 N1 Main bipolar switch SMOKE / CO detector with NO/NC contact (for reference only) Preheater External sensors C Temp, C Smoke, C HCS (for reference only) RF internal module LOAD...
Page 17
ENGLISH Accessories Code Picture Accessory name and description Notes Refer to fig. 9 and to specific “BRACKETS KIT VORT PIV QUADRO”: 20.695 installation leaflet fixed height version. supplied with the accessory. Refer to fig. 10 and to specific “ADJUSTABLE BRACKET KIT VORT PIV QUADRO”:...
Page 18
• VORT PIV QUADRO Automatic functioning VORT PIV QUADRO is designed for continuous operation and it allows the installer to set one of the seven available speed settings. Each setting includes two values: one referred to normal speed and one referred to boost speed.
Page 19
Once a VORTICE Authorized Service Center has been contacted and the causes of this abnormal overheating have been resolved, the safety thermostat can be manually reset by pressing the key shown in fig.
Page 20
ENGLISH Normal Boost Normal Boost Absorbed speed Number of bedrooms speed speed speed power Setting airflow (see note 1 /note 2) airflow airflow airflow [l/s] [l/s] (note 4) (note 3) one habitable room 46.8 (Studio) 68.4 118,8 151.2 111.6 133.2 208.8 154.8 10.5...
Page 21
ENGLISH Home screen: switching on the appliance Display parameters Home screen: ACTUAL SPEED, T°C, HEATER STATE On this screen it is displayed: On the first line: - Speed selected (normal or boost) and corresponding airflow (l/s). Refer to “Set speed” under the “Configuration Menu” for setting the desired speed value.
Page 22
ENGLISH Edit parameters SPEED SELECTION (NORMAL / BOOST) NORMAL: 13l/s 24° NO Heater BOOST: 25l/s 24° BOOST: 25l/s 24° NO Heater NO Heater BOOST: 25l/s 24°C Save and Exit by pressing the Enter the edit mode by pressing the ...
Page 23
ENGLISH Service User key (5). Then press . To access the service functions, press the Use the & keys to select the numbers of the password. Once the required number is reached press to move to the next slot and use &...
Page 24
ENGLISH 31 l/s 50 l/s SET SPEED SPEED ADJUST (MENT) The normal (set) speed can be refined by +3 l/s to -3 l/s. Note: The normal speed adjustment also affects the corresponding boost speed value with the same increment / decrement. Service menu Use the &...
Page 25
ENGLISH SET QUIET MODE QUIET FROM 00:00 00:00 SET QUIET MODE Use the & keys to select the start hour Service menu of the quiet mode. Then press to move to Use the & keys to scroll the the minutes and use the ...
Page 26
ENGLISH SET HEATER MODE When the electric heater is installed the SET HEATER MODE function requires setting to YES to enable the heater function. Service menu Use the & keys to scroll the SET HEATER MODE functions list, press the key to access function required (SET HEATER MODE).
Page 27
ENGLISH If the SET HEATER MODE is set to NO (Off) the screen will display “HEATER HEATER TEST HEATER DISABLED DISABLED” and then return to the HEATER TEST screen. If the heater is connected go to the “SET HEATER MODE” section. SET THRESH.
Page 28
ENGLISH SET WINTER TEMP The winter temp(erature) setting is the ambient temperature of the air within the loft space that will switch the post heater ON and OFF . When the loft air temperature falls to or below the set point the post heater switches ON. When the air temperature in the loft climbs above the set point the post heater switches OFF.
Page 29
Press the key to confirm selection and return to service menu screen. Press the NEW PASSWORD: Key twice (4) to return to main screen. 2305 Important Make a note of the password. If the password is lost then contact your VORTICE dealer master password. CHANGE PASSWORD...
Page 30
ENGLISH SET TIME Service menu Use the & keys to scroll the functions list, press the key to access function required (SET TIME). Use the & keys to select the hour. Then press to move to the minutes and use the ...
Page 31
ENGLISH Use the & keys to select the hour. Then press to move to the minutes and use the & keys to select the minutes. Press the to confirm selection. And return to service menu screen. Press the Key twice (4) to return to main screen.
Page 32
ENGLISH Battery removal (RF models only) 1) Remove the switch cover panel by hands or by using a screwdriver. 2) Remove the battery cover by means of a flathead screwdriver. 3) Remove the plastic protection and replace the old battery with the new one. 4) Reinstall the battery cover.
Page 33
6) Verify that the unit has not been installed in a metal cage because it would be isolated and the radio frequency signal would not reach the receiver. 7) Contact an Authorized VORTICE Service Center Components damaged and request the replacement of the component s (transmitter or receiver...
Page 34
ENGLISH Disposal This product complies with Directive 2012/19/EU on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE). The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance indicates that, at the end of its useful life, the product must be taken to a specialised company for transport and treatment. This company will take care of the disposal of the various materials making up the product and their subsequent proper recycling.
Page 35
Avant d'installer et d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans ce livret L’entreprise VORTICE S.p.A. ne pourra pas être tenue pour responsable en cas de dommages éventuels à des personnes ou à des biens causés par le manque de respect des indications énumérées ci-dessous, leur respect garantira au contraire la durée et la fiabilité...
Page 36
FRANCAIS Description du produit VORT PIV QUADRO est une unité de ventilation à entrée positive (PIV) qui améliore le qualité de l’air à l’intérieur d’une habitation et contribue à résoudre efficacement les problèmes provoqués par la condensation et les moisissures. L’unité peut également être utilisée pour maintenir le gaz radon à un niveau déterminé. Le système aspire l’air des combles en fournissant l’air filtré...
Page 37
• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de l'appareil, contacter immédiatement un Centre Assistance Technique autorisé VORTICE et faire la demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces de rechange originales VORTICE.
Page 38
• Si l’appareil tombe ou s'il est soumis à des chocs importants, le faire contrôler immédiatement par un Centre Assistance Technique autorisé VORTICE. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique, ou par une personne ayant la qualification requise, afin d'éviter tout risque.
Page 39
FRANCAIS configurations précédentes. Installation • Fixation du diffuseur au plafond Percer un trou de 200 mm de diamètre dans le plafond à l'endroit choisi pour l'installation. Si nécessaire, utiliser le modèle de papier fourni. 1) Tracer un cercle sur le plafond et percer le trou à l'aide de l'outil le plus adapté au type de plafond 2) Marquer les trous dans le plafond à...
Page 40
FRANCAIS Exemple d'installation du diffuseur (avec et sans profilés de fermeture) avec les distances de détection de fumée associées. Avec profilés de fermeture <1 m Sans profilés de fermeture...
Page 41
FRANCAIS • Fixation du filtre sur l'unité de ventilation Filtre G4 ou filtre optionnel G4-F7 (EPM1 55 %- code 20.371)
Page 42
FRANCAIS • Fixation de l'unité de ventilation L'installation peut être effectuée avec l’appareil suspendu (par exemple à une poutre de toit) à l'aide de la corde fournie, ou fixé au sol ou aux chevrons dans les combles à l'aide de supports spécifiques disponibles en option. 1) Mode suspension a) Utilisez la corde fournie pour suspendre l'appareil à...
Page 43
Deux accessoires en option sont disponibles sur demande : • 20.695 - KIT STAFFE VORT PIV QUADRO : version à hauteur fixe, pour l'installation de l'appareil directe- ment sur le plancher des combles (fig. 9A) ou sur des solives ou des liteaux spécifiques installés dans les combles (fig.
Page 44
FRANCAIS • Installation d’un interrupteur de radiofréquence (RF) L'interrupteur peut être installé au mur ou fixé à un boîtier de montage mural normal à l'aide des deux vis (non fournies) (fig. 11). L'interrupteur sans fil et le récepteur de l'appareil ont déjà été appariés en usine.
Page 45
FRANCAIS • Installation d'un chauffage de 500 W (en option - code VORTICE 20.359) a) Fixer la résistance électrique sur la bride du diffuseur (fig. 12). b) Fixer le tuyau à l'appareil et à la résistance électrique. Les raccordements des tuyaux peuvent être rendus étanches à...
Page 46
Lors du câblage, la boîte à fusibles doit être un élément intégré au système (fig. 14). SCATOLA FUSIBILE RETE 240-220V 60/50 Hz FUSE • VORT PIV QUADRO (voir schéma sur la fig. 18) CÂBLAGE DES INTERRUPTEURS MURAUX (NON FOURNIS) RACCORDEMENT CHAUFFAGE (EN OPTION)
Page 47
FRANCAIS • VORT PIV QUADRO RF (vedere schema di fig. 19) RACCORDEMENT AU CHAUFFAGE (EN OPTION)
Page 48
FRANCAIS Unité PIV Interrupteur bipolaire principal MAINS PREHEATER OUT-REM1-IN OUT-REM2-IN (Mains bipolar switch) Détecteur FUMÉE / CO avec L1 N1 L N1 L2 N1 L N1 contacts NO/NC (uniquement pour référence) Boîtier à fusibles Chauffage (pré-chauffage) Interrupteur à distance Boost Interrupteur à...
Page 49
Accessoires Code Illustration Nom et description de l'accessoire Remarques Se référer à la fig. 9 et à la « BRACKETS KIT VORT PIV QUADRO » : notice d'installation spécifi- 20.695 version à hauteur fixe que fournie avec l'accessoire. Se référer à la fig. 10 et à...
Page 50
• VORT PIV QUADRO Fonctionnement automatique VORT PIV QUADRO fonctionne en continu et permet à l'installateur de régler l'une des sept vitesses disponibles. Chaque réglage comprend deux valeurs : l'une se rapportant à la vitesse normale et l'autre à la vitesse de boost.
Page 51
Après intervention d'un Service d’assistance agréé VORTICE et résolution des causes de cette surchauffe anormale, le thermostat de sécurité peut être réarmé manuellement en appuyant sur la touche indiquée sur la fig.
Page 52
FRANCAIS Consom- Nombre Débit à vitesse Débit en vi- Débit à vi- Débit en vi- mation de chambres (voir re- normale tesse tesse nor- Paramè- tesse électrique marque 1 / remarque [l/s] boost male tres boost [m3/h] (remarque 3) [l/s] [m3/h] (remarque une seule pièce...
Page 53
FRANCAIS Écran Accueil: mise sous tension e l'appareil. NORMAL: 13l/s 24° NO HEATER Paramètres d'affichage Écran Accueil : VITESSE ACTUELLE, T°C, ÉTAT DU CHAUFFAGE Cet écran affiche: Sur la première ligne: -Vitesse normale ou boost sélectionnée et débit d'air correspondant (l/s). Se référer à...
Page 54
FRANCAIS Modification des paramètres SÉLECTION DE LA VITESSE (NORMALE/BOOST) NORMAL: 13l/s 24° NO Heater BOOST: 25l/s 24° BOOST: 25l/s 24° NO Heater NO Heater BOOST: 25l/s 24°C Entrer dans le menu d'édition en Sauvegarder et quitter en ap- appuyant sur la touche (1) puis puyant sur ...
Page 55
FRANCAIS Service User touche (5). Puis appuyer sur la touche . Pour accéder aux fonctions du menu de service, appuyer sur Utiliser les touches et pour régler le premier chiffre du mot de passe. Lorsque le numéro souhaité est atteint, appuyer sur la touche pour passer au chiffre suivant et utiliser les touches et...
Page 56
FRANCAIS 31 l/s 50 l/s SET SPEED SPEED ADJUST (RÉGLAGE DE LA VITESSE) La vitesse normale (définie) peut être réglée entre +3l/s et -3l/s. Remarque: Le réglage de la vitesse normale modifie la valeur de la vitesse d'accélération correspondante en conséquence, avec la même incrémentation/décrémentation.
Page 57
FRANCAIS SET QUIET MODE (RÉGLER LE MODE SILENCE) QUIET FROM 00:00 00:00 SET QUIET MODE Utiliser les touches & pour régler l'heure de Menu de service début. du mode Silence. Appuyer sur pour Utiliser les touches et pour faire défi- passer au champ des minutes et utiliser les touches ler les différentes fonctions disponibles, ap- ...
Page 58
FRANCAIS SET HEATER MODE (RÉGLER LE MODE CHAUFFAGE) Lorsque le chauffage est installé, le mode chauffage (SET HEATER MODE) doit être réglé sur OUI pour activer le fonctionnement du chauffage. Menu de service Utiliser les touchesi et pour faire défi- SET HEATER MODE ler les différentes fonctions , appuyer sur la touche ...
Page 59
FRANCAIS Si le mode chauffage (RÉGLER LE MODE CHAUFFAGE) est réglé sur NON, l'écran HEATER TEST HEATER DISABLED affiche « CHAUFFAGE DÉSACTIVÉ » puis revient à l'écran TEST DU CHAUFFAGE. Si le chauffage est installé, se référer à la section «...
Page 60
FRANCAIS SET WINTER TEMP (RÉGLER LA TEMPÉRATURE HIVERNALE) La valeur seuil de température HIVERNALE (WINTER TEMP) contrôle l'activation ou la désactivation du chauffage. Lorsque la température de l'air des combles est inférieure à la valeur réglée, le chauffage se met en marche.
Page 61
Appuyer sur la touche (4) pour revenir à l'écran principal. 2305 Important Noter le mot de passe défini. En cas de perte du mot de passe, contacter votre revendeur VORTICE pour recevoir un mot de passe permettant de se connecter. CHANGE PASSWORD...
Page 62
FRANCAIS SET TIME (RÉGLER L’HEURE) Menu de service. Appuyer sur les touches et pour faire défiler la liste des fonctions disponibles, appuyer sur la touche pour accéder à la fonction souhaitée (RÉGLER L’HEURE). Utiliser les touches et pour sélectionner l’heure.
Page 63
FRANCAIS Utiliser les touches et pour sélectionner l’heure. Puis appuyer sur ppour passer au champ des minutes et utiliser les touches et pour régler les minutes. Appuyer sur pour confirmer la sélection et revenir à l'écran du menu de service.
Page 64
FRANCAIS Retrait de la pile (modèles RF) 1) Retirer le panneau du couvercle de l'interrupteur à la main ou à l'aide d'un tournevis. 2) Retirer le couvercle de la batterie à l'aide d'un tournevis à tête plate. 3) Retirer le couvercle en plastique et remplacer l'ancienne pile par la nouvelle. 4) Remettre le couvercle de la batterie en place.
Page 65
Dans ce automatique ou de sécurité de cas, s'adresser à un Service d’assistance agréé l'appareil de chauffage VORTICE avant de procéder au réarmement du thermostat (fig. 24). 4) Sonde de température endommagée : contacter un Service d’assistance agréé VORTICE.
Page 66
FRANCAIS Élimination Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le symbole de la poubelle barrée qui se trouve sur l’appareil indique que le produit, à la fine de sa vie utile, devant être traité...
Page 69
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.