ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
5.3 Variables mesurŽes
5.3.1 A-Scan
Selon le regard du patient sur la cible de fixation, la longueur du trajet optique de
l'axe visuel est mesurée :
CCT Épaisseur cornéenne centrale
AD
Profondeur aqueuse (du côté postérieur de la
cornée au côté antérieur du cristallin)
ACD Profondeur de la chambre antérieure
LT
Épaisseur de la lentille
AL
Longueur de l'œil (avant de la cornée à la
membrane limitante interne).
REMARQUE !
Puisque le appareil mesure jusqu'à l'épithélium pigmentaire rétinien, les
valeurs affichées sont ajustées à la membrane limitante interne, soit au-
tomatiquement, en tant que fonction de la longueur axiale, soit manuel-
lement selon le mode sélectionné. (La correction manuelle n'est pas dis-
ponible aux États-Unis.)
5.3.2 KŽratomŽtrie
Les valeurs affichées (rayon horizontal, rayon vertical)
correspondent aux rayons d'une ellipse adaptée à la
cornée. L'axe de sa rotation est mesuré en sens anti-
horaire de l'horizontal au rayon horizontal.
• a: Rayon horizontal
• b: Rayon vertical
• c: Axe de rotation
5.3.3 Topographie, ŽlŽvation et pachymŽtrie
L'appareil fournit à l'utilisateur des informations sur la surface de la cornée dans les
formats suivants :
14
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
• Schéma de courbure axiale antérieure et postérieure
• Schéma de courbure tangentielle antérieure et postérieure
• Schéma de la puissance cornéenne totale
• Schéma de l'élévation antérieure et postérieure
• Schéma de l'irrégularité antérieure et postérieure
• Schéma de pachymétrie
5.3.4 ƒcart blanc-blanc, pupillomŽtrie et excentrique de lÕaxe
visuel
L'écart blanc-blanc (BB) est déterminé à l'aide de l'image de l'iris et des rayons ocu-
laires obtenus à partir de la kératométrie. La valeur affichée correspond au diamètre
d'un cercle idéal.
Le diamètre de la pupille (Ø) correspond au diamètre d'un cercle idéal, avec la plus
petite erreur perpendiculaire au bord de la pupille défini. Simultanément, le décalage
de l'axe visuel par rapport au centre de la pupille est indiqué. Les dimensions sont
calculées à partir du niveau théorique de l'iris. Un agrandissement de l'image, don-
né par la réfraction de l'œil, n'est pas pris en compte.
6 Mise en service
Le dispositif est alimenté via un bloc d'alimentation intégré de qualité médicale et
fonctionne aux tensions spécifiées au chapitre « Caractéristiques techniques ». Il
n'est pas nécessaire de choisir la tension de l'appareil. Assurez-vous que le câble
d'alimentation utilisé comporte toujours la broche de terre de sécurité et que la
broche respective est opérationnelle sur la prise utilisée.
6.1 Mise en marche de lÕappareil
• Brancher la fiche d'alimentation au secteur.
• Allumer l'interrupteur principal.
• Démarrez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation.
NEDERLANDS
SVENSKA
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220686‑04030 – 2023 – 01