Page 1
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 1 TS3650 MODE D’EMPLOI SCIE À TABLE DE 25cm (10po) EN FONTE AVERTISSEMENT : Pour assurer la sécurité d’utilisation, lire le manuel d’utilisation avant d’employer la scie. Pièce N° SP6498 Imprimé à Taiwan...
Page 2
Réglage du levier de verrouillage du guide longitudinal .35 RIDGID recommande les accessoires suivants ..70 Réglage de l’indicateur de guide ....36 Schémas de câblage .
Page 3
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 3 Instructions relatives à la sécurité pour les scies à table La sécurité est une combinaison de bon sens, de capacité de rester alerte et de connaissance du fonctionnement de la scie à table. Lisez ce mode d’emploi pour vous permettre de comprendre cette scie à...
Page 4
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 4 Instructions relatives à la sécurité pour les scies à table (suite) • Localisez toutes les étiquettes situées sur la scie à table (illustrées ci-dessous) et lisez-les. Pendant l’installation ou le transport de la scie à table Évitez les environnements dangereux.
Page 5
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 5 • Vérifiez que les pièces mobiles sont bien lors de toute coupe d’une pièce dans son alignées et qu’elles ne sont pas coincées, épaisseur totale. Assurez-vous que les cliquets qu’aucun élément n’est cassé, que la scie est de montée anti-rebond fonctionnent correcte- stable et qu’il n’existe aucune autre condition ment.
Page 6
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 6 Instructions relatives à la sécurité pour les scies à table (suite) Planifiez votre travail. qu’elle ne se torde pas ou ne se bloque pas contre la lame, produisant ainsi un effet de • Utilisez l’outil approprié. Ne forcez pas un outil rebond.
Page 7
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 7 procurer des lunettes de protection dans de • Évitez toutes les positions des mains nombreux magasins locaux. Le port de maladroites qui risqueraient d’attirer les mains lunettes ordinaires ou de lunettes de ou les doigts vers la lame ou tout autre outil de protection non conformes aux normes ANSI coupe si la pièce à...
Page 8
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 8 Instructions relatives à la sécurité pour les scies à table (suite) Comment retirer des pièces « flottantes » • Attendez que la lame cesse de tourner. du dessous du dispositif de protection ou •...
Page 9
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 9 Instructions supplémentaires relatives à la sécurité pour : Les coupes transversales toute pièce dont la petite taille l’empêche de reposer sur la longueur entière de la surface • N’utilisez jamais le guide longitudinal lors des du calibre à...
Page 10
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 10 Glossaire terminologique pour le travail du bois (suite) Cliquets de montée anti-rebond Extrémité avant Dispositif qui, s’il est utilisé correctement, a pour L’extrémité de la pièce a couper qui, durant une fonction d’empêcher que la pièce à couper ne soit opération de coupe en long, est poussée en projetée vers l’avant de la scie dans la direction de premier contre l’outil de coupe.
Page 11
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 11 Rainure Trait de scie Une coupe qui ne traverse pas entièrement la Le montant de matériau retiré par la lame lors pièce et qui produit une entaille (ou un creux) de d’une coupe à travers la pièce ou la fente produite forme carrée.
Page 12
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 12 Spécifications du moteur et caractéristiques électriques (suite) Renseignements sur les outils, 110-120 volts, 60 Hz. Il se peut que la fiche dont est muni votre outil ne soit pas compatible avec la prise de courant prévue pour l’installation.
Page 13
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 13 Changement de la tension du moteur 6. Comparez votre travail de câblage au schéma AVERTISSEMENT : Un choc électrique peut de câblage. Ceci vous permettra de vérifier être mortel. Afin de réduire le danger de que votre configuration est correcte.
Page 14
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 14 Spécifications du moteur et caractéristiques électriques (suite) l’installation correcte du fusible/disjoncteur. AVERTISSEMENT : Réduisez le risque de N’utilisez pas de fusible/disjoncteur à capacité démarrage accidentel qui pourrait causer plus grande que celle qui est recommandée une projection d’objets ou de contact avec la sans demander conseil à...
Page 15
3. Appliquez une couche de cire en pâte à la table et aux rallonges. Le modèle TS3650 est expédié dans deux boîtes en carton. Une indique « 1 of 2 », l’autre « 2 of 2 ». AVERTISSEMENT: Cette scie est lourde.
Page 16
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 16 Déballage et vérification du contenu (suite) Liste des pièces détachées Article Description Qté Article Description Qté Ensemble de moteur/interrupteur . . .1 Calibre à onglets ....1 Pied .
Page 17
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 17 Boîte en carton du système de roulettes Herc-U-Lift™ Article Description Qté Article Description Qté Profilé arrière ....1 Ensemble de plaque .
Page 18
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 18 Assemblage (suite) Installation du volant à main de réglage d’élévation 1. Localisez les éléments de visserie suivants : 1 Volant à main 1 Bouton de verrouillage du mécanisme Bouton de Tube de blocage Volant à...
Page 19
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 19 4. Assemblez les pieds de la façon illustrée. a. Desserrez l’écrou inférieur à l’aide d’une clé de 9/16 po. Insérez les vis à travers les orifices situés sur les pieds, puis à travers les orifices situés sur b.
Page 20
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 20 Assemblage (suite) Montage de la scie Écrou à six 1. Placez la scie à l’envers au sol sur un pans à morceau de carton lisse ou du papier embase résistant, de façon à ce que la scie repose dentelée sur le dessus de la table.
Page 21
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 21 Assemblage des rallonges de table 1. Retirez les éléments de visserie suivants de l’emballage coque (les quantités indiquées sont pour les deux rallonges) : Vis à tête à six pans 8 Vis à tête à six pans avec rondelles, avec rondelles, 5/16-18 x 3/4 po.
Page 22
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 22 Assemblage (suite) 7. Répétez les étapes 6 et 7 pour installer l’autre AVERTISSEMENT : Des rallonges de table rallonge doivent être installées. Le rebord avant de la table et celui des rallonges doivent être Serre-joint en forme de «...
Page 23
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 23 Vérification de l’inclinaison ou du parallélisme de la lame de la scie par rapport à la rainure du calibre d’onglet Lors d’une coupe, le matériau doit avancer en Si la lame n’est pas parallèle à la rainure du ligne droite parallèlement à...
Page 24
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 24 Assemblage (suite) 7. Serrez la poignée du verrou d’inclinaison située sur le devant de la scie. 8. Desserrez les trois vis de montage qui soutiennent le tourillon avant et les trois vis de montage qui soutiennent le tourillon arrière à...
Page 25
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 25 Vérification de l’inclinaison de la lame ou de la Poignée de verrou d’inclinaison perpendicularité de la lame par rapport à la table Quand le pointeur de biseau indique directement la marque « 0 » sur l’échelle de biseau, la lame doit effectuer une coupe d’équerre à...
Page 26
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 26 Assemblage (suite) B. Si la lame n’est pas perpendiculaire à la table, la vis de butée d’angle de 90° doit être réglée. 1. Utilisez une clé à six pans en forme de « L » de 3/16 po afin de dévisser la vis de butée d’angle de 90°...
Page 27
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 27 Assemblage du système de roulettes Herc-U-Lift™ Conseils pratiques pour l’assemblage 1. Le système de roulettes consiste en un ensemble supérieur et un ensemble inférieur. 2. Joignez d’abord les deux ensembles en suivant les instructions ci-dessous. 3.
Page 28
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 28 Assemblage (suite) Ensemble inférieur 1. Localisez les éléments de visserie suivants : 4 Vis à tête à six pans avec rondelle, de 1/4-20 x 2 4 Contre-écrous de 1/4-20 4 Écrous à six pans avec collet dentelé de 5/16-18 2 Écrous à...
Page 29
SP6498 French-A 7/17/03 1:55 PM Page 29 Assemblage du système de roulettes Herc-U-Lift™ à la scie Instructions ayant trait à l’installation AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure due à un démarrage inattendu de la scie, débranchez l’outil avant d’y attacher le système de roulettes.
Page 30
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 30 Assemblage (suite) Fonctionnement du système de roulettes Herc-U-Lift™ Le système de roulettes est activé en appuyant sur la plate-forme en métal. Ceci élèvera la scie à table et vous permettra de déplacer la scie. Pour abaisser la scie à...
Page 31
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 31 Installation de la barre de guidage longitudinale avant 1. Localisez les éléments de visserie suivants : 4 Boulons à tête carrée, 5/16-18 x 1 po de longueur 4 Écrous à six pans à embase dentelée, 5/16-18 Écrou à...
Page 32
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 32 Assemblage (suite) Installation de la barre de guidage longitudinale arrière 1. Localisez les éléments de visserie suivants : 4 Boulons à tête carrée, 5/16-18 x 1 po de longueur 4 Écrous à six pans à embase dentelée, Écrou à...
Page 33
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 33 Réglage des barres de guidage longitudinales AVERTISSEMENT : Les barres de guidage avant et arrière doivent être alignées avec la lame. Une barre de guidage mal alignée risque de se tordre. Des barres de guidage tordues peuvent entraîner un mauvais alignement du guide.
Page 34
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 34 Assemblage (suite) Installation de la barre d’espacement 1. Localisez les éléments de visserie suivants : 2 Vis sans tête de 10-32 x 7/16 po de long Retirez les éléments de visserie suivants du sac ne portant aucune étiquette : 2 Plaques de verrouillage Localisez l’élément suivant parmi les pièces...
Page 35
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 35 Réglage de l’alignement du guide longitudinal AVERTISSEMENT : Un guide mal aligné peut causer des effets de rebond et des blocages. Pour réduire le risque de subir des blessures, suivez ces instructions jusqu’à ce que le guide soit correctement aligné.
Page 36
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 36 Assemblage (suite) Réglage de l’indicateur de guide Le guide longitudinal est équipé de deux indicateurs. Un indicateur doit être utilisé lorsque Indicateur au le guide se trouve sur le côté droit de la lame, et trait «...
Page 37
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 37 7. Serrez les deux vis à tête à six pans. Vis à tête à six pans, 1/4-20 Écarteur Alignez les rebords Équerre Support de Support du l’écarteur dispositif de protection de Écrou à six pans à la lame embase dentelée Berceau...
Page 38
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 38 Assemblage (suite) 4. Placez le guide longitudinal sur le côté droit Papier plié de la table. Placez-le soigneusement contre la lame pour qu’il soit parallèle à celle-ci et qu’il touche à peine les extrémités des dents de la scie.
Page 39
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 39 Installation de la courroie 1. Localisez la courroie du moteur. 2. Abaissez la lame au maximum et réglez Courroie Poly-V l’angle de biseau à 0°. Ensemble de support 3. Installez la courroie sur la poulie de la scie et du moteur Vis de blocage sur la poulie du moteur.
Page 40
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 40 Assemblage (suite) 2. Abaissez la lame au maximum et retirez la courroie du moteur. 3. Installez une rondelle plate sur chacun des quatre goujons du moteur. 4. Ouvrez le dispositif de protection à charnière de la courroie en appuyant sur la languette de sûreté, comme illustré.
Page 41
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 41 Montage de l’interrupteur sur le côté droit Montage de l’interrupteur sur le côté gauche 1. Faites glisser les écrous à l’intérieur de la fente 1. Faites glisser les écrous à l’intérieur de la fente inférieure de la barre de guidage avant à...
Page 42
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 42 Apprenez à connaître votre scie à table 8 Dispositif de protection de la lame 9 Plaque amovible 10 Lame 6 Guide longitudinal 7 Calibre à onglets 12 Micro-réglage du guide longitudinal 5 Poignée de verrou d’inclinaison 1 Interrupteur de marche/arrêt 15 Orifice d’évacuation de la sciure...
Page 43
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 43 2. Le volant à main d’élévation… élève ou Il existe des butées de vis réglables pour les abaisse la lame. Tournez dans le sens des tiges de butée à 0° et 45° en positions droite et aiguilles d’une montre pour l’élever et dans le gauche pour régler facilement le calibre à...
Page 44
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 44 Apprenez à connaître votre scie à table (suite) 10. Retrait et installation de la lame Clé à fourche Clé fermée pour pour écrou de écrou de mandrin mandrin AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’accidents dus à...
Page 45
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 45 D. Ces lignes indiquent le « chemin » de la coupe Utilisation (trait de scie) fait par la lame. de la Ind-I-Cut E. Lors de la coupe de la pièce, alignez la marque sur la pièce avec la ligne sur le disque.
Page 46
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 46 Apprenez à connaître votre scie à table (suite) 15. Orifice d’évacuation de la sciure AVERTISSEMENT : La présence de sciure de Votre scie à table est équipée d’une con- bois peut boucher le moteur, qui, à son tour, nexion pour aspirateur qui vous permettra de peut enflammer la sciure.
Page 47
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 47 Retirez la plaque amovible existante AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure pouvant résulter d’une mise en marche accidentelle de la scie, veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de coupure («...
Page 48
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 48 Apprenez à connaître votre scie à table (suite) Mise en place de la pièce amovible AVERTISSEMENT : La pièce amovible pour le pour le guidage sans jeu de la lame/lames guidage sans jeu de la lame doit être de à...
Page 49
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 49 • Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, • Lorsque vous utilisez une lame de scie à vous devez utiliser une pièce amovible sans lambrisser, suivez les procédures ci-dessus. jeu différente en fonction de chaque lame de Mais dans ce cas vous devez faire encore plus scie, lame de scie à...
Page 50
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 50 Instructions relatives à la sécurité pour les opérations de base de la scie (suite) pourraient se désassembler et être projetés Planifiez votre travail. violemment. • Utilisez l’outil approprié. Ne forcez pas un outil •...
Page 51
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 51 • Ne confinez jamais la pièce à couper, c’est-à- • Ne coupez jamais plus d’une pièce à la fois. dire la pièce qui n’est pas contre le guide • Ne mettez jamais votre scie à table sous longitudinal, le calibre à...
Page 52
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 52 Instructions relatives à la sécurité pour les opérations de base de la scie (suite) Pendant que la scie tourne qu’assez rapidement pour permettre à la lame de couper sans se coincer ni se gripper. AVERTISSEMENT : Prenez garde de ne pas Avant de dégager une pièce coincée.
Page 53
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 53 Fixation d’une face de repère en bois 1. Une fente en forme de T a été pratiquée dans rondelles de sécurité, des rondelles plates et le guide longitudinal pour permettre la des écrous qui vous ont été fournis. fixation d’une face de repère en bois lors de Chambrez trois trous de 3/4 po de diamètre l’utilisation d’une tête à...
Page 54
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 54 Dispositifs de déplacement des pièces (suite) Bloc de poussée Il y a de nombreuses façons correctes de faire un bloc de poussée à partir de votre pièce à couper. Les étapes suivantes décrivent une méthode pour fabriquer un bloc de poussée.
Page 55
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 55 Comment faire la poignée : • Effectuez une coupe transversale d’onglet sur un pan de contre-plaqué de 3/4 pouce d’épaisseur pour obtenir la forme et la taille illustrées : REMARQUE : Peu importe la taille des coins à onglet tant qu’ils ont l’apparence illustrée sur le dessin (approximativement 1-1/2 po x 1-1/2 po).
Page 56
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 56 Dispositifs de déplacement des pièces (suite) Support pour les pièces à travailler d’une largeur supérieure à 26 po Lors de coupes longitudinales de pièces dont la largeur dépasse 26 po, installez la rallonge de guide afin de soutenir le rebord de la pièce et d’empêcher le matériau de glisser sous le guide longitudinal.
Page 57
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 57 Opérations de base de la scie Utilisation du calibre à onglets AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, Le calibre à onglets est utilisé pour effectuer des nous vous prions de lire et de toujours coupes transversales, des coupes d’onglets, des respecter toutes les précautions relatives à...
Page 58
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 58 Opérations de base de la scie (suite) Des fentes ont été pratiquées dans le calibre à Bouton de verrouillage onglets pour l’attachement d’une face de réfé- Tête du calibre à onglets rence auxiliaire afin de faciliter la coupe des pièces très longues ou très courtes.
Page 59
SP6498 French-B 7/17/03 1:59 PM Page 59 Coupe transversale d’onglet La coupe d’onglets consiste à couper du bois à • Quand vous utilisez le calibre à onglets dans la un angle autre que 90° avec le rebord du bois. rainure de droite, tenez la pièce avec la main Suivez la même procédure que pour la coupe droite et le bouton de verrouillage avec la main transversale.
Page 60
SP6498 French-C 7/17/03 1:56 PM Page 60 Opérations de base de la scie (suite) Utilisation du guide longitudinal AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécu- Les coupes en long, les coupes en biseau, la rité, lisez et respectez les mesures de refente et le refeuillement sont effectués en sécurité...
Page 61
SP6498 French-C 7/17/03 1:56 PM Page 61 Coupe en long Définition : Une opération de coupe sur la longueur de la pièce. Positionnez le guide après avoir réglé la largeur désirée pour la coupe en long et verrouillez-le en place. Avant de commencer votre coupe en long, assurez-vous que : 1.
Page 62
SP6498 French-C 7/17/03 1:56 PM Page 62 Opérations de base de la scie (suite) Quand la « largeur de coupe en long » est inférieure à 2 po, il n’est pas possible d’utiliser le poussoir car le dispositif de protection de la lame fera obstacle;...
Page 63
SP6498 French-C 7/17/03 1:56 PM Page 63 Utilisation de planches de guidage pour les coupes traversant toute une pièce Planche de guidage Support Les planches de guidage ne sont pas utilisées pour de pièce Face de les coupes dans toute l’épaisseur d’une pièce repère quand un calibre à...
Page 64
SP6498 French-C 7/17/03 1:56 PM Page 64 Opérations de base de la scie (suite) Montez les planches de guidage sur la face de AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, repère et sur la table, comme illustré, de façon à ce remplacez le dispositif de protection de la que les extrémités avant des planches de guidage lame aussitôt que la coupe d’une pièce ne...
Page 65
SP6498 French-C 7/17/03 1:56 PM Page 65 Utilisation de lames à pointes au carbure clous, peut aussi entraîner la fêlure ou la cassure AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des pointes. de mauvais fonctionnement de votre outil de Avant d’utiliser une lame à pointes au carbure, coupe et de dispersion d’éclats (des mor- examinez toujours la lame et les pointes pour vous ceaux de lame brisés), lisez tous les aver-...
Page 66
SP6498 French-C 7/17/03 1:56 PM Page 66 Opérations de base de la scie (suite) Le porte-outil à rainurer est assemblé au mandrin est serré. de la scie de même la manière que la lame de la Lors de la coupe d’une rainure profonde ou d’une scie.
Page 67
SP6498 French-C 7/17/03 1:57 PM Page 67 Moulurage L’action de mouler consiste à découper une forme sur le bord ou la face de la pièce. Avec une scie à mouler et une sélection de lames de formes différentes, il est possible de produire presque n’importe quel type de moulure (embasement, Moulure gorge, bâtonnet perlé, etc.).
Page 68
SP6498 French-C 7/17/03 1:57 PM Page 68 Réglages AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécu- Bouton rité, mettez l’interrupteur en position de Tête du calibre coupure (« OFF ») et débranchez la scie à onglets de la prise de courant avant de faire le moindre réglage.
Page 69
SP6498 French-C 7/17/03 1:57 PM Page 69 Entretien de la scie à table Entretien AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécu- rité, mettez l’interrupteur en position de coupure (« OFF ») et débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de lubrification de votre scie.
Page 70
3. Points d’encastrement du berceau. 4. Points d’encastrement du dispositif de protec- tion de la lame et du calibre à onglets. RIDGID recommande les accessoires suivants Article N° UGS AVERTISSEMENT : N’utilisez que les ac- Retenue du calibre d’onglet ..AC1022 cessoires recommandés pour cette scie.
Page 71
SP6498 French-C 7/17/03 1:57 PM Page 71 Schémas de câblage pour configurations 120 V et 240 V 120 V NOIR 120 V BLANC NOIR BLANC VERT VERT NOIR BLANC VERT Cordon d’alimentation du moteur NOIR VERT Dispositif de protection BLANC contre les surcharges VIOLET ROUGE...
Page 72
SP6498 French-C 7/17/03 1:57 PM Page 72 Localisation de la cause des problèmes AVERTISSEMENT : Pour votre propre protection, mettez toujours l’interrupteur en position de coupure (« OFF ») et retirez toujours la fiche de la prise de courant avant de commencer la localisation de la cause des problèmes.
Page 73
SP6498 French-C 7/17/03 1:57 PM Page 73 Localisation de la cause des problèmes Moteur REMARQUE : Les moteurs utilisés sur les outils de travail du bois sont particulièrement susceptibles à l’accumulation de sciure et de copeaux de bois et doivent être nettoyés fréquemment à l’aide d’un aspirateur ou d’un dispositif de souffleire pour empêcher que la ventilation normale ne soit menacée.
Page 74
SP6498 French-C 7/17/03 1:57 PM Page 74 Localisation de la cause des problèmes Moteur (suite) Problème Cause probable Solution L’interrupteur de démarrage 1. Les contacts d’in- 1. Faites remplacer l’interrupteur et dans le moteur ne terrupteur sont grillés (à demandez à la compagnie fonctionne pas.
Page 76
En vue de bénéficier du service après-vente pour cet outil RIDGID®, vous devez le renvoyer en port payé à un centre de service agréé de RIDGID® pour outils à commande mécanique portables et fixes. Vous pourrez obtenir l’adresse du centre de service agréé le plus proche en téléphonant au 1-866-539-1710 (appel gratuit) ou en consultant le site...