Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2-8 / 55-60
EN
9-15 / 55-60
DE
16-22 / 55-60
ES
23-29 / 55-60
RU
30-35 / 55-60
NL
36-42 / 55-60
IT
43-49 / 55-60
CN
50-54 / 55-60
N° 141215 _V6_07/07/2017
All manuals and user guides at all-guides.com
GYSPACK AUTO
GYSPACK 400
www.gys.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GYS PACK AUTO

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 2-8 / 55-60 GYSPACK AUTO 9-15 / 55-60 GYSPACK 400 16-22 / 55-60 23-29 / 55-60 30-35 / 55-60 36-42 / 55-60 43-49 / 55-60 50-54 / 55-60 www.gys.fr N° 141215 _V6_07/07/2017...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. À n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non rechargeables.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Connexion / déconnexion : • Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • Avertissement ! Débrancher toujours la fiche de la prise secteur avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (chargeur & booster). • Régulièrement, enlever le capot du booster et dépoussiérer à...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 DESCRIPTION GÉNÉRALE Ce démarreur autonome (7 kg) est destiné au démarrage des véhicules équipés d’une batterie de 12 V (6 élements de 2V) au plomb. Le GYSPACK AUTO fonctionne grâce à une batterie haute performance. Pour le bon fonctionnement de l’appareil et pour préserver la durée de vie de sa batterie interne, il est impératif de le recharger après chaque utilisa- tion et de le laisser brancher jusqu’à...
  • Page 7 "Test". endommagées. La batterie interne est endommagée Contacter le service après-vente GYS et ne peut être rechargée. pour procéder à un remplacement de la batterie. La recharge de la batterie interne ne La prise du chargeur externe n’est pas...
  • Page 8 • Une fois la coque arrière enlevée, la batterie se trouve de face (cf illustration). La batterie est reliée à la connectique du GYS- PACK en deux points : au niveau de la borne - 1 et de la borne + 2 . Pour la retirer, enlever la vis qui permet la liaison entre la batterie et le reste de la connectique du GYSPACK.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 Do not use any charger other than the one supplied with the machine to charge the batteries. Do not operate the device with a damaged power supply cord or a damaged mains plug.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • The terminal of the battery that is not connec- ted to the car frame must be connected first. The other connection must be made on the car frame, far from the battery and the fuel line.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • Warning! Always disconnect from the mains before performing maintenance on the device (charger & booster). • If the internal fuse is blown, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or an equally qualified person.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 GENERAL DESCRIPTION This autonomous starter is intended for the starting of vehicles equipped with a 12 V battery. GYSPACK functions thanks to a high performance battery. For an appropriate use of the machine and a longer lifetime of its internal battery, it is essential to connect to the sector the GYSPACK after each use and keep it connected until the next use.
  • Page 14 "Test" mode. batteries are damaged. The internal batterie is damaged and Contact the GYS after sale service to it cannot be recharged. replace the batterie. The charge of the internal battery...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 NO WARRANTY FOR THE BATTERY Gyspack contains a high performance battery, which imperatively needs to be recharged after each use. If this condition is not respected, within 24 hours the battery gets sulphated.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 der Nähe des Gerätes, sorgen Sie bitte für ausreichend Schutz und Kontrolle bei Benutzung des Gerätes. Laden Sie nie defekte oder nicht aufladbare Bat- terien. Benutzen Sie ausschließlich das beiliegende Ladegerät zum Aufladen der Batterien.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen. Es besteht die Gefahr von Säurespritzern! • Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe. • Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut gründlich mit Wasser nachspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 Wartung: • Ist das Kabel nicht zu reparieren oder auszu- tauschen, dann ist das Gerät fachgerecht zu entsorgen. • Die Wartung und Reparatur darf nur von entsprechend geschultem und qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • Die Batterie muss erst von dem Gerät getrennt werden, bevor Sie dieses entsorgen. • Das Gerät muss von dem Stromnetz getrennt werden, bevor Sie es von der Batterie trennen. GERÄTEBESCHREIBUNG Das GYSPACK ist für den Start von Fahrzeugen, die mit einer 12 V Bleibatterie mit flüssigem Elektrolyt ausgerüstet sind, bestimmt.
  • Page 21 Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 BATTERIEWECHSEL Abmessungen Gerät Batterie Batterietyp Spannung (V) Kapazität (Ah) Art.-Nr. Batterie (cm) GYSPACK 400 6FM - 18 Bleibatterie 33 x 14 x 35 53139 Zum Wechseln der Batterie: •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 deben limpiar ni efectuar mantenimiento alguno del aparato. En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías no recargables. Solo se puede usar el cargador que incluye el producto para la recarga de las baterías.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. Conexión / desconexión: •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • ¡Advertencia! Desconecte siempre la clavija de la corriente antes de trabajar sobre el aparato (cargador y booster). • Con regularidad, quite la cubierta protecto- ra y quite el polvo con una pistola de aire comprimido.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 DESCRIPCIÓN Este arrancador autonomo (7kg) es destinado al arranque de los vehiculos equipados de una batería de 12V al plomo con electrólito líquido. GYSPACK funciona gracias a una batería de alto rendimiento.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 NO GARANTIA DE LA BATERÍA El Gyspack contiene una batería de alto rendimiento, que debe imperativamente ser recargada despues de cada uso. En el caso de que esta regla no sea respetada, la batería sufriría sobre 24 horas una descarga profunda y se sulfataría, lo que la deterioraría de manera irreversible.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 REEMPLAZO DE LA BATERÍA Dimensiones Producto Batería Tipo Tensión (V) Capacidad (Ah) Ref. batería (cm) GYSPACK 400 6FM - 18 Batería al plomo 33 x 14 x 35 53139 Para reemplazar la batería:...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинальных инструкций GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинальных инструкций GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 Используйте только зарядное устройство, поставляемое с камерой, чтобы зарядить аккумуляторы. Не используйте аппарат если сетевой шнур или вилка повреждены. Никогда не заряжайте поврежденный или замерзший аккумулятор. Не...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинальных инструкций GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 Сначала подключите клемму АКБ, не соединенную с шасси. Второе подсоединение должно быть осуществлено на шасси как можно дальше от АКБ и от трубопроводов топливной системы. Затем, подключите...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинальных инструкций GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 Нормы и правила: • Аппарат соответствует директивам Евросоюза • Декларация соответствия есть на нашем сайте. • Знак соответствия (Евразийское соответствие качества) Утилизация: • Аккумулятор данного аппарат подлежит переработке.
  • Page 34 - Автомобиль, который не заводится может иметь иную проблему, чем АКБ в плохом состоянии : альтернатор, свечи накаливания… ЗАРЯДКА ВСТРОЕННОГО АККУМУЛЯТОРА Подключите зарядное устройство с одной стороны к сети 230В, а с другой стороны к передней панели GYS- PACK. В конце цикла зарядки остановка производится автоматически, и зажигается лампочка, указывающая на...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинальных инструкций GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 ЗАМЕНА АКБ Dimensions Produit Batterie Type Tension (V) Capacité (Ah) Réf. batterie (cm) GYSPACK 400 6FM - 18 Batterie au plomb 33 x 14 x 35 53139 Чтобы...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwij- zingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 mogen niet gedaan worden door kinderen zon- der toezicht. Niet geschikt voor het opladen van niet-oplaad- bare batterijen of accu’s. Gebruik uitsluitend de lader die is meegeleverd met het apparaat voor het opladen van de accu’s.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • In geval van oog- of huidcontact, meteen met veel water afspoelen en onmiddellijk een arts raadplegen Aansluiten / Afsluiten : • Sluit de stroomvoorziening af, alvorens de accu aan te sluiten of los te koppelen.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • Waarschuwing ! Haal altijd de stekker uit het stopcontact alvorens eventuele onderhoudswerkzaamheden te verrichten (lader & booster). • Haal regelmatig de kap van het apparaat en blaas het stof weg met een elektrisch stofbla- zertje.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 BESCHRIJVING Deze autonome starter is ontworpen voor het starten van voertuigen op 12Volt. De GYSPACK Auto is voorzien van een professionele batterij. Hierdoor heeft deze batterij een lange levensduur en zorgt voor hoge prestaties. Het is belangrijk om de GYSPACK na gebruik meteen weer te laden u kunt de GYSPACK constant onder lading laten staan.
  • Page 41 De interne accu is beschadigd en kan Neem contact op met de after-sales niet worden opgeladen. dienst van GYS om de accu te ver- vangen. Het opladen van de interne accu start De stekker van de externe lader is niet...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 VERVANGEN VAN DE ACCU Afmetingen Product Accu Type Spanning (V) Capaciteit (Ah) Referentie accu (cm) GYSPACK 400 6FM - 18 Loodaccu 33 x 14 x 35 53139 Om de accu te vervangen : •...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consul- tarlo successivamente.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 manutenzione fati dall’utente non devono essere effettuati da bambini non sorvegliati. Não deve ser usado em nenhum caso para car- regar pilhas ou baterias não recarregáveis. Usare esclusivamente il caricabatterie fornito con il dispositivo per ricaricare la batteria Non usare il dispositivo se il cavo di alimenta-...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare abbondantemente e consultare un medico immediatamente. Conexão / desconexão : • Desconectar a alimentação antes de conec- tar ou desconectar as conexões da bateria.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 • Regularmente retirar a tampa e limpar o pó usando um soprador. Aproveitar para veri- ficar a fixação das conexões elétricas com uma ferramenta isolada e por pessoal quali- ficado.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 DESCRIZIONE GENERALE Questo starter autonomo è pensato per l’avviamento di veicoli equipaggiati con batterie a 12V. GYSPACK funziona grazie ad una batteria dalle alte prestazioni. Per un uso appropriato del dispositivo e un più lungo periodo di vita della batteria interna, è...
  • Page 48 "Test". La batteria interna è danneggiata e Contattare il servizio dopo vendita non può essere ricaricata. GYS per procedere ad una sostitu- zione delle batterie. La ricarica della batteria interna non La presa del caricabatterie esterna Verificare la connessione della presa parte (nessun LED che indiche lo stato non è...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Dimensioni Prodotto Batteria Tipo Tensione (V) Capacità (Ah) Cod. batteria (cm) GYSPACK 400 6FM - 18 Batteria al piombo 33 x 14 x 35 53139 Per sostituire la batterie : •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 原版翻译 GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 安全条例 作机器前请仔细阅读该说明并妥善保管以 备后期查阅。任何一项操作前需认真阅读 和掌握这些条例。不可对机器做任何该说 明上未提及的改装和维护操作。因违反操 作条例导致的任何损害不由生产商负责。 对机器的操作有疑问,请咨询专业人员以 保证机器的准确操作。机器的充电、启动 和电源供应应严格遵照此手册和机器上提 示的进行。需遵循安全条例进行操作,任 何不当或危险操作造成的问题,生产商将 不予负责。 仅限室内使用。(装载机) 8岁以下儿童不可进行操作。有自主活动 能力、感知力和精神能力的但缺乏操作经 验的人员在接受了相应的操作指导,掌握 了安全操作条例后,在严格监管下可以操 作机器。机器不可给儿童玩耍。机器的清 理维护不可在无人监管的情况下由儿童进 行。 不可用于给非可充电电池进行充电。 仅使用和产品一起附带的充电器为电池充 电. 电源线或电源插头损坏的情况下不可使用 机器。 不能用于给已冻结的或损坏的电池充电。 不要盖住机器 不要将机器放置于靠近热源处或温度持续...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 原版翻译 GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 自动模式和应用限制在后面的使用模式内 容中有详细解释。 易燃易爆! 正在充电的电池可能释放易爆气体。 • 充电过程中,电池应放于通风良好处。 • 机器使用范围内避免火花,电弧。禁止 抽烟。 • 保护好电池表面以防止短路。 注意防范酸化物质喷溅危险! • 操作时请佩戴专业的防护眼镜和手套。 • 如果有物质直接接触到了眼睛或皮肤, 立即用水清洗并咨询医生。 电源连接/断开 • 连接机器前请先断开电源连接,或者断 开电池上的连接。 • 先将电池上不和车架相连的接线柱接入 电源。其他接线柱和车架连接时应远离 电池和燃油管。电池充电器 • 充电完成后,按照先断开电池充电器再 断开和车架的连接最后是电池电源的顺...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 原版翻译 GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 维修: • 当电源线损坏已无法更换时,机器也不 可再用。 • 所有的维修工作均应由专业人员来操 作。 • 警告!在对产品进行操作和维修前, 请 务必把插头从电源插座中拔出 (启动电 源和充电器). • 需定期打开机身外壳,用喷嘴除去机器 内的灰尘。确认机器的各电路连接是否 正常应由专业人员用专门的绝缘工具进 行。 • 不要使用溶剂或强烈的清洁剂清理机 器。 • 用干抹布擦拭机器表面。 规章条例: • 机器符合欧洲各指令。 • 产品安全标准申明在可在我们的网站上 下载.
  • Page 53 机 器 无 法 正 常 启 动 车 辆 。 测 试 模 式 机器内部电池没电了 对机器进行充电,充电结束后再使用 下,机器上的红色或橘色指示灯亮起 多次启动尝试间没有停顿 两次启动操作间停顿3分钟。一次启动 时间不超过6秒钟 电池电压不合适 检查车辆电池电压是否为12V 机 器 无 法 正 常 启 动 车 辆 。 测 试 模 式 内部电池电压很低,可能电池已损坏 重新对机器进行充电以尝试恢复电池 下,机器上的红色或橘色指示灯亮起 功能 内部电池已损坏,无法再充电 联系GYS售后部门对电池进行更换。...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 原版翻译 GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 无法正常给内部电池充电(任何指示 外部充电器的插头没有正确插入机器 检查充电器插头和机器的连接是否正 充电状态的LED灯均不亮) 插座 确 充电一整天后,指示充电完成的指示 所有内部电池均被损坏无法充电 联系GYS售后部门更换损坏的电池 灯仍未亮 当启动器处于外部电源为12V模式时无 内部过热保护器切断电路 断开和启动器连接的外部机器,等待 法输出电流 过热保护自动恢复 内部电池的更换 产品 产品 电池类型 电压(V) 电容(Ah) 尺寸(cm) 电池料号 GYSPACK 400 6FM - 18...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 INTERFACE DU PRODUIT / PRODUCT INTERFACE / VORDERSEITE DES GERÄTES / INTERFAZ DEL PRODUCTO / ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / OMSCHRIJVING / INTERFACCIA DEL PRODOTTO/ INTERFACE DO PRODUTO / 产品界面 - FR : Voyant vert : - FR : Connexion pour l’adaptateur.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 ICÔNES BATTERIE / BATTERY ICONS / BATTERIE-SYMBOLE / ICONOS BATERÍAS / СИМВОЛЫ АКБ / ICONEN ACCU’S / ICONA BATTERIE / 电池图标 Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. / Keep away from flames and sparks. Do not smoke.
  • Page 57 充电电路 Chargeur Gyspack / Gyspack charger / GYSPACK Ladegerät / Cargador Gyspack / Зарядное устройство Gyspack / Lader Gyspack / Carica batterie Gyspack/Gyspack 充电 054677 器 GYS SAS 134 Boulevard des Loges – BP 4159 53941 SAINT BERTHEVIN – FRANCE...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com GYSPACK AUTO / GYSPACK 400...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com GYSPACK AUTO / GYSPACK 400...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pack 400