Page 1
BLUE 130/90 Mode d’emploi Instrucciones de Servicio 56 351 028/D...
Page 2
Pour un fonctionnement en toute sécurité ....................4 Explication des symboles ..........................5 Consignes générales de sécurité ......................... 6 Fonctionnement du système d’éclairage BLUE 130/90 ................8 Composants du système d’éclairage ......................8 Maniement de la coupole ..........................8 Aspects techniques ............................8 Nettoyage et désinfection..........................
Page 3
Instrucciones para una utilización segura....................4 Explicación de símbolos ..........................5 Instrucciones generales de seguridad......................6 Funcionamiento del sistema de iluminación BLUE 130/90 ............... 8 Componentes del sistema de iluminación ....................8 Posicionar la cúpula ........................... 8 Funcionamiento del sistema de iluminación ....................8 Limpieza y Desinfección ..........................
Page 4
Marcas comerciales: Marques : • BLUE 130/90 es una marca registrada de MA- ® • BLUE 130/90 est une marque déposée de MAQUET. QUET. • Toutes les marques citées par ailleurs dans ce mode Todas las demás marcas comerciales, mencionadas d’emploi sont la propriété exclusive des fabricants en este manual, son propiedad exclusiva de su fabri- respectifs cante.
Page 5
® 56 351 028 Mode d’emploi / Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 Pour un fonctionnement en toute Instrucciones para una utilización segura sécurité Explication des symboles Explicación de símbolos Les symboles de sécurité attirent l’attention sur des Los símbolos de seguridad advierten sobre errores erreurs de manipulation constituant un risque pour en el manejo, que pueden afectar a la seguridad.
Page 6
• Un système d’éclairage BLUE 130/90 comprenant nes. plusieurs coupoles peut être utilisé sans réserve. • La distancia de trabajo óptima se sitúa entre 70 y 140 • La distance de travail optimale se situe entre 70 et 140 cm. El sistema de iluminación BLUE 130/90, está previsto para ser utilizado sin limitaciones de forma • Le système d’éclairage BLUE 130/90 se prête à une continua. utilisation prolongée.
Page 7
® 56 351 028 Mode d’emploi / Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 Instrucciones para una utilización Pour un fonctionnement en toute segura sécurité Transport et entreposage : Transporte y almacenamiento Jusqu’à 15 semaines, respecter les conditions d’entre- hasta 15 semanas rigen las siguientes condiciones de...
Page 8
• El haz de luz del Reflector (15) produce una cascada que une cascade de points lumineux (16) sous la de puntos luminosos (16) por debajo de la cúpula coupole de la lampe BLUE 130/90. BLUE 130/90. • On obtient alors un périmètre d’éclairage quasi- • El campo luminoso casi cilíndrico (17) asegura una...
Page 9
® 56 351 028 Mode d’emploi / Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 Fonctionnement du système d’éclairage Funcionamiento del Sistema de iluminación BLUE 130/90 BLUE 130/90 Figure 1 Figura 1 Capot plafonnier avec bride d'ancrage et Revestimiento de techo raccordements Tubo de bridas...
Page 10
Mode d’emploi/ Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 56 351 028 ® Nettoyage et désinfection Limpieza y Desinfección Nettoyage et désinfection ¡ATENCIÓN! Personal de Limpieza REMARQUE - Personnel de nettoyage : Operaciones de limpieza y desinfección en el equipo de- Les opérations de nettoyage et de désinfection de...
Page 11
Entretien PRUDENCE - Fréquences des entretiens : ¡ATENCIÓN! - Mantenimientos periódicos Une fois par an, tous les produits BLUE 130/90 Recomendamos que todas las lámparas, BLUE 130/90, doivent être inspectés, en procédant aux opérations sean revisadas una vez al año por personal de MA- d’entretien requis, par MAQUET ou par un service...
Page 12
Mode d’emploi/ Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 56 351 028 ® Mantenimiento Maintenance REMARQUE - Personnel de maintenance : ¡NOTA! - Personal de mantenimiento Les opérations de maintenance peuvent être effec- Operaciones de mantenimiento pueden ser realizados tués par un technicien du service de maintenance de por un técnico de servicio del cliente.
Page 14
Mode d’emploi/ Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 56 351 028 ® Mantenimiento Maintenance 5.1.2 Cúpula BLUE 90 (Fig. 3) 5.1.2 Coupole BLUE 90 (Fig. 3) PRUDENCE - Ampoule de secours en fonctionne- ¡ATENCIÓN! - Bombilla de reserva en funcion- ment : Si le témoin sur le tableau de commande de la amiento coupole BLUE 90 est allumé, l’ampoule de secours...
Page 15
® 56 351 028 Mode d’emploi / Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 Mantenimiento Maintenance Figure 3 Fig. 3 Tapa Couvercle Portalámparas Douille double Abrazaderas elásticas Arceaux ressort Bombilla principal Ampoule principale Cables de conexión Câbles de raccordement Bombilla de reserva...
Page 16
Mode d’emploi/ Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 56 351 028 ® Maintenance Mantenimiento ¡NOTA! - Personal de mantenimiento REMARQUE - Personnel de maintenance : Operaciones de mantenimiento pueden ser ejecutadas Les opérations de maintenance peuvent être effec- por un técnico de servicio del cliente, teniendo en cuenta tuées par un technicien du service de maintenance de...
Page 18
Mode d’emploi/ Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 56 351 028 ® Mantenimiento Maintenance REMARQUE - Personnel de maintenance : ¡NOTA! - Personal de mantenimiento Les opérations de maintenance peuvent être effec- Operaciones de mantenimiento pueden ser efectuadas tuées par un technicien du service de maintenance de por un técnico de servicio del cliente, teniendo en cuenta...
Page 19
® 56 351 028 Mode d’emploi / Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 Mantenimiento Maintenance Figure 5 Figura 5 Vis de frein de l'axe central Tornillo de tensión - eje central Vis de frein du bras principal Tornillo de tensión - brazo principal Vis de frein du bras ressort (avec rallonge) Tornillo de tensión - brazo resorte...
Page 20
Mode d’emploi/ Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 56 351 028 ® Détection des pannes Panne Cause probable Remède Référence Suspension / Mobilité Positionnement difficile de Freins de la coupole trop serrés Régler les freins de la coupole Chap. 5.3 l'éclairage Déplacement de la lampe trop Freins de la coupole trop lâches Régler les freins de la coupole Chap.
Page 21
® 56 351 028 Mode d’emploi / Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 Localización de fallos mecánicos Defecto Causa posible Corrección Consultar Suspensión / Movilidad Lámpara demasiado rígida de Frenos del cuerpo de lámpara Ajustar los frenos en el cuerpo Cap. 5.3 movimiento están demasiado apretados de lámpara Lámpara demasiado ligera de Frenos del cuerpo de lámpara Ajustar los frenos en el cuerpo Cap.
Page 22
Mode d’emploi/ Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 56 351 028 ® Caractéristiques techniques Données techniques / optiques BLUE 90 BLUE 130 Eclairement à 1 mètre de distance 90.000 Lux 130.000 Lux Diamètre du champ lumineux à 1 m de...
Page 23
® 56 351 028 Mode d’emploi / Instrucciones de Servicio HANAULUX blue 130/90 Características técnicas Datos luminotécnicos BLUE 90 BLUE 130 Intensidad de luz a una distancia de 1 metro 90.000 Lux 130.000 Lux Diámetro del campo luminoso a 1 metro de 17 cm 20 - 32 cm...
Page 24
MAQUET SA Parc de Limère Avenue de la Pomme de Pin ARDON 45074 ORLÉANS CEDEX 2 FRANCE Tel: +33 (0) 2 38 25 88 88 Fax: +33 (0) 2 38 25 88 00 Internet: www.maquet-sa.fr...