006 = Grænsekontakt / vindue med eksternt setpunkt:
004 = Surveillance dI/dt :
005 = Comparator with an external setpoint:
004 = dI/dt-Überwachung
Indgang A tilsluttes processignalet og indgang B tilsluttes et eksternt
Die Funktion überwacht die Größe von Abfall oder Anstieg im Eingang
La fonction surveille la grandeur de la chute ou la montée de l'entrée
The process input A is compared with the external setpoint on input B.
(dI) pendant une période sélectionnée (dt). Une constante de temps
setpunkt. Relæfunktionen kan vælges til TF = Increment, decrement
(dI) während eines gewählten Zeitraumes (dt). Für den Eingangswert
When the two signals are within the neutral zone, no relays are active.
When A is smaller than B minus ½ neutral zone, the DOWN relay
pour la valeur d'entrée peut être sélectionnée. Les limites pour la
kann eine Zeitkonstante gewählt werden. Die Grenzen für die Abfall- /
eller Window.
Anstiegsgröße (dI) wird in die Menüs 1.2 und 1.3 eingetastet, und die
changes its state. When A is larger than B plus ½ neutral zone, the UP
grandeur de la chute / montée (dI) sont introduites dans les menus 1.2
Vælges trip-funktion i 1.1 = InC, vil op-relæ aktiveres, når indgangs-
et 1.3, et le temps (dt) pendant lequel la modification doit être surveillée
relay changes its state. The hysteresis is placed inside the neutral zone.
Zeit (dt), in der die Änderung betrachtet werden soll, wird in die Menüs
værdien (Indgang A) er større end det eksterne setpunkt (indgang B)
1.6 und 1.7 eingetastet. Bei positivem (dI/dt) werden die Re lais einheiten
est introduit dans les menus 1.6 et 1.7. A un (dI/dt) positif les re lais
006 = Trip amplifier / window with an external setpoint:
og deaktiveres igen, når indgangsværdien er mindre end setpunktet
aktiviert, wenn die Änderung des Eingangssignals den Wert (dI) im Menü
seront activés lorsque la modification du signal d'entrée dépasse la
minus hysteresen.
Input A is connected to the process signal and input B is connected to
valeur (dI) dans le menu 1.2 ou 1.3 en dedans du temps (dt) introduit
1.2 oder 1.3 innerhalb der Zeit (dt) überschreitet, der in Menü 1.6 und 1.7
an external setpoint.
Vælges funktionen 1.1 = dEC vil op-relæ akti veres, når indgangs-
dans les menus 1.6 et 1.7. Les relais seront désactivés lorsque la
eingetastet ist. Eine Deaktivierung erfolgt, wenn die Änderung kleiner als
værdien er mindre end setpunktet og deaktiveres igen, når indgangs-
The relay trip function can be selected as TF = Increment, decrement,
(dI) minus HS (Hysterese) pro (dt) ist.
modi fcation est inférieure à (dI) moins HS (l'hystérésis) par (dt).
værdien er større end setpunk tet plus hysteresen. Neutralzonen vil
or Window. If the trip function has been selected as 1.1 = InC, the UP
Bei negativem (dI/dt) werden die Relaiseinheiten aktiviert, wenn die
A un (dI/dt) négatif les relais seront activés lorsque la modification du
forskyde setpunktet med den i 1.3 nE1 og 1.4 nE2 indtastede værdi
relay will be activated, when the input value (input A) is larger than the
Änderung des Eingangssignals den Wert (dI) im Menü 1.2 oder 1.3 inner-
signal d'entrée diminue à l'inférieur de la valeur (dI) dans le menu 1.2
positivt for stigende (TF = InC) og negativt for faldende (TF = DEC)
external setpoint (input B).The relay will be de-activated again when
ou 1.3 en dedans du temps (dt) introduit dans les menus 1.6 et 1.7.
halb der Zeit (dt) unterschreitet, der in Menü 1.6 und 1.7 eingetastet ist.
indgangsværdi (indgang A). Hvis relæerne ønskes aktiveret ved forskel-
the input value is smaller than the setpoint minus the hysteresis. If the
Eine Deaktivierung erfolgt, wenn die Änderung größer als (dI) plus HS
Les relais seront désactivés lorsque la modfication est supérieure au
lige indgangsværdier, kan dette opnås ved at indtaste to forskellige
function 1.1 = dEC has been selected, the UP relay will be activated
(dI) plus HS (l'hystérésis) par (dt).
(Hysterese) pro (dt) ist.
neutralzoner.
when the input value is smaller than the setpoint. The relay will be
005 = Comparateur avec une consigne externe :
005 = Vergleichsfunktion mit externem Sollwert
de-activated again when the input value is larger than the setpoint plus
Den samme beskrivelse gælder for ned-relæ.
the hysteresis.
La valeur de mesure de l'entrée A est comparée avec la consigne
Der Prozesseingang A wird mit dem externen Sollwert in Eingang B
De to grænserelæer arbejder med samme eksterne setpunkt (indgang
externe de l'entrée B. Lorsque les deux signaux sont en dedans de
verglichen. Liegen die zwei Signale innerhalb der Neutralzone, wird
The neutral zone will offset the setpoint by the value entered in 1.3
B).
la zone neutre, aucuns relais ne sont actifs. Lorsque A est inférieure
kein Relais aktiviert. Wenn A kleiner als B minus ½ Neutralzone ist,
nE1 and 1.4 nE2 - positive for increasing (TF = InC), and negative for
Vindue:
à B moins ½ zone neutre, le relais bas change son état. Lorsque A
wechselt das „ab"-Relais seinen Zustand. Wenn A größer als B plus ½
decreasing (TF = DEC) input value (input A). If you request the relays to
Når indgangssignalet er inden for setpunktet ± neutralzonen, er relæet
est supérieure à B plus ½ zone neutre, le relais haut change son état.
Neutralzone ist, wechselt das „auf"-Relais seinen Zustand.
be activated at different input values, two different neutral zones must
uaktivt.
L'hystérésis est en dedans de la zone neutre.
be entered.
Die Hysterese liegt innerhalb der Neutralzone.
Relæet vil aktiveres, når indgangssignalet overskrider setpunktet ±
006 = Relais à seuils / fenêtre avec une consigne externe:
006 = Grenzwertschalter / Fenster mit externem Sollwert
The same description applies to DOWN relay.
neutralzonen.
L'entrée A est connectée au signal de mesure, et l'entrée B est
An Eingang A wird das Prozesssignal und an Eingang B ein externer
The two trip relays use the same external setpoint (input B).
Når indgangssignalet nærmer sig setpunktet fra en højere værdi, vil
connectée à une consigne externe.
Soll wert angeschlossen. Die Relaisfunktion kann als TF = Inkrement,
relæet deaktiveres ved setpunktet plus neutralzone minus hysterese.
Window:
La fonction relais peut être sélectionnée à TF = Incrémentation,
Dekrement oder Fenster gewählt werden. Bei Wahl einer Schalt-funktion in
Når indgangssignalet nærmer sig setpunktet fra en lavere værdi, vil
When the input signal is within the setpoint ± the neutral zone, the
décrémentation ou Window (fenêtre).
1.1 = InC wird das „auf"-Relais aktiviert, wenn der Eingangswert (Eingang
relæet deaktiveres ved setpunktet minus neutralzone plus hysterese.
relay is inactive. The relay will be activated when the input signal
A) größer ist als der externe Sollwert (Eingang B). Deaktivierung erfolgt,
Si la fonction de déclenchement a été sélectionnée dans le menu 1.1 =
exceeds the setpoint ± the neutral zone.
Beskrivelsen gælder både for op-relæ og ned-relæ.
wenn der Eingangswert kleiner ist als der Sollwert minus Hysterese.
InC, le relais haut sera activé lorsque la valeur d'entrée (l'entrée A) est
When the input signal approaches the setpoint from a higher value, the
5.2 FrQ - Frekvens.
supérieure à la consigne externe (entrée B).
Bei Wahl der Funktion 1.1 = dEC wird das „auf"-Relais aktiviert, wenn
relay will be de-activated at the setpoint plus the neutral zone minus
Mulige valg er 50 eller 60 Hz.
der Eingangswert kleiner ist als der Sollwert. Deaktivierung erfolgt, wenn
Le relais sera désactivé lorsque la valeur d'entrée est inférieure à la
the hysterersis.
Valg af common mode frekvensundertrykkelse.
der Eingangswert größer ist als der Sollwert plus Hysterese.
consigne moins l'hystérésis.
When the input signal approaches the setpoint from a lower value, the
5.3 dSP - Displayvisning i normal tilstand.
Die Neutralzone verschiebt den Sollwert um den in 1.3 nE1 und 1.4 nE2
Si la fonction 1.1 = dEC a été sélectionnée, le relais haut sera activé
relay will be de-activated at the setpoint minus the neutral zone plus
Mulige valg er A / B ind gan gen eller ud gangen.
eingetasteten Wert positiv für steigenden (TF = InC)- und negativ für fal-
lorsque la valeur d'entrée est inférieure à la consigne. Le relais sera
the hysteresis.
Visningen er i procent af Full Span. For moduler med Pt100-ind gang er
lenden (TF = dEC)-Eingangswert (Eingang A). Wenn die Relaiseinheiten
désactivé lorsque la valeur d'entrée est supérieure à la consigne plus
This description applies to both UP and DOWN relay.
der tillige den mulighed at få visningen vist i °C.
bei verschiedenen Eingangswerten aktiviert werden sollen, kann dies
l'hystérésis.
durch Eintasten von verschiedenen Neutralzonen erreicht werden.
Dieselbe Beschreibung gilt für das „ab"-Relais.
All manuals and user guides at all-guides.com
2286V101-IN
25