Télécharger Imprimer la page

PR electronics 2286 Mode D'emploi page 22

Masquer les pouces Voir aussi pour 2286:

Publicité

1.8 dI - Direct / Inverted controlling method.
1.8 dI - Direkte / Inverteret reguleringsmåde.
interne a été sélectionnée, l'entrée B est désactivée, et la valeur de la
Wahl von internem oder externem Sollwert: Wird intern gewählt, wird
consigne est réglée dans le menu 1.1. Lorsque la consigne externe a
Eingang B außer Kraft gesetzt, und der Sollwert im Menü 1.1 einge-
Mulige valg er dIr - direkte eller InU - inverteret.
Possible selections are dIr - direct, or InU - inverted.
été sélectionnée, le type de signal et la gamme de la consigne sont
stellt. Bei externem Sollwert muss der Sollwert-Signaltyp und -bereich
Når direkte reguleringsmåde er valgt, vil en pro cesværdi > setpunktet
When a direct controlling method has been selected, a process value
im Menü 3.0 eingestellt werden.
réglés dans le menu 3.0.
medføre, at op-relæet er aktivt. Når valget er inverteret, vil en pro ces-
> the setpoint will result in an active UP relay. When an inverted
1.8 dI - Direkter / invertierter Regelmodus.
1.8 dI - Réglage directe / inverse.
controlling method has been selected, a process value > the setpoint
værdi > setpunktet medføre, at ned-relæet er aktivt.
will result in an active DOWN relay.
Les sélections possibles sont dIr - direct ou InU - inverse.
Wahlmöglichkeit: dIr - direkt oder InU - invertiert.
Menu 5.1 = { 3: 3-punktsregulator }
Lorsque le réglage direct a été sélectionné, une valeur de mesure
Wird direkter Modus gewählt, bewirkt ein Prozesswert > Sollwert, dass
Menu 5.1 = { 3: 3-point controller }
1.1 SEt - Setpunkt.
> la consigne active le relais haut. Lorsque le réglage inverse a été
das „auf"-Relais aktiv ist. Wird invertierter Modus gewählt, bewirkt ein
1.1 SEt - Setpoint.
Mulige valg er 0...99,9% af ind gangs spannet.
Prozesswert > Sollwert, dass das „ab"-Relais aktiv ist.
sélectionné une valeur de mesure > la consigne active le relais bas.
Possible selections are 0...99.9% of the input span.
1.2 nEU - Neutralzone, accepteret afvigelse i forhold til setpunktet.
Menü 5.1 = {3: Dreipunktregler}
Menu 5.1 = { 3 : régulateur 3 bandes }
1.2 nEU - Neutral zone, accepted deviation in relation to the setpoint.
Mulige valg er 0,1...99,9% af ind gangs spannet.
1.1 SEt - Consigne.
1.1 SEt - Sollwert.
Possible selections are 0.1...99.9% of the input span.
1.3 IE - Internt eller eksternt setpunkt.
Wahlmöglichkeit von 0 bis 99,9% der Eingangsmessspanne.
Les sélections possibles sont de 0...99,9 % de la gamme d'entrée.
1.3 IE - Internal or external setpoint.
Mulige valg er I - internt eller E - eksternt.
1.2 nEU - Neutralzone, zugelassene Abweichung im Verhältnis zum
1.2 nEU - Zone neutre, écart accepté en relation de la consigne.
Possible selections are I - internal, or E - external.
Valg af internt eller eksternt setpunkt. Når valget er internt, dis ables
Sollwert.
Les sélections possibles sont de 0,1...99,9 % de la gamme d'entrée.
Selection of internal or external setpoint. When internal has been
indgang B, og setpunktsværdien indstilles i menu 1.1. Ved eksternt
Wahlmöglichkeit von 0,1 bis 99,9% der Eingangsmessspanne.
1.3 IE - Consigne interne ou externe.
selected, input B is disabled and the setpoint value is set in menu 1.1.
setpunkt skal setpunktets signaltype og område indstilles i menu 3.0.
1.3 IE - Interner oder externer Sollwert.
When an external setpoint has been selected, the signal type and range
Les sélections possibles sont I - interne ou E - externe.
1.4 dI - Direkte / Inverteret reguleringsmåde.
Wahlmöglichkeit: I - intern oder E - extern.
of the setpoint are set in menu 3.0.
Sélection de consigne interne ou externe. Lorsque la consigne interne
Mulige valg er dIr - direkte eller InU - inverteret.
1.4 dI - Direct / Inverted controlling method.
a été sélectionnée, l'entrée B est désactivée, et la valeur de la consigne
Wahl von internem oder externem Sollwert: Wird intern gewählt, wird
Valg af direkte eller inverteret reguleringsmåde. Når valget er direkte,
Possible selections are dIr - direct, or InU - inverted.
est réglée dans le menu 1.1. Lorsque la consigne externe a été
Eingang B außer Kraft gesetzt, und der Sollwert im Menü 1.1 einge-
vil en pro cesværdi > setpunktet medføre, at op-relæet er aktivt. Når
stellt. Bei externem Sollwert muss der Sollwert-Signaltyp und -bereich
sélectionnée, le type de signal et la gamme de la consigne sont réglés
valget er inverteret, vil en pro cesværdi > setpunktet medføre, at ned-
Selection of direct or inverted controlling method. When direct has
dans le menu 3.0.
im Menü 3.0 eingestellt werden.
been selected, a process value > the setpoint will result in an active
relæet er aktivt.
1.4 dI - Direkter / invertierter Regelmodus.
1.4 dI - Réglage direct / inverse.
UP relay.
Menu 5.1 = { 4: dl/dt funktion }
Les sélections possibles sont dIr - direct ou InU - inverse.
Wahlmöglichkeit: dIr - direkt oder InU - invertiert
When inverted has been selected, a process value > the setpoint will
1.1 tAU - Exponentiel midling af indgang.
Sélection de réglage direct ou inverse. Lorsque le réglage direct a été
Wahl von direktem oder invertiertem Regelmodus: Wird direkter Modus
result in an active DOWN relay.
Lovlige valg er 0,00...999 s
gewählt, bewirkt ein Prozesswert > Sollwert, dass das „auf"-Relais aktiv
sélectionné, une valeur de mesure > la consigne active le relais haut.
Menu 5.1 = { 4: dI/dt function }
1.2 dI1 - Ændring af indgang i % af indgangsspan for op-relæ
Lorsque le réglage inverse a été sélectionné, une valeur de mesure > la
ist. Wird invertierter Modus gewählt, bewirkt ein Prozess wert > Sollwert,
1.1 tAU - Exponential averaging of the input.
Lovlige valg er - 99...100%
dass das „ab"-Relais aktiv ist.
consigne active le relais bas.
Possible selections are 0.00...999 s.
1.3 dI2 - Ændring af indgang i % af indgangsspan for ned-relæ
Menü 5.1 = { 4: dI/dt-Funktion}
Menu 5.1 = { 4 : fonction dl/dt }
1.2 dI1 - Change of input in % of the input span for UP relay.
Lovlige valg er - 99...100%
1.1 tAU - Moyenne exponentielle de l'entrée.
1.1 tAU - Exponentielle Mittelung des Eingangs.
Possible selections are -99...100%.
1.4 HS1 - Hysterese i % af indgangsspan for op-relæ.
Wahlzulässigkeit von 0,00 bis 999 Sekunden
Les sélections possibles sont de 0,00...999 s.
1.3 dI2 - Change of input in % of input span for DOWN relay.
Lovlige valg er 0...200%
1.2 dI1 - Änderung des Eingangs in % der Eingangsmessspanne für das
1.2 dI1 - Modification de l'entrée en % de la gamme d'entrée du relais
Possible selections are -99...100%.
1.5 HS2 - Hysterese i % af indgangsspan for ned-relæ.
„auf"-Relais.
haut.
1.4 HS1 - Hysteresis in % of input span for UP relay.
Lovlige valg er 0...200%
Les sélections possibles sont de -99...100 %.
Wählzulässigkeit von -99 bis 100%.
Possible selections are 0...200%.
1.6 dt3 - ønsket tidsinterval mellem samplingerne i s * 1000.
1.3 dI2 - Änderung des Eingangs in % der Eingangsmessspanne für das
1.5 HS2 - Hysteresis in % of input span for DOWN relay.
Mulige valg er 0...003 s * 1000.
„ab"-Relais.
Possible selections are 0...200%.
1.7 dt0 - ønsket tidsinterval mellem samplingerne i s
Wählzulässigkeit von -99 bis 100%.
Lovlige valg er 0...999 s
20
All manuals and user guides at all-guides.com
2286V101-IN

Publicité

loading