Page 1
5 7 1 4 I n d i c a t e u r p r o g r a m m a b l e à L E D N o 5 7 1 4 V 1 0 3 - F R A p a r t i r d u n o d e s é...
Page 2
PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet består af Isolatorer, Displays, Ex-barrierer, Temperaturtransmittere, Universaltransmittere mfl. Vi har modulerne, du kan stole på i selv barske miljøer med elektrisk støj, vibrationer og temperaturudsving, og alle produkter opfylder de strengeste internationale standarder.
Vu de la face avant et arrière ............Application ....................Caractéristiques techniques ............... Montage ...................... Applications....................Référence de commande : 5714 ............Spécifications électriques ..............Détection erreur capteur / hors d’échelle ........12 Connexions ....................14 Schéma de principe ................15 Diagramme de programmation ............
électrostatiques (ESD) : recherche de pannes sur le REUSE module. Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le module. SIGNIFICATION DES SYMBOLES Triangle avec point d’exclamation : Attention ! Si vous ne respectez pas les instructions, la situation pourrait être fatale.
Si vous avez un doute quelconque quant à la manipulation du module, veuillez contacter votre distributeur local. Vous pouvez également vous adresser à PR electronics SARL www.prelectronics.fr Le montage et le raccordement du module doivent être conformes à la législation nationale en vigueur pour le montage de matéri aux électriques, par exemple,...
Dans la mesure où les instructions de ce guide ne sont pas strictement respectées par le client, ce dernier n’est pas en droit de faire une réclamation auprès de PR electronics SARL, même si cette dernière figure dans l’accord de vente conclu.
• Montage en face avant tableau. Un joint d’étanchéité inclus doit être maintenu entre la découpe du panneau et l’avant de l’indicateur pour obtenir un degré de protection d’IP65 (type 4X). En option le PReview 5714 est disponible avec une protection spéciale à l’épreuve des jets d’eau protégeant l’indicateur de conditions d’utilisation sévères...
Référence de commande : 5714 Type Version 5714 Standard....: A 2 relais .....: B Sortie analogique .
Page 11
Valeurs de base Type Précision Coefficient de d’entrée de base température ≤ ±4 µA ≤ ±0.4 µA / °C Volt ≤ ±20 µV ≤ ±2 µV / °C ≤ ±0.2°C ≤ ±0.01°C / °C Pt100 Résistance linéaire ≤ ±0.1 Ω ≤...
Page 12
Entrée pour types RTD : Pt10, Pt20, Pt50, Pt100, Pt200, Pt250, Pt300, Pt400, Pt500, Pt1000, Ni50, Ni100, Ni120, Ni1000, Cu10, Cu20, Cu50, Cu100 Résistance de ligne max. par fil, RTD ....50 Ω Courant de capteur, RTD ........Nom. 0,2 mA Effet de la résistance de ligne 3- / 4-fils, RTD ............
Détection erreur capteur / hors d’échelle Différentes vérifications erreur capteur dans les 5714 : Variantes : Configuration Détection erreur capteur : 5714A Toujours : ERR1=NONE, ERR2=NONE : 5714B Autre : O.ERR=NONE : 5714C Autre : ERR1=NONE, ERR2=NONE, O.ERR=NONE : 5714D Autre : Indication de dépassement d’echelle (IN.LO, IN.HI) :...
Page 15
Indication erreur matériel Recherche erreurs Indication Causes des erreurs Vérification de la communication entre l’UC / ADC HW.ER Erreur permanente l’ADC Vérification de la compensation interne CSF CJ.ER Défaut capteur CJC Vérification complète de la mémoire RAM RA.ER Erreur dans la mémoire RAM Vérification complète l’EEprom EE.ER Erreur dans l’EEprom...
Page 18
Power up Réglage rapide des consignes F. S ET SETP et test des relais 1 Incrémentation de la consigne REL1 -1999 2 Décrémentation de la consigne REL2 9999 50. 0 3 Sauvegarde des valeur et sorti du menu /OFF 1 et 2 simultanément = le relais change d’état PASS DEC.
DIAGRAMME DE PROGRAMMATION Si aucune touche n’est actionnée pendant une période de 2 minutes, l’affichage retourne sur l’état défaut 1.0 sans sauvegarde des modifications éventuelles apportées à la configuration. 1 Incrémenter la valeur / choisir paramètre suivant 2 Décrémenter la valeur / choisir paramètre précédent 3 Valider les valeurs choisies et procéder au menu suivant Maintien de 3 Retour au menu précédent / retour au menu 1.0 sans sauvegarde REL.
Page 21
UNIT O.HI °C --> AFFICHAGE ET CONFIG. RELAIS xxxx --> VAL. POUR 100 POUR 100 DE LA SORTIE EN CELSIUS °F --> AFFICHAGE ET CONFIG. RELAIS O.ERR EN FAHRENHEIT 23 mA --> NAMUR NE43 HAUT EN CAS D’ERREUR 3,5 mA --> NAMUR NE43 BAS EN CAS D’ERREUR REL1 -->...
CONFIGURATION / MODE DE FONCTIONNEMENT DES TOUCHES Information concernant le diagramme de programmation Généralités : Lors de la configuration de l’indicateur vous êtes guidés tout au long des paramètres du menu ; ainsi vous pouvez choisir le réglage qui correspond à votre application.
Illustration graphique de l’action de relais consigne Off N.O. On N.O. Off N.O. Off N.O. On N.O. Off N.O. On N.C. On N.C. On N.C. On N.C. Off N.C. Off N.C. 5714V103-FR...
Page 24
Displays Programmable displays with a wide selection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. Feature linearization, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset software. Ex interfaces Interfaces for analog and digital signals as well as HART signals between sensors / I/P converters / frequency ®...