Anforderungen An Den Aufstellort; Montage Und Aufstellung; Site Requirements; Exigences Concernant Le Lieu D'implantation - Rittal 1551.500 Notice De Montage Et D'emploi

Table des Matières

Publicité

4.1 Anforderungen an den Aufstellort

Vor der Montage ist zu beachten, dass
7 die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht höher als +80°C ist.
7 die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht niedriger als –20°C ist.
7 die relative Luftfeuchte nicht 50 % bei +40°C
übersteigt (bei niedrigeren Temperaturen
dürfen höhere Luftfeuchtewerte zugelassen
werden).
Liegen besondere Betriebsbedingungen
vor, so müssen besondere Vereinbarungen
zwischen Rittal und dem Anwender getroffen
werden.
Hinweise zur Montage
7 Halten Sie die auf Seite 19 vorgegebenen
Belastungsangaben ein.
7 Halten Sie alle vorgegebenen Drehmoment-
angaben ein. Ein Über- bzw. Unterschrei-
ten der in dieser Anleitung vorgegebenen
Anzugsdrehmomente kann zu Anlagenschä-
den oder zu schweren bis hin zu tödlichen
Verletzungen führen.
7 Vermeiden Sie nicht notwendige Öffnungen
am Gehäuse. Jede nicht sorgfältig einge-
brachte und abgedichtete Öffnung kann zu
einer Reduzierung der Schutzart führen.
7 Die bestückte Montageplatte ist für den
Transport zu sichern.
7 Bei einer Wandmontage ist auf eine ausrei-
chende Tragfähigkeit zu achten. Hier sind
auch die Hinweise in der Anleitung des
verwendeten Systemzubehörs zu berück-
sichtigen.
10

4. Montage und Aufstellung

4. Assembly and siting
i
4. Montage et implantation

4.1 Site requirements

Prior to assembly, ensure that
7 the ambient temperature at the installation
site is not higher than +80°C.
7 the ambient temperature at the installation
site is not lower than –20°C.
7 the relative humidity does not exceed 50%
at +40°C (higher humidity levels are permit-
ted at lower temperatures).
If particular operating conditions apply, special
agreements must be made between Rittal and
the user.
Assembly instructions
7 Observe the load capacities specified
on page 19.
7 Observe all specified torque values. Over- or
undershooting the tensioning torques speci-
fied in these instructions can cause system
damage, severe injuries or even death.
7 Avoid any unnecessary openings in the
enclosure. Any opening that is not made
and sealed carefully can reduce the degree
of protection.
7 The equipped mounting plate must be secu-
red for transport.
7 Ensure adequate carrying capacity for wall
mounting. The notes in the instructions for
the deployed system accessories must also
be observed.
E-Box EB Montageanleitung/E-Box EB assembly instructions/Notice de montage coffrets EB
4.1 Exigences concernant le lieu
d'implantation
Avant le montage, il faut veiller à ce que
7 la température ambiante du lieu
d'implantation ne soit pas supérieure
à +80°C.
7 la température ambiante du lieu
d'implantation ne soit pas inférieure
à –20°C.
7 l'humidité relative de l'air ne dépasse pas
50% à +40°C (des taux d'humidité
supérieurs sont admissibles pour des
températures plus basses).
Des accords particuliers doivent être signés
entre Rittal et l'utilisateur en cas de conditions
d'exploitation particulières.
Instructions relatives au montage
7 Veuillez respecter les charges maximales
admissibles précisées à la page 19.
7 Respectez les couples de serrage prescrits.
Le non-respect des couples de serrage
prescrits dans cette notice peut occasion-
ner des dommages à l'installation ou des
blessures graves voire mortelles.
7 Évitez les ouvertures non nécessaires sur
le coffret. Toute ouverture qui n'est pas
soigneusement étanchéifiée peut réduire
l'indice de protection.
7 La plaque de montage équipée doit être
bloquée pour le transport.
7 Une capacité de charge suffisante doit être
assurée en cas de montage mural.
Les remarques de la notice des accessoires
utilisés doivent également être respectées.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières