Page 1
System-Einzelschrank SE 8 System enclosure SE 8 Armoires monobloc SE 8 SE 5830.500 SE 5841.500 SE 5850.500 SE 5831.500 SE 5842.500 SE 5851.500 SE 5832.500 SE 5843.500 SE 5852.500 SE 5833.500 SE 5844.500 SE 5853.500 SE 5834.500 SE 5845.500 SE 5854.500 SE 5840.500...
Page 2
– Mise à la terre et équipotentialité Hinweise zur Wartung Notes on maintenance – Montage des anneaux de transport Garantie Warranty Implantation Kundendienstadressen Customer service addresses Transport Caractéristiques techniques Remarques relatives à l’entretien Garantie Adresses des services après-vente 3 – 8 9/10 13/14 Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 3
(for contents see page 4 and 5) 1 plaque de montage (fi xée dans l’armoire) digkeit. Check the completeness of the delivery 1 sachet d’accessoires upon receipt. (contenu, voir page 4 et 5) Vérifi er si la fourniture est complète. 180° Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 4
Max. Belastung inkl. Schrankgewicht. Max. load including enclosure weight. Charge max. (comprenant celle de l’armoire) Montageplatte in hinterster Stellung: Mounting plate in rearmost position: 6000 N 6000 N. Plaque de montage en position arrière : 6000 N Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 5
Max. Belastung inkl. Schrankgewicht. Max. load including enclosure weight. Charge max. (comprenant celle de l’armoire) Montageplatte in hinterster Stellung Mounting plate in rearmost position: 6000 N. 6000 N. Plaque de montage en position arrière : 6000 N Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 6
Potential threat to the product Attention ! und Umwelt. and its environment. Danger éventuel pour le produit et l’environnement. Hinweis: Note: Nützliche Information und Useful information and special Remarque : Besonderheiten. features. Informations utiles et particularités. Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 7
à la terre ou de réservations pour vorzunehmen, wenn dies ausbaubedingt les vis de mise à la terre pour réaliser une notwendig ist. équipotentialité au niveau du système si cela est nécessaire. Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 8
électrique sur une durée pro- verschlossen ist. longée car la poussière, l’humidité ou de l’air chargé de produits nocifs peuvent y pénétrer. Après les travaux, vérifi er que les portes de l’armoire électrique soient correctement fermées. Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 9
TX30 M6 x 12 = 9 Nm M6 x 12 = 9 Nm Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 10
TX25 M5 x 8 = 2 Nm Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 11
TX25 M5 x 8 = 2 Nm 7 mm 8611.100 8 mm 8611.110 6,5 mm 8611.220 7 mm 8611.120 8 mm 8611.130 7 mm 8611.140 Daimler 8611.150 3 mm 8611.160 Fiat 8611.170 Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 12
SW13 = 5 Nm TX30 M6 x 12 = 5 Nm 600/800 (8 x) 1000/1200 (10 x) 1600 (2 x 8) 1800 (2 x 10) Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 13
X + 75 Transportsicherung Shipping brace Sécurité pour le transport Alternative = 5 Nm 1.10 1.12 1.11 = 9 Nm = 5 Nm Zusätzlich bei Breite 1600/1800/Additionally for width 1600/1800/En complément pour une largeur 1600/1800 Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 14
Installation de la plaque de montage en position arrière Transportsicherung Shipping brace Sécurité pour le transport Alternative 1.10 1.12 1.11 = 9 Nm = 5 Nm Tipp/Tip/Astuce Zusätzlich bei Breite 1600/1800/Additionally for width 1600/1800/En complément pour une largeur 1600/1800 Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 15
RAL 7035 1 x 8800.190 2 x 8800.190 RAL 7035 1 x 8800.950 2 x 8800.950 RAL 9005 Matt vernickelt 1 x 8701.180 2 x 8701.180 Matt nickel-plated Nickelé mat = 5 Nm 900 N Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 16
Grâce à la symétrie de l’armoire, les plaques d’entrées de câbles, comme les plaques passe-câbles, peuvent également être installées, à tailles correspondantes, dans la profondeur de l’armoire, à droite ou à gauche. Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 19
= 10 – 35 Nm SZ 4568.000, SZ 4568.500 ¼ F ¼ F ¼ F ¼ F 90° 45° 60° 13.600 N 4.800 N 6.400 N Max. 14.000 N Rittal System-Einzelschrank SE 8 Montageanleitung...
Page 22
Teil der Oberfl äche betreffen (z. B. Rittal touch-up paint either with a pen, a corrosion et salissures. Selon l’impor- Kratzer): brush or from a spray can (alternatively: tance de la détérioration, appliquer la...
Page 23
Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und Tochtergesellschaften genannten Bedingungen. The terms of sale and delivery of the individual Rittal sales agencies and subsidiaries apply. Les conditions stipulées dans les conditions de vente et de livraison des représentations et des fi liales correspondantes de Rittal sont contractuelles.
Page 24
Enclosures Power Distribution Climate Control IT Infrastructure Software & Services RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone + 49(0)2772 505-0 · Fax + 49(0)2772 505-2319 E-Mail: info@rittal.de · www.rittal.com...