Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Le numéro de série est gravé sous l'appareil photo.
Avant de commencer
Lisez cette section avant toute utilisation.
Elle reprend le nom des différents éléments et vous indique comment vous préparer à utiliser l'appareil
photo.
Premiers pas
Lisez cette section avant d'utiliser votre appareil photo pour
la première fois.
Elle aborde les opérations basiques pour la première utilisation de votre appareil photo, dont la mise
sous tension, la prise de vue et la lecture des images.
Opérations avancées
Lisez cette section lorsque vous souhaitez en savoir plus sur
les différentes fonctions de l'appareil photo.
Elle comprend toutes les fonctions de prise de vue et de lecture et décrit comment utiliser l'appareil
photo avec un ordinateur et en personnaliser les réglages.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ricoh GR II

  • Page 1 Mode d’emploi Le numéro de série est gravé sous l’appareil photo. Avant de commencer Lisez cette section avant toute utilisation. Elle reprend le nom des différents éléments et vous indique comment vous préparer à utiliser l’appareil photo. Premiers pas Lisez cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.
  • Page 2: Vérifier Le Contenu De La Boîte

    Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent mode d’emploi) Enregistrement de l'utilisateur Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d’un produit RICOH IMAGING. Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour le produit que venez d’acquérir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement.
  • Page 3: Introduction

    RICOH IMAGING COMPANY. © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2015 RICOH IMAGING COMPANY se réserve le droit de modifier le contenu de ce mode d'emploi à tout moment, sans préavis. Le présent mode d'emploi a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu  ; cependant, si vous constatez des erreurs ou s’il manque des informations, nous vous serions reconnaissants de nous...
  • Page 4: À Propos De La Fonction De Connexion Sans Fil

    À propos de la fonction de Connexion sans fil • N'utilisez pas l'appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des appareils AV/OA et autres génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. • Si l'appareil est affecté par des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques, il peut ne pas pouvoir communiquer.
  • Page 5 Aucune licence n’est consentie pour toute autre utilisation ni ne doit être considérée comme autorisant toute autre utilisation. Des informations complémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com. Avis sur l’utilisation du logiciel sous licence BSD Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui permet la redistribution du logiciel à...
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce mode d’emploi et sur le produit afin de prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui vous entourent ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après.
  • Page 7 N’utilisez pas une batterie visiblement endommagée ou déformée. Ne connectez pas les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie avec un fil ou un autre élément métallique. De même, ne la transportez pas ou ne la rangez pas avec des objets métalliques tels que des stylos à bille et des colliers.
  • Page 8 Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chauffe, ne s’enflamme ou n’explose. • Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. • Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
  • Page 9 Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimentation. De même, afin d’éviter d’endommager les cordons d’alimentation et le risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive. Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées.
  • Page 10: Ne Court-Circuitez Pas Les Bornes Ou Les Contacts Métalliques

    Ne laissez pas l'appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir un choc électrique. Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières Introduction .........................1 Table des matières ......................9 Avant de commencer Éléments de l'appareil photo ................14 Utilisation des sélecteurs et du levier .............. 16 Écran d’affichage ..................... 18 Premiers pas ......................23 Premiers pas Les basiques de la prise de vue ................32 Prise de vue avec les réglages automatiques..........32 Retardateur ........................34 Vérification du niveau et de l’inclinaison de l'appareil photo ....36...
  • Page 12 Prise de vue en continu ..................71 Prise de vue en continu ...................72 Prise de vue en continu avec différents réglages (Cadrage auto) ...73 Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Prise de vue expo. Multiples)................74 Prise de vue automatique à des intervalles définis (Prise de vue à...
  • Page 13 Développement d'images RAW ...............108 Visualisation des images avec un équipement AV ........110 Réglages DPOF .......................112 Réglages DPOF pour plusieurs images fixes ..........113 Changement des réglages de l’appareil Personnalisation de l’appareil ................114 Enregistrement des réglages de prise de vue (Mes réglages)....114 Prise de vue en mode Mes Réglages ..............117 Modification de «...
  • Page 14 Accessoires optionnels ..................166 Objectif de conversion, parasoleil et adaptateur.........166 Flash externe ......................167 Utilisation de votre appareil photo à l’étranger .........170 Précautions d’emploi ....................171 Entretien et stockage de l’appareil..............173 Garantie ........................174 NOTICES ........................175 Index...........................178...
  • Page 15: Avant De Commencer

    Avant de commencer La présente section reprend le nom des différents éléments et vous indique comment vous préparer à utiliser l’appareil photo. Éléments de l’appareil photo ..14 Utilisation des sélecteurs et du levier ......... 16 Écran d’affichage ......18 Premiers pas ........
  • Page 16: Éléments De L'appareil Photo

    Éléments de l'appareil photo 27 28 21 22 23...
  • Page 17 21 Cache des ports ......25, 110, 131 Sélecteur plus-moins ........17 22 Cache du câble d’alimentation CC Touche de déblocage du sélecteur de mode ........16 23 Haut-parleur Sélecteur de mode ........16 24 Levier de déverrouillage ......23 Déclencheur ..........32 25 Trappe de protection du logement Interrupteur général .........27 de la batterie/carte ........23 26 Vis de fixation du trépied...
  • Page 18: Utilisation Des Sélecteurs Et Du Levier

    Utilisation des sélecteurs et du levier Sélecteur de mode Vous pouvez modifier le mode prise de vue à l'aide du sélecteur de mode. En appuyant sur la touche de déblocage du sélecteur de mode (1), faites tourner le sélecteur de mode (2). Av : mode priorité...
  • Page 19: Sélecteur Plus-Moins

    Sélecteur plus-moins et manette ADJ. Utilisez le sélecteur plus-moins et Sélecteur plus-moins la manette ADJ. à la place des touches !"#$ et pour régler l’exposition. (p.43) Manette ADJ. Opération Description Utilisé au lieu des touches !". Rotation vers la gauche Sélecteur plus-moins ou la droite Change la valeur d’...
  • Page 20: Écran D'affichage

    Écran d’affichage Écran de prise de vue 4 5 6 7 8 9 31 32 33 34 35 36 Mode photo Mode vidéo 20 Mesure d'exposition ........52 Mode flash ..........79 21 Réglage image/Effet .........83 Correction flash/ Niveau de flash manuel .......81, 82 22 Cadrage auto ..........73 Prise de vue expo.
  • Page 21 Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Le nombre maximum pouvant s’afficher pour le nombre d’images enregistrables est « 9999 ». Écran de lecture 5 6 7 12 13 14 Mode photo Mode vidéo Numéro de dossier-Numéro de fichier ..126 Date de prise de vue 10 Alerte de sur-exposition ......22 Fichier actuel/Total des fichiers 11 Valeur d’...
  • Page 22: Témoin D'usure De La Batterie

    Témoin d’usure de la batterie Icône État La batterie est complètement chargée. La batterie est partiellement chargée. Il est recommandé de la recharger. Batterie faible. Rechargez-la. Connexion Wi-Fi Lorsqu’une connexion Wi-Fi est utilisée (p.132), l’état de la connexion est affiché en modes prise de vue et lecture. Icône État Non connecté...
  • Page 23: Changement D'affichage De L'écran

    Changement d’affichage de l'écran Mode prise de vue En mode prise de vue, sélectionnez l’un des affichages suivants. Affichage des infos Guide grille Indicateur niveau Histogramme Affichage graphique Affichage des infos Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Dans [Réglage Affichage touche DISP.] du menu [Config.], vous pouvez spécifier les informations qui s’affichent à...
  • Page 24: Mode Lecture

    Mode lecture Affichage normal des indicateurs Affichages infos détaillées Aucun affichage Alerte de sur-exposition d’indicateur Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Il est possible de défiler les pages d'informations détaillées à l'aide des touches !". • Si [Oui] est sélectionné pour [Alerte de sur-exposition] dans le menu [Config.], les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir dans l’alerte de sur-exposition.
  • Page 25: Premiers Pas

    Premiers pas Préparez l’appareil photo avant son utilisation. Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Veillez à ce que l’appareil photo soit éteint avant d’introduire ou de retirer la batterie ou la carte mémoire. Peuvent être utilisées avec cet appareil des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
  • Page 26: Emplacement De Stockage Des Données

    Emplacement de stockage des données Les photos et les vidéos prises avec cet appareil photo sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. En l’absence de carte mémoire insérée dans l’appareil, les photos et les vidéos sont enregistrées dans la mémoire interne.
  • Page 27: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Avant toute utilisation, chargez la batterie rechargeable (DB-65) à l’aide du câble USB et de l’adaptateur d’alimentation USB (AC-U1) avec la fiche d’alimentation fournie. Insérez la fiche d’alimentation dans l’adaptateur d’alimentation USB. Un clic indique qu’elle est parfaitement en place.
  • Page 28 Capacité de stockage --------------------------------------------------------------------------------------- • Une batterie complètement chargée permet d’ e ffectuer environ 320 prises de vue. • Ceci repose sur des essais menés conformément aux normes CIPA dans les conditions suivantes  : à une température de 23°C ; l'écran d'affichage est activé ; une photo est prise toutes les 30 secondes ; le flash est déclenché...
  • Page 29: Mise Sous Tension Et Hors Tension De L'appareil Photo

    Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Appuyez sur l'interrupteur général pour mettre l'appareil sous tension. Le voyant d'alimentation s’allume, puis le témoin de mise au point auto/flash clignote pendant plusieurs secondes. Lorsque vous appuyez à nouveau sur l’interrupteur général, l'appareil s’éteint.
  • Page 30 Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Pour économiser la batterie, vous pouvez définir les fonctions suivantes dans le menu [Config.]. Opération Cas de désactivation du réglage L’appareil s’ é teint automatiquement • Pendant un enregistrement vidéo si aucune opération n’ e st effectuée •...
  • Page 31: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Lors de la première mise sous tension, l'écran [Réglage date] apparaît. Réglez le format pour l’année, le mois, le jour, l’heure, les minutes et la date. Appuyez sur #$ pour sélectionner un élément puis sur !"...
  • Page 33: Premiers Pas

    Premiers pas Lisez cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Les basiques de la prise de vue .......... 32 Lecture des images ....... 38 Utilisation du menu ...... 39...
  • Page 34: Les Basiques De La Prise De Vue

    Les basiques de la prise de vue Vous êtes prêt à prendre vos premières photos. Prise de vue avec les réglages automatiques Positionnez le sélecteur de mode sur 5. Tournez sélecteur mode tout en appuyant sur la touche de déblocage du sélecteur de mode.
  • Page 35 Mise au point ------------------------------------------------------------------------------------------------ Témoin de mise • Le témoin de mise au point auto/flash et la couleur de la mire au point/flash indiquent si le sujet est net. Mire de mise au point État de la mise au point Couleur de la mire Témoin de mise au point auto/flash Avant la mise au point...
  • Page 36: Retardateur

    Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • En mode 5, les photos sont prises avec les réglages suivants. • Sensibilité ISO [Auto-Hi] • Réduction bruit [Auto] • Mesure exposition [Multi] • Mise au point « AF priorité détection visages » • Macro auto • Balance blancs [Multi-P AUTO] •...
  • Page 37 Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • L’appareil reste en mode retardateur même après la prise de vue. Pour annuler le retardateur, réglez-le sur [Ss retardateur] à l'étape 2. • Lorsque le retardateur est réglé sur [Retardateur 2 s], le flash auxiliaire AF ne s’allume pas. •...
  • Page 38: Vérification Du Niveau Et De L'inclinaison De L'appareil Photo

    Vérification du niveau et de l’inclinaison de l'appareil photo Cet appareil est doté d’un indicateur de niveau intégré qui peut servir à indiquer le niveau et l’inclinaison de l’appareil sur l’écran. Vous pouvez contrôler le niveau horizontal et l’inclinaison vers l’avant ou vers l’arrière. Le niveau est indiqué...
  • Page 39: Incliné Trop Vers L'avant Ou Vers L'arrière Ou Incapable De Mesurer L'inclinaison

    Jaune Rouge Incliné vers l’avant Incliné trop vers l’avant ou vers l’arrière ou incapable de mesurer l’inclinaison Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les indicateurs n’apparaissent que lorsque [Indicateur niveau] est réglé sur [Oui] dans [Réglage Affichage touche DISP.] du menu [Config.]. (p.125) •...
  • Page 40: Lecture Des Images

    Lecture des images Les images peuvent être visualisées sur l’écran. Appuyez sur la touche 6. L'appareil passe en mode lecture et la dernière photo que vous avez prise apparaît. Visualiser les images. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Touche # Affiche l'image précédente.
  • Page 41: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu apparaît. Le menu affiché en premier varie en fonction du mode dans lequel l’appareil se trouve au moment où vous appuyez sur la touche. Pour changer le menu, appuyez sur la touche #, utilisez les touches !"...
  • Page 43: Opérations Avancées

    Opérations avancées Lisez cette section lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 Diverses fonctions de prise de vue ......... 42 2 Fonctions de lecture ....95 3 Changement des réglages de l’appareil ......114 4 Utilisation d’images ....130 5 Menus ........145 6 Annexes ........155...
  • Page 44: Diverses Fonctions De Prise De Vue

    Diverses fonctions de prise de vue Sélectionnez un mode prise de vue correspondant à la scène. Mode Objectif Page Pour une prise de vue simplifiée p.32 P/Av/Tv/TAv/M Pour une prise de vue avec une valeur d’ o uverture et une vitesse p.42 d'obturation définies Pour l’...
  • Page 45: Placez Le Sélecteur De Mode Sur P/Av

    Placez le sélecteur de mode sur P/Av/ Tv/TAv/M. Le symbole du mode prise de vue sélectionné et de la valeur définie s’affichent sur l’écran de prise de vue. En mode M, l’indicateur d’exposition est affiché. Tournez le sélecteur plus-moins ou appuyez sur la manette ADJ. vers la gauche ou la droite pour modifier une valeur.
  • Page 46 Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque l’appareil photo est en modes TAv et M, les fonctions du sélecteur plus-moins et de la manette ADJ. peuvent être définies dans [Réglage Sélecteur mode M/TAv] du menu [Opt. personnalisées]. • Vous pouvez définir de régler ou non automatiquement l'exposition lorsque l'exposition correcte ne peut pas être obtenue pour la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation définies dans les modes Av, Tv et TAv du menu [Prise de vue].
  • Page 47 Diagramme 1 : Normal Lv10 Lv11 Lv12 Lv13 Lv14 Lv15 Lv16 Lv17 Lv18 Lv19 Lv20 F5.6 F2.8 F2.8 F1.4 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Diagramme 2 : Priorité ouvert.max Lv10 Lv11 Lv12 Lv13 Lv14 Lv15 Lv16 Lv17 Lv18 Lv19 Lv20 F5.6 F2.8 F2.8...
  • Page 48 Pose B/Temps ------------------------------------------------------------------------------------------------ • Vous pouvez choisir entre B (Pose B) et T (Temps) pour la vitesse d'obturation en mode M. Vitesse d’ o bturation Opération L'image reste exposée tant que vous appuyez sur le déclencheur. L'exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur. L'exposition commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
  • Page 49 Réd.bruit Faible vitesse obturation --------------------------------------------------------------------- • L’utilisation d’une vitesse d'obturation lente génère du bruit sur l’image. Lorsque [Réd. bruit Faible vitesse obturation] est défini sur [Oui] dans le menu [Prise de vue], le traitement de réduction du bruit est effectué en fonction de la combinaison des réglages de sensibilité ISO et de vitesse d'obturation. Cependant, il faut un certain temps pour enregistrer l’image traitée.
  • Page 50: Utilisation De La Correction De L'exposition

    Utilisation de la correction de l'exposition Définissez une valeur à l’aide de la touche X/Y. Les réglages peuvent être effectués dans une plage comprise entre –4,0 EV et +4,0 EV (de –2,0 EV à +2,0 EV en mode 3). Vous pouvez également prendre des photos lorsque l'écran [Correction de l'exposition] est affiché.
  • Page 51: Réglage De La Sensibilité Iso

    Réglage de la sensibilité ISO Réglez la sensibilité ISO dans [Régl. ISO/Réd.bruit] du menu [Prise de vue]. En ISO 100 à ISO 800, l’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité Auto en fonction de la luminosité, de la distance du sujet, des réglages de macro et du format.
  • Page 52: Réduction Du Bruit

    Réduction du bruit Vous pouvez réduire la quantité de bruit dans les images fixes. Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Régl. ISO/Réd.bruit] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Réglage ISO/Réduction bruit] apparaît. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Réduction bruit] puis appuyez sur la touche $.
  • Page 53: Correction Plage Dynamique

    Correction plage dynamique Grâce à [Correction plage dynamique] du menu [Prise de vue], vous pouvez étendre la gradation d’une image pour rendre clairement visibles les parties lumineuses et sombres d’une image. Vous avez le choix parmi [Non], [Auto], [Faible], [Moyenne] et [Forte]. Lorsque la correction de la page dynamique est définie, un symbole s'affiche à...
  • Page 54: Sélection D'une Méthode De Mesure

    Sélection d’une méthode de mesure Réglez la méthode de mesure dans [Mesure exposition] du menu [Prise de vue]. Multi L’appareil photo mesure l'exposition dans 484 zones de la mire. (Valeur par défaut) L’intégralité de l’image est mesurée, l’accent étant mis sur le centre, afin de déterminer la valeur d’...
  • Page 55: Utilisation Du Filtre Nd

    Utilisation du filtre ND Dans [Filtre ND] du menu [Prise de vue], vous pouvez définir l'utilisation systématique ou non du filtre ND interne de l’appareil. Le filtre ND n’ e st pas utilisé. Le filtre ND est utilisé lorsque l’ e xposition est en dehors de la plage associée. Il est également Auto utilisé...
  • Page 56: Définition Du Format De L'image

    Définition du format de l'image Avec [Format de l'image] du menu [Prise de vue], vous pouvez définir le format de l'image, la taille et le format. o : Enregistre une image RAW de taille q (format DNG). Format/Taille p : Enregistre simultanément une image RAW et une image JPG de taille q. q : 16M (3:2) r : 10M (3:2) s : 5M (3:2)
  • Page 57 Rogner -------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Si [Rogner] du menu [Prise de vue] est réglé sur [35 mm] ou [47  mm], l'angle de vue équivalant à 35 mm est modifié de 28  mm par défaut à 35 mm ou 47 mm, et l'affichage de l'image est également modifié. •...
  • Page 58: Réglage De La Mise Au Point

    Réglage de la mise au point Sélection d’une méthode de mise au point Définissez la méthode de mise au point dans [Mise au point] du menu [Prise de vue]. Mesure les distances par rapport à 9  zones AF et effectue la mise au point AF Multi sur la zone AF la plus proche.
  • Page 59 Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • La vitesse de mise au point de la mise au point auto peut être choisie entre [Normal] et [Grande vitesse] dans [Mode AF] du menu [Config.]. Si [Grande vitesse] est sélectionné, la vitesse de mise au point de la mise au point auto devient rapide. Toutefois, l'écran se met hors tension pendant la mise au point auto.
  • Page 60: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez la faire manuellement. La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe. Dans [Mise au point] du menu [Prise de vue], sélectionnez [MF]. Le symbole et la barre de mise au point apparaissent sur l’écran de prise de vue.
  • Page 61: Prises De Vue En Gros Plan (Mode Macro)

    Prises de vue en gros plan (Mode macro) Vous pouvez approcher jusqu’à 10  cm du sujet (plage de prise de vue  : env. 12 x 8 cm) à partir du bord avant de l’objectif. Appuyez sur la touche N (!) en mode prise de vue. N apparaît sur l’écran de prise de vue.
  • Page 62: Utilisation De La Touche Af

    Utilisation de la touche AF Lorsque la touche AF est utilisée, Verrouillage AE ou Verrouillage AF sont disponibles à la place de l’appui sur le déclencheur à mi-course. Vous pouvez utiliser le levier de sélection Levier de sélection de la fonction AF pour modifier la fonction de la fonction AF de la touche AF.
  • Page 63 Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Dans [Réglage Verrouillage AEL/AFL] du menu [Opt. personnalisées], vous pouvez définir de conserver ou non le verrouillage même lorsque vous relâchez la touche AF. Verrouille la mise au point seulement lorsque vous appuyez sur la touche. Verrouille la mise au point lorsque vous appuyez sur la touche, puis annule la mise au point lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche.
  • Page 64: Lorsque Le Levier De Sélection De La Fonction Af Est Réglé Sur C-Af

    Lorsque le levier de sélection de la fonction AF est réglé sur C-AF Lorsque vous appuyez sur la touche AF, « AF continu » est activé et effectue en continu la mise au point sur le sujet, indépendamment du réglage de [Mise au point]. Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Page 65: Réglage De L'assistance À La Mise Au Point Et De La Cible Ae/Af

    Réglage de l’assistance à la mise au point et de la cible AE/AF Sans déplacer l’appareil photo, vous pouvez mesurer un point spécifique sur le sujet uniquement à l’aide des touches, et activer le verrouillage de la mise au point. Cette fonction est utile pour la prise de vue à l’aide d’un trépied. Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Décal.
  • Page 66 Pour le détail des réglages, appuyez sur la touche Fn2. Les réglages suivants sont disponibles. Réglage Décaler cible Spécifie la cible à décaler depuis [AE·AF], [AF] et [AE] (depuis [AE·MF], [MF] et [AE] lorsque [Mise au point] est réglé sur [MF]). Réglage Assist.
  • Page 67 Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • [Décal. cible/FA] ne peut pas être défini dans les cas suivants. • En modes 5 et 3 • Lorsque la mise au point est réglée sur [Suivi du sujet] • Lorsque [Réglage Agrandissement] est défini sur [Agrandir tout], le [Mode M par 1 seule pression] n'est pas disponible.
  • Page 68: Prise De Vue Par Simple Pression Du Déclencheur (Instantané Par Pression)

    Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression) Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’AF fonctionne ; cependant le fait d’appuyer à fond sur le déclencheur prend rapidement une photo à la distance focale définie. Cette fonction est appelée « Instantané par pression ». L’appareil photo effectue la mise au point à...
  • Page 69: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Si la balance des blancs n’est pas telle que vous pensiez qu’elle serait lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou avec des sources lumineuses multiples, vous pouvez modifier le réglage.
  • Page 70 Utilisée avec un éclairage blanc chaud fluorescent. Blanc chaud fluor. Accentue la couleur de la source lumineuse pour laisser la couleur du sujet. Utilisez ce réglage lorsque vous voulez accentuer la couleur utilisée par la plus grande partie de l'image. Spécifie la température de couleur.
  • Page 71 Appuyez sur la touche MENU/OK. L’écran de prise de vue réapparaît et le symbole y est affiché. Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les réglages peuvent aussi être faits dans [Balance blancs] du menu [Prise de vue]. • [Multi-P AUTO] fonctionne en [Auto] dans les cas suivants. •...
  • Page 72: Réglage De La Température De Couleur

    Réglage de la température de couleur Sélectionnez [TC] à l’écran de l’étape 2 à la p.68, puis appuyez sur la touche Fn2. L’écran [Réglages détaillés balance blancs [CT]] apparaît. Appuyez sur les touches !" pour définir une valeur. Les valeurs peuvent être comprises entre 2 500 K et 10 000 K.
  • Page 73: Prise De Vue En Continu

    Prise de vue en continu Les fonctions de prise de vue en continu sont comme suit. p.72 Mode Continu Poursuit la prise de vue aussi longtemps que le déclencheur est maintenu enfoncé. p.73 Cadrage auto Prend trois images avec différents réglages de l'exposition, de la balance des blancs, de l'effet, de la plage dynamique ou du contraste.
  • Page 74: Lorsque [Continu] Est Activé, Le Symbole

    Prise de vue en continu Définissez [Mode Continu] du menu [Prise de vue] sur [Continu] pour effectuer une prise de vue en continu. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est maintenu enfoncé. La mise au point automatique est fixée à la première vue. Lorsque [Continu] est activé, le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue.
  • Page 75: Prise De Vue En Continu Avec Différents Réglages (Cadrage Auto)

    Prise de vue en continu avec différents réglages (Cadrage auto) Dans les réglages de [Cadrage auto] du menu [Prise de vue], trois images sont prises avec différentes valeurs pour l’exposition, la balance des blancs, etc. Prend des images à des expositions différentes par paliers de 1/3 EV ou 1/2 EV de –2,0 EV à...
  • Page 76: Prise De Vue En Continu Avec Des Valeurs D'exposition Variables

    Prise de vue en continu avec des valeurs d’exposition variables Dans [Cadrage auto] du menu [Prise de vue], sélectionnez [AE-BKT 1/3 EV] ou [AE-BKT 1/2 EV] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Réglages de cadrage exposition auto] apparaît. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner entre la première et la troisième image, puis appuyez sur les touches !"...
  • Page 77 [Non] : n'ajuste pas la valeur d'exposition. Exposition auto [Oui]  : fusionne les images en ajustant la valeur d'exposition en fonction du nombre d'images. Enreg. chaque image [Non] : enregistre uniquement l’image fusionnée finale. [Oui] : enregistre chaque image non fusionnée. [Non] : enregistre uniquement l’image fusionnée finale. Enr ds process [Non] : enregistre chaque image fusionnée.
  • Page 78: Prise De Vue Automatique À Des Intervalles Définis (Prise De Vue À Intervalles)

    Prise de vue automatique à des intervalles définis (Prise de vue à intervalles) L'appareil prend des images automatiquement à des intervalles fixes. Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Prise de vue à intervalles] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Prise de vue à intervalles] apparaît. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner minutes/secondes, puis appuyez sur les touches !"...
  • Page 79: Prise De Vue De Traînées D'étoiles (Comp Prises De Vue Interv.)

    Prise de vue de traînées d'étoiles (Comp prises de vue interv.) Une série d’images continues prises à des intervalles fixes est fusionnée de sorte que les zones lumineuses soient conservées. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez capturer les traînées de lumière des étoiles ou la lune en photographiant une position fixe, la nuit.
  • Page 80 Appuyez à fond sur le déclencheur. La première photo est prise et les suivantes le sont en continu à l’intervalle spécifié. Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous appuyez sur le déclencheur à fond, les images fusionnées jusqu’à ce stade sont enregistrées telles quelles, et Comp prises de vue interv.
  • Page 81: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Réglage du mode flash Le flash se déclenche automatiquement lorsque le sujet est mal éclairé ou en contre-jour. (Valeur par défaut) Auto Le flash se déclenche toujours. Flash Oui Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturation lente. À utiliser lors des prises de vue nocturnes qui comportent des personnes.
  • Page 82 Appuyez sur la touche F ($). L’écran de réglage du mode flash apparaît. Appuyez sur les touches #$ pour changer le mode flash. Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue. Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], la portée du flash est comprise entre environ 20 cm et 3,0 m depuis le bord avant de l’...
  • Page 83: Réglage De L'intensité Du Flash

    Réglage de l'intensité du flash L'intensité du flash peut être ajustée. Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Correction exposition flash] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Correction exposition flash] apparaît. Appuyez sur la touche X/Y pour définir une valeur. Vous pouvez définir l’intensité...
  • Page 84: Réglage De L'intensité Du Flash Pour Flash Manuel

    Réglage de l’intensité du flash pour Flash manuel L'intensité du flash interne peut être définie pour le cas où le mode flash est réglé sur [Flash manuel]. Dans le menu [Prise de vue], sélectionnée [Niveau de flash manuel] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !"...
  • Page 85: Prise De Photos Avec Atmosphère Unique

    Prise de photos avec atmosphère unique Vous pouvez prendre des photos avec une variété de saturation et de contraste. Effet Les réglages comme la teinte peuvent être modifiés pour prendre des photos caractéristiques. Prend une photo en noir et blanc. [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
  • Page 86 Prend des images avec une atmosphère lumineuse. La [Saturation] peut être définie. Tonalité claire Prend des images avec un contraste affiné et rehaussé. [Effet de tons], [Saturation] et [Vignetage] peuvent être définis. Tonalité HDR Rend la texture des sujets plus précise et plus détaillée. [Effet de tons], [Clarté], [Saturation] et [Vignetage] peuvent être définis.
  • Page 87 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Effet] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage. Appuyez sur la touche Fn2. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner l'élément puis appuyez sur les touches #$ pour définir la valeur.
  • Page 88 Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Si [Effet] est défini, les réglages pour [Réglages image] ne sont pas valides. • [Vignetage] ne peut pas être défini en mode 3. • Si [Comp prises de vue interv.] est défini dans le menu [Prise de vue], [Vignetage] n'est pas valide. •...
  • Page 89: Prise De Vue Avec Miniaturiser

    Prise de vue avec Miniaturiser Permet de prendre des photos qui donnent l’impression qu’elles sont des gros plans d’une miniature. Ce mode est efficace lorsque vous prenez une photo depuis un point d’observation élevé tout en regardant vers le bas à...
  • Page 90: Réglages Image

    Réglages image Il est possible de prendre des photos avec une saturation, un contraste, une netteté et un vignetage ajustés. Augmente le contraste, la netteté et la saturation au-delà de [Standard] pour une excellente qualité d’image. Prend des images avec une qualité d'image normale. Standard [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
  • Page 91: Changer La Luminosité Ambiante

    Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les réglages effectués dans [Réglages image] ne s’appliquent pas aux images RAW. • Si [Comp prises de vue interv.] est défini dans le menu [Prise de vue], [Vignetage] n'est pas valide. Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Réglages image] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ.
  • Page 92: Autres Fonctions De Prise De Vue

    Autres fonctions de prise de vue Ajout de la date aux images fixes Si [Date] ou [Date et Heure] est sélectionné dans la zone [Horodatage] du menu [Prise de vue], soit la date (année/mois/jour) soit la date et l’heure (année/mois/jour heure:minute) sont imprimées dans le coin inférieur droit des images fixes.
  • Page 93: Enregistrement De Séquences Vidéo

    Enregistrement de séquences vidéo Il est possible d'enregistrer des séquences vidéo avec le son. Les séquences vidéo sont enregistrées au format MOV. Définition du format vidéo Positionnez le sélecteur de mode sur 3. Le mode passe au mode 3. Appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Prise de vue] du mode 3 apparaît.
  • Page 94: Enregistrement De Séquences Vidéo

    Enregistrement de séquences vidéo Positionnez le sélecteur de mode sur 3. Appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement de la séquence vidéo démarre. Durant l’enregistrement, l’indicateur « ˜REC », la durée d’enregistrement et le temps restant sont affichés. Appuyez à nouveau sur le déclencheur. L'enregistrement se termine.
  • Page 95: Lecture De Séquences Vidéo

    Lecture de séquences vidéo Appuyez sur la touche 6. L’appareil revient en mode lecture. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner une séquence vidéo. Les séquences vidéo sont indiquées par une icône 3. La première image de la séquence vidéo est affichée sous forme d’image fixe.
  • Page 96: Coupure De Séquences Vidéo

    Coupure de séquences vidéo Les parties inutiles au début ou à la fin d’une séquence vidéo peuvent être supprimées et la séquence vidéo peut être enregistrée comme un nouveau fichier. Affichez en mode lecture la séquence vidéo à modifier puis appuyez sur la touche MENU/OK.
  • Page 97: Fonctions De Lecture

    Fonctions de lecture Affichage des Images en vue imagettes Le fait d’appuyer sur la touche 8 (X)/9 (Y) en mode lecture fait apparaître plusieurs images en vue imagettes. Affichage 20 images Affichage 81 images En vue imagettes, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Touches !"#$ Sélectionne une image.
  • Page 98: Affichage D'images Agrandies

    Affichage d'images agrandies Vous pouvez agrandir l’affichage des images. En vue par vue, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Agrandit l’image. Touche 8 (X)/ Sélecteur plus-moins vers la droite Touche 9(Y)/ En vue agrandie : réduit l'image. Sélecteur plus-moins vers la gauche Touches !"#$ En vue agrandie : déplace la zone agrandie.
  • Page 99: Organisation Des Fichiers

    Organisation des fichiers Suppression de fichiers Suppression d’un fichier Affichez l’image à supprimer en mode lecture. Appuyez sur la touche D. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Effacer un]. Vous pouvez changer l'image à l’aide des touches #$. Pour des images prises avec p, [Effac. RAW+JPEG], [Effacer JPEG uniq.] et [Effacer RAW uniq.] peuvent être sélectionnés.
  • Page 100 Sélectionnez [Suppr. multi] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél. série] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Utilisez les touches !"#$ pour sélectionner des images puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le symbole de la corbeille apparaît en bas à...
  • Page 101: Activation De La Protection

    Activation de la protection Vous pouvez protéger des images de manière à éviter de les supprimer accidentellement. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Si vous sélectionnez [Format] dans le menu [Config.], les images protégées sont aussi effacées. Réglage de la protection pour un seul fichier En mode lecture, affichez l’image à...
  • Page 102: Activation Simultanée De La Protection Pour Plusieurs Fichiers

    Activation simultanée de la protection pour plusieurs fichiers Sélectionnez [Protéger] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $. Lorsque vous êtes en vue 20 images ou 81 images, passez à l’étape 3. Sélectionnez [Sél. multiple] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Sél.
  • Page 103: Copie D'images Et De Séquences Vidéo De La Mémoire Interne Vers Une Carte Mémoire

    Copie d'images et de séquences vidéo de la mémoire interne vers une carte mémoire Vous pouvez copier sur une carte mémoire les images fixes et les séquences vidéo stockées dans la mémoire interne. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez [Copier sur carte depuis mémoire interne] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $.
  • Page 104: Correction Et Retouche Des Images

    Correction et retouche des images Vous pouvez corriger et retoucher les images prises et les enregistrer comme de nouvelles images. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Seules les images JPEG prises avec cet appareil photo peuvent être corrigées et retouchées. Les images RAW, les séquences vidéo et les images fixes enregistrées à partir de séquences vidéo ne peuvent pas être corrigées et retouchées.
  • Page 105: Correction D'images De Travers

    Appuyez sur la touche MENU/OK. L’image découpée est enregistrée comme une nouvelle image. Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • La taille d’image après le découpage peut varier en fonction de la taille de l’image originale et des dimensions du cadre de découpage. Correction d’images de travers Vous pouvez corriger les photos d’objets rectangulaires (panneaux d’affichage ou cartes de visite par exemple) prises à...
  • Page 106: Correction De La Luminosité Et Du Contraste (Compensation De Niveau)

    Correction de la luminosité et du contraste (Compensation de niveau) Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste des images fixes que vous avez prises. En mode lecture, affichez l’image à corriger puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Compensation de niv.] puis appuyez sur la touche $.
  • Page 107 Exemples de correction -------------------------------------------------------------------------------------- Ajustement de la luminosité globale • Déplacez le point du milieu vers la gauche pour augmenter la luminosité globale, et vers la droite pour augmenter l’ o bscurité globale. Correction d’une image surexposée ou sous-exposée • Si l’image est surexposée, déplacez le point du côté gauche vers la droite jusqu’à...
  • Page 108: Correction De La Balance Des Blancs

    Correction de la balance des blancs Vous pouvez corriger les nuances de couleur des images fixes. En mode lecture, affichez l’image à corriger puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Compensation balance blancs] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Compensation balance blancs] apparaît.
  • Page 109: Correction Du Moiré

    Correction du moiré Vous pouvez atténuer les interférences de couleurs dues à des motifs de chevauchement réguliers dans les images fixes. En mode lecture, affichez l’image à corriger puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Correction moiré couleur] puis appuyez sur la touche $.
  • Page 110: Développement D'images Raw

    Développement d'images RAW Convertissez les images RAW en format JPEG puis enregistrez-les comme de nouveaux fichiers. Divers réglages peuvent être configurés et enregistrés. En mode lecture, affichez une image RAW puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Dévelop.
  • Page 111 Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • [Multi-P AUTO] ou [Manuel] de [Balance blancs] ne peuvent être sélectionnés que s’ils étaient activés au moment de la prise de vue. • Pour [Correction plage dynamique] et [Réduction bruit], sélectionnez [Non], [Faible], [Moyenne] ou [Forte]. • Pour [Format], les images prises lorsque [Format de l'image] est défini sur [3:2] peuvent être sélectionnées.
  • Page 112: Visualisation Des Images Avec Un Équipement Av

    Visualisation des images avec un équipement AV Vous pouvez raccorder l’appareil à un téléviseur ou un autre équipement AV pour y lire les images. Faites l’acquisition d’un câble en option qui soit compatible avec la ou les prises d’entrée vidéo de l’équipement à raccorder. Prise de l’...
  • Page 113 Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Lors du raccordement avec un câble AV, confirmez le format vidéo de l'équipement AV. Le réglage par défaut du format vidéo de l'appareil photo dépend du pays ou de la région où il a été acheté. Pour modifier le réglage du format vidéo, définissez dans [Sortie vidéo] du menu [Config.]. •...
  • Page 114: Réglages Dpof

    Réglages DPOF Vous pouvez commander des tirages des photos stockées sur la carte mémoire dans auprès d’une boutique proposant des services de développement. En mode lecture, affichez l’image à paramétrer puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [DPOF] puis appuyez sur la touche $.
  • Page 115: Réglages Dpof Pour Plusieurs Images Fixes

    Réglages DPOF pour plusieurs images fixes Vous pouvez spécifier plusieurs images et le nombre d’exemplaires à partir de la vue imagettes. Appuyez sur la touche Y en mode lecture. Vous revenez en affichage 20 images. Sélectionnez [DPOF] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $.
  • Page 116: Changement Des Réglages De L'appareil

    Changement des réglages de l’appareil Personnalisation de l’appareil Vous pouvez modifier les fonctions des touches Fn et de la manette ADJ., ainsi qu’enregistrer des réglages sur MY 1, MY 2 et MY 3 du sélecteur de mode. Enregistrement des réglages de prise de vue (Mes réglages) Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo sous «...
  • Page 117: Sélectionnez L'emplacement D'enregistrement Des Réglages Puis Appuyez Sur La Touche Menu/Ok

    Menu [Config.] • Régl. sens. ISO par paliers • Réglage niveau • Sensibilité ISO auto-hi • Options affichage du cadrage • Mode AF Définissez les fonctions à enregistrer. Sélectionnez [Enr. Mes Réglages] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Enr.
  • Page 118: Rappel Des Réglages Enregistrés Sous Mes Réglages

    Rappel des réglages enregistrés sous Mes réglages Les réglages enregistrés dans [Boîte Mes Réglages] peuvent être affectés à MY 1, MY 2 et MY 3 sur le sélecteur de mode. Sélectionnez [Récupérer Mes Réglages] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Récupérer Mes Réglages] apparaît.
  • Page 119: Prise De Vue En Mode Mes Réglages

    Prise de vue en mode Mes Réglages Positionnez le sélecteur de mode sur MY 1, MY 2 ou MY 3. La prise de vue est possible avec les réglages de « Mes réglages ». Symbole pour mode prise de vue enregistré Pour changer temporairement de mode prise de vue, sélectionnez [Changer de mode prise de vue]...
  • Page 120: Modification De « Mes Réglages

    Modification de « Mes Réglages » Vous pouvez éditer les réglages enregistrés comme « Mes réglages ». Sélectionnez [Éditer Mes Réglages] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Éditer Mes Réglages] apparaît. Sélectionnez l’élément de « Mes réglages »...
  • Page 121 Changement de nom d’un élément de « Mes réglages » Sélectionnez [Nom] à l’écran de Zone de saisie de texte l’étape 3 à la p.118, puis appuyez sur la touche $. L’écran [Nom] apparaît et le nom en cours est indiqué dans la zone de saisie de nom. Si vous souhaitez spécifier un nouveau nom, passez à...
  • Page 122: Enregistrement Des Fonctions De La Manette Adj

    Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Si les réglages de [MY 1], [MY 2] et [MY 3] sont attribués à [Récupération de Mes Réglages] et que les réglages de Boîte Mes Réglages sont édités, les modifications sont aussi appliquées aux réglages de [MY 1], [MY 2] et [MY 3]. Si les réglages de [MY 1], [MY 2] et [MY 3] sont directement édités, les modifications ne sont pas appliquées aux réglages de Boîte Mes Réglages.
  • Page 123 Sélectionnez [Réglage Manette ADJ.] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Réglage Manette ADJ.] apparaît. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Manette ADJ. Réglage 1] à [Manette ADJ. Réglage 5] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !"...
  • Page 124: Enregistrement Des Fonctions Pour Les Touches Fn1, Fn2 Et Effet

    Enregistrement des fonctions pour les touches Fn1, Fn2 et Effet Vous pouvez enregistrer des fonctions sur les touches Fn1, Fn2 et Effet de sorte à pouvoir modifier les réglages ou afficher l’écran des réglages de la fonction par simple pression de ces touches. N’importe laquelle des fonctions suivantes peut être enregistrée sur chacune des touches Fn1, Fn2 et Effet.
  • Page 125 Sélectionnez [Rég. touche Fn1], [Rég. touche Fn2] ou [Réglage de la touche Effet] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner la fonction à enregistrer puis appuyez sur la touche #. La fonction est enregistrée puis le menu [Opt.
  • Page 126: Changement D'autres Réglages

    Changement d’autres réglages Ajustement de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Le réglage par défaut est [Auto]. La luminosité de l'écran est automatiquement ajustée en fonction de la luminosité ambiante. Sélectionnez [Luminosité LCD] dans le menu [Config.] puis appuyez sur la touche $.
  • Page 127: Paramétrage Des Informations Apparaissant Dans Le Mode

    Paramétrage des informations apparaissant dans le mode prise de vue Vous pouvez définir les informations qui apparaissent en mode prise de vue et qui correspondent à un nombre d’appuis donné sur la touche DISP. Sélectionnez [Réglage Affichage touche DISP.] dans le menu [Config.] puis appuyez sur la touche $.
  • Page 128: Réglage Du Son Des Touches

    Réglage du son des touches Vous pouvez définir les sons des touches de l’appareil photo dans [Sons touches] et [Réglages volume] du menu [Config.]. Voici les quatre sons des touches de l’appareil photo. Son du déclencheur Émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Son de la mise au point Émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 129: Sélectionner Le Nom De Dossier

    Sélectionner le nom de dossier Vous pouvez sélectionner le nom de dossier dans [Réglage nom de dossier] du menu [Config.]. Numéro de série 100 à 999 Date prise vue ***_MMDD (numéro de dossier à 3 chiffres_Date) Changement de nom de fichier Il est possible de changer les deux premiers caractères des noms de fichier à...
  • Page 130: Définir Le Numéro De Série Des Fichiers

    Définir le numéro de série des fichiers Pour les noms de fichiers, un numéro de série à 6 chiffres (000001 à 999999) est attribué après « R0 ». Dans [N° séquentiel de la carte] du menu [Config.], vous pouvez définir si vous voulez utiliser le numéro de série en continu depuis la carte mémoire précédente lorsque les cartes mémoire sont remplacées.
  • Page 131: Paramétrage De La Mention De Copyright

    [Confirmer ver. micrologiciel] du menu [Config.]. Lorsqu’il y a un fichier micrologiciel dans la carte mémoire, vous pouvez mettre le micrologiciel à jour. Pour plus d’informations sur les mises à jour des versions, rendez-vous sur le site de RICOH IMAGING. http://www.ricoh.com/r_dc/support/...
  • Page 132: Utilisation D'images

    Utilisation d'images Utilisation d’images sur un ordinateur Vous pouvez transférer des images fixes et des séquences vidéo enregistrées sur un ordinateur en raccordant l'appareil à un ordinateur à l'aide d'un câble USB. Vous pouvez aussi utiliser le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni avec l'appareil pour convertir des images RAW.
  • Page 133: Enregistrement D'images Sur Ordinateur

    Enregistrement d’images sur ordinateur Utilisez le câble USB fourni pour brancher l’appareil sur un ordinateur. Mettez l’appareil hors tension. Ouvrez le cache des ports et connectez une extrémité du câble USB à la prise USB/de sortie AV sur l’appareil et l’autre extrémité à l’ordinateur.
  • Page 134: Utilisation De L'appareil À L'aide D'un Dispositif De Communication

    • Vous pouvez effectuer une prise de vue en utilisant le dispositif de communication à l'aide de l'application dédiée « GR Remote ». Pour en savoir plus sur l'utilisation de « GR Remote », reportez-vous au site suivant : http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/gr_remote/...
  • Page 135: Réglage À Partir Des Menus

    Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • N'utilisez pas la fonction Wi-Fi dans un lieu où l'utilisation de dispositifs LAN sans fil est limitée ou interdite, dans un avion par exemple. • Lorsque vous utilisez la fonction Wi-Fi, veuillez respecter les lois et réglementations locales régissant la communication radio.
  • Page 136: Contact Avec Un Dispositif De Communication

    Appuyez et maintenez enfoncée la touche w Réglez [Réglage maintien de la touche Effet] sur [Wi-Fi] dans le menu [Opt. personnalisées]. Le réglage par défaut est [Wi-Fi]. Appuyez et maintenez enfoncée la touche w. Un bip retentit et le symbole Wi-Fi apparaît sur l'écran d'affichage.
  • Page 137: Appuyez Et Maintenez Enfoncée La Touche

    Appuyez et maintenez enfoncée la touche 6 La fonction Wi-Fi peut être activée en mode lecture à partir du statut hors tension de l'appareil. Appuyez et maintenez enfoncée la touche 6 jusqu'à ce qu'un bip retentisse. L'appareil est mis sous tension en mode lecture et la fonction Wi-Fi est activée. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Page 138: Utilisation De L'appareil À L'aide D'un Dispositif De Communication

    Utilisation de l'appareil à l'aide d'un dispositif de communication Connexion entre l'appareil et le dispositif de communication Connectez l’appareil et le dispositif de communication par Wi-Fi et lancez Image Sync installé sur le dispositif de communication. Reporte-vous à « Activer la fonction Wi-Fi » (p.132) pour activer la fonction Wi-Fi de l'appareil.
  • Page 139 Touchez [RICOH_xxxxxx] dans la [Network List] (Liste des réseaux). L’écran [Enter Password] (Entrer mdp) apparaît. Saisissez le mot de passe et appuyez sur [Connect] (Se connecter). Une connexion Wi-Fi est établie entre l’appareil et le dispositif de communication. La liste d’images apparaît sur l’écran Image Sync.
  • Page 140: Lorsqu'un Dispositif Ios Est Utilisé

    Lorsqu’un dispositif iOS est utilisé Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) sur MARCHE sur le dispositif de communication. Touchez [RICOH_xxxxxx] dans la liste des réseaux Wi-Fi détectés. Saisissez le mot de passe et touchez [Join] (Rejoindre). Une connexion Wi-Fi est établie entre l’appareil et le dispositif de communication.
  • Page 141: Visualisation D'images

    Visualisation d'images Vous pouvez visualiser les images enregistrées soit dans l'appareil photo soit dans le dispositif de communication à l'aide d'Image Sync. Bouton de sélection de plusieurs images Bouton de sélection d’album (disponible pour la liste d’images de l’application uniquement) Réglages (p.143) Écran de connexion NFC Images dans l'appareil photo...
  • Page 142: Sélection De L'emplacement De Stockage Des Images

    Sélection de l’emplacement de stockage des images Lors de la visualisation des images sur l’affichage de la liste d’images de l’application, vous pouvez sélectionner l’emplacement de stockage des images (album) à partir de [Application] ou [Gallery] (Galerie) (ou [Camera Roll] (Liste appareil)). Touchez l.
  • Page 143: Sélection De Plusieurs Images

    Sélection de plusieurs images Touchez m. Touchez les images à sélectionner. Des coches bleues apparaissent. Appuyez et maintenez la pression sur les images sélectionnées.
  • Page 144 Sélectionnez l’action souhaitée. Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque vous appuyez et maintenez la pression sur l’image voulue montrée dans la liste ou sur les informations de prise de vue, le même écran qu’à l’ é tape 4 apparaît et vous pouvez sélectionner l’action à...
  • Page 145: Changement Des Réglages

    Changement des réglages Touchez n. L’écran [Settings] (Réglages) apparaît. Les réglages suivants sont disponibles. Camera Power Off Met l'appareil hors tension. (Extinction auto de l'appareil) General Settings Modifie les réglages (Réglages généraux) de communication et la langue d’affichage. Touchez [General Settings] (Réglages généraux) pour changer les réglages de communication et la langue d’affichage.
  • Page 146 Touchez l’élément de réglage à modifier. Communication Le mot de passe et le canal sans fil peuvent être modifiés. Settings (Paramètres de communication) Device Information Vous pouvez vérifier la version de l'application, le modèle de l'appareil, (Informations du dispositif) le SSID, l'adresse MAC et le canal sans fil. Language (Langue) Vous pouvez choisir l'anglais ou le japonais.
  • Page 147: Menus

    Menus Les fonctions de l’appareil photo sont essentiellement définies à l’aide de menus. Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés sont les réglages par défaut.) Menu [Prise de vue] Utilisez ce menu pour définir les réglages de la prise de vue. Ce menu s’affiche en mode de prise de vue.
  • Page 148 Option de menu Réglages Page Format/Taille : o, p, q , r, s, u Format de l'image p.54 Format : 3:2, 4:3, 1:1 Taille d’image fixe : w, x, n Format vidéo p.91 Cadence images : 60 vues/s, 50 vues/s, 30 vues/s, 25 vues/s, 24 vues/s Effet Non, Noir et Blanc, N et B(TE), Ctr. élev N&B, Trait. croisé, Film p.83 positif, Sans blanchimt, Rétro, Miniaturiser, Décal.
  • Page 149 Option de menu Réglages Page Balance blancs Auto, Multi-P AUTO, Extérieur, Ombre, Nuageux, Incandescent 1, p.67 Incandescent 2, Lumière jour fluor., Blanc neutre fluor., Blanc froid fluor., Blanc chaud fluor., CTE, CT, Manuel Régl. ISO/Réd.bruit Sensibilité ISO : Auto, Auto-Hi, ISO 100 à ISO 25600 p.49 Réduction bruit : Non, Auto, Manuel Correction de l'exposition...
  • Page 150 1 Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 3. 2 Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur P, Av, Tv, TAv, M ou 3. 3 Ce réglage ne peut être affiché...
  • Page 151: Menu [Lecture]

    Menu [Lecture] Ce menu s’affiche en mode lecture. Utilisez ce menu pour gérer et corriger les images. Option de menu Page Dévelop. RAW p.108 Compensation de niveau p.104 Compensation balance blancs p.106 Correction moiré couleur p.107 Découper p.103 Changer de taille p.103 Correction biais p.103...
  • Page 152: Menu [Opt. Personnalisées]

    Menu [Opt. personnalisées] Utilisez ce menu pour enregistrer les réglages de prise de vue fréquemment utilisés et changer les fonctions des touches et de la manette. Option de menu Réglages Page Enr. Mes Réglages MY 1, MY 2, MY 3, Boîte Mes Réglages (1 à 6) p.114 Récupération de Mes Réglages —...
  • Page 153 Option de menu Réglages Page Réglage AEL/AFL AFL , AEL·AFL, AEL p.60 Réglage C-AF continu Non, Priorité AF, Priorité obtur. p.62 Réglage Verrouillage AEL/AFL Oui, Non p.61 Réglages mise au point AFL Non, AF Multi/AF Spot/AF précis p.60 Mode M par 1 seule pression Prior overture, Prior obturat., Programme p.48 Confirmation du déclencheur...
  • Page 154: Menu [Config.]

    Menu [Config.] Utilisez ce menu pour définir les opérations générales de l’appareil photo. Option de menu Réglages Page Format [Carte] — p.28 Format [Mémoire interne] — — Réinitialiser numéro de fichier — p.128 Changer nom de fichier p.127 Réglage nom de dossier Numéro de série, Date prise vue p.127 N°...
  • Page 155 Option de menu Réglages Page Réglage niveau Non, Niv. + inclin., Niveau p.37 Calibrage niveau (inclin.) Réinitialiser, Calibrage p.37 Objectif de conversion Non, Large p.166 Détection pixels morts — p.160 Délai de validation LCD Non, 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, Garder p.34 Options affichage du cadrage Grille 1, Grille 2, Grille 3...
  • Page 156 Remarque ---------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les réglages [Prise de vue à intervalles] et [Retardateur personnalisé] sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil photo est mis hors tension. Les réglages sont conservés pour toutes les autres fonctions. • Les options définies dans le menu [Prise de vue] peuvent être rétablies à leurs valeurs par défaut à...
  • Page 157: Annexes

    Annexes Problèmes de prise de vue Messages d’erreur Si un message d’erreur apparaît, procédez comme indiqué ci-après. Message d’ e rreur Cause et solution Page Insérer une carte. Aucune carte mémoire n’ e st insérée ; insérez-en une. p.23 Réglez la date, l'heure La date n'est pas réglée.
  • Page 158: Problèmes Liés À L'appareil

    Problèmes liés à l’appareil Alimentation Problème Cause Solution Page L’appareil ne s’allume pas. La batterie est épuisée ou n’ e st pas Insérez correctement la batterie ou p.23 insérée. chargez-la. p.25 La batterie est incompatible. Utilisez une batterie compatible. — La batterie n’...
  • Page 159: Prise De Vue

    Prise de vue Problème Cause Solution Page Aucune photo n’ e st prise La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p.25 lorsque vous appuyez sur L’appareil est éteint ou n’ e st pas en Appuyez sur l’interrupteur général p.27 le déclencheur mode prise de vue.
  • Page 160 Problème Cause Solution Page Le flash n’illumine pas le La distance entre l'appareil photo et Rapprochez-vous du sujet. — sujet. le sujet est supérieure à 3 m. Le sujet est sombre. Augmentez l’intensité du flash. p.81 L’intensité du flash est trop faible. Augmentez l’intensité...
  • Page 161 Lecture/Suppression Problème Cause Solution Page Les informations de prise de Les informations sont masquées. Appuyez sur la touche DISP. pour p.22 vue ne sont pas affichées. afficher les informations. Les images ne peuvent pas Un câble AV ou HDMI n’ e st pas Rebranchez le câble.
  • Page 162 Divers Problème Cause Solution Page La carte mémoire ne peut La carte n’ e st pas dans le bon sens. Insérez-la dans le bon sens. p.23 pas être introduite. commandes La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p.25 l’appareil restent sans effet. L'appareil présente des signes de Appuyez sur l’interrupteur général p.27...
  • Page 163: Caractéristiques

    Caractéristiques Appareil photo Objectif Construction de l'objectif : 7 éléments en 5 groupes (2 lentilles asphériques) Distance focale 18,3 mm Distance focale Env. 28 mm équivalente à 35 mm Ouverture f/2,8 à f/16 Mise au point Modes AF Multi, AF Spot, AF précis, Suivi du sujet AF, MF, Snap, Infini, AF Priorité détection visages (en mode prise de vue auto / lorsque [Portrait] de [Effet] est défini), AF Continu, Instantané...
  • Page 164 Modes de prise de vue Mode prise de vue auto, mode changer programme, mode priorité ouverture, mode priorité obturation, mode priorité obturation/ouverture, mode exposition manuelle, séquence vidéo, mode Mes Réglages Effet Noir et Blanc, N et B (TE), Ctr. élev N&B, Trait. croisé, Film positif, Sans blanchimt, Rétro, Miniaturiser, Décal.
  • Page 165: Adaptateur D'alimentation Usb Ac-U1

    Dimensions Env. 117,0 mm (L) × 62,8 mm (H) × 34,7 mm (P) (excepté les protubérances) Poids Pendant la prise de vue Env. 251 g (avec batterie et carte mémoire SD) Boîtier seul Env. 221 g (sans batterie ni carte mémoire SD) *1 La capacité...
  • Page 166: Capacité De Stockage

    Capacité de stockage Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images et la durée d’enregistrement (en secondes) de séquences vidéo qui peuvent être stockées, sous divers formats, dans la mémoire interne et sur une carte mémoire. Format/ Format Distance Nombre de pixels Mémoire 4 Go 32 Go...
  • Page 167 Enregistre une 1920 × 1080 — — 1920 × 1080 3328 26927 image fixe à 280 × 720 — — 1280 × 720 6549 52989 partir d'une 640 × 480 — — 640 × 480 18087 146340 séquence vidéo *1 Distance focale équivalente à 35 mm Taille Cadence Nombre de pixels...
  • Page 168: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels Objectif de conversion, parasoleil et adaptateur Retirez la bague d'objectif avant de fixer un objectif de conversion (GW-3) ou le parasoleil et l'adaptateur (GH-3). Retrait Mettez l’appareil hors tension et faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 169: Flash Externe

    Flash externe Un flash externe TTL en option (GF-1) peut être connecté sur le sabot de l'appareil et utilisé comme flash auto TTL. Fermez le couvercle du flash. Sabot Enlevez le cache du sabot de l’appareil. Éteignez l’appareil et le flash externe et fixez le flash sur le sabot de l’appareil.
  • Page 170: Autres Flashes

    Autres flashes Fixez le flash sur le sabot. Mettez l’appareil sous tension, placez le sélecteur de mode sur Av, TAv ou M, et réglez l’ouverture. Réglez la sensibilité ISO sur une valeur autre que [Auto] ou [Auto-Hi]. Mettez le flash externe sous tension, réglez-le sur Auto puis réglez la valeur d’ouverture et la sensibilité...
  • Page 171 Mettez le flash auto sous tension puis configurez les réglages du flash auto afin qu'il effectue une prise de vue sans fil P-TTL avec le flash intégré. Réglez le mode sans fil du flash auto sur SLAVE. Pour en savoir plus sur les réglages du flash auto, reportez-vous au mode d'emploi du flash.
  • Page 172: Utilisation De Votre Appareil Photo À L'étranger

    Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Utilisation de l’adaptateur d’alimentation USB AC-U1 et du chargeur de batterie BJ-6 Ces produits sont à utiliser avec des courants de 100 V à 240 V et 50 Hz ou 60 Hz. Avant votre départ, achetez un adaptateur de voyage pour raccorder au type de prises utilisées à...
  • Page 173: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Appareil photo • Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays de son achat. La garantie n'est pas valable dans d'autres pays. • En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à...
  • Page 174 Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH IMAGING. • Le temps de recharge avec l’AC-U1 est d’environ 3 heures (à 25 °C).
  • Page 175: Entretien Et Stockage De L'appareil

    Entretien et stockage de l’appareil Entretien de l’appareil photo • La qualité d'image peut être affectée par des traces de doigt ou des corps étrangers sur l'objectif. Évitez de toucher l'objectif avec les doigts. • Retirez la poussière ou les peluches sur l'objectif avec une soufflette disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l'objectif avec un tissu doux et sec.
  • Page 176: Garantie

    Garantie Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû...
  • Page 177: Notices

    NOTICES For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 178: Pour Les Utilisateurs Au Canada Industrie Canada (Ic) Avis De Conformité

    Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 633 17 Street, Suite 2600 Denver, Colorado 80202 U.S.A.
  • Page 179: Informations Sur La Collecte Et La Mise Au Rebut Des Équipements Et Batteries Usagés

    Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
  • Page 180: Index

    Calibrage niveau (inclin.) ......37 Index Capacité de stockage ....... 26, 164 Carte mémoire..........23 Nombres Changer de mode prise de vue ... 117 Changer de taille ........102 1er rideau (Flash) ......... 82 Changer nom de fichier ......127 2e rideau (Flash) ...........
  • Page 181 Informations Wi-Fi ........133 Instantané par pression ......66 Éclatant (Effet) ..........84 Interrupteur général ........27 Écran d’affichage ......... 18 Éditer Mes Réglages ........ 118 Effacement ............. 97 Language (Langue) ........29 Effet ..............83 Language/N ........... 29 Effet de tons ..........83 LAN sans fil ..........
  • Page 182 Mode macro ............59 Mode Mes réglages RAW ..............54 (MY 1/MY 2/MY 3) ........ 117 Récupération de Mes Réglages ... 116 Mode M par 1 seule pression ....48 Réd.bruit ............50 Mode P ............42 Réd.bruit Faible vitesse obturation ..47 Mode prise de vue .......
  • Page 183 Snap (mise au point) ........58 Sons touches ..........126 Sortie HDMI ..........111 Sortie vidéo ..........111 Spécifications ..........161 Stockage ............173 Suivi du sujet (mise au point) ....56 Supprimer Mes Réglages ....... 120 Synchro. Flash (Flash) ......... 79 Taille d’image fixe ........
  • Page 184: Aide-Mémoire

    Aide-mémoire...
  • Page 186 Ces coordonnées peuvent changer sans préavis. Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet. • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. OPGRII102-FR Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2015 F.O.M. 01.01.2016 Printed in Europe...

Table des Matières