Page 1
Mode d’emploi de l’appareil photo Le numéro de série du produit est gravé sous l’appareil photo. Avant de commencer Avant d’utiliser votre appareil photo, prenez le temps de vous fami- liariser avec les commandes et les écrans d’affichage de l’appareil. Reportez-vous à...
Contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre appareil photo numérique Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des élé- ments listés ci-dessous. GR DIGITAL IV Protège-griffe alimentée Batterie rechargeable DB-65 (Installé sur la griffe ali- mentée de l’appareil.) • Câble AV •...
Consignes de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui- même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapi- Danger dement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les...
Page 5
Avertissement En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inha- ● bituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à...
Page 6
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de ● la batterie, prenez les précautions suivantes : • Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. • Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des col- liers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
Page 7
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’es- ● sence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou ●...
Manuels du produit Les manuels suivants sont livrés avec le GR DIGITAL IV : Mode d’emploi de l’appareil photo (ce manuel) Ce manuel décrit l’utilisation de votre appareil et l’installation du logiciel inclus dans la mémoire interne de l’appareil sur vo- tre ordinateur.
Table des matières Contenu de l’emballage..................ii Avis ............................. iii Consignes de sécurité ....................iv Manuels du produit ....................viii Avant de commencer Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Introduction ..................2 Nomenclature de l’appareil photo ..............2 Photographie et lecture de base Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.
Page 10
Référence Lisez cette section pour en savoir plus sur les fonctions de l’appareil photo. Plus sur la photographie .............36 Mode P : changement de programme ............. 36 Mode A : priorité à l’ouverture ................ 38 Mode S : priorité à l’obturation ............... 39 Mode M : exposition manuelle ...............
Introduction Nomenclature de l’appareil photo Reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élé- ment. 1 Sélecteur plus-moins .....5 8 Point d’attache de la dragonne 2 Touche de déverrouillage du 9 Capteur AF externe sélecteur de mode ......4 10 Lumière AF auxiliaire ...24, 124 3 Sélecteur de mode ......4 11 Curseur F OPEN ......22 4 Déclencheur ........18...
Page 13
34 35 15 Témoin de mise au point 25 Touche # /Fn (fonction 1) ..119 automatique / flash ..15, 19, 23 26 Touche t (retardateur)/ 16 Écran d’affichage des photos ..6 Fn (fonction 2)/ D (supprimer) ........24, 30, 119 17 Connecteur standard du port USB/de la sortie AV 27 Touche "...
Page 14
Le sélecteur de mode Appuyez sur la touche de déver- rouillage du sélecteur de mode (1) et tournez le sélecteur pour choisir un mode de prise de vue (2). A (priorité à l’ouvertu- S (priorité à l’obturation) : P (changement de pro- re) : vous choisissez vous choisissez la vi- gramme) : vous choi-...
Page 15
Le sélecteur plus-moins et la manette ADJ. Lors de la visualisation des photos ou pendant la navigation dans les Sélecteur menus, vous pouvez utiliser le plus-moins sélecteur plus-moins à la place des touches ! et " , ainsi que la manette ADJ.
Page 16
L’écran d’affichage des photos Prise de vue (photo) Prise de vue (vidéo) 5 6 7 8 9 4:3 N Intervalle DATE 32 33 34 1 Mode flash ....22 13 Zoom .......20 23 Cadrage....67 2 Niveau de compensation 14 Profondeur de champ 24 Histogramme ...34 du flash ....70 ........56...
Page 17
Lecture (photos) Lecture (vidéos) 6 7 8 9 10 11 4:3 N Démarrage 2011/01/01 00:20 2011/01/01 00:20 13 14 15 16 10 Rapport d’affichage 17 Connexion Eye-Fi ..8 Numéro de fichier ........53 ......132 18 Niveau de batterie..8 11 Qualité d’image..53 2 Image actuelle 19 Longueur / Temps écoulé...
Page 18
LL’indicateur du niveau de batterie Icône Description Batterie pleine. (vert) Batterie partiellement déchargée. (vert) Batterie pratiquement vide. Rechargez ou remplacez la batterie. (orange) Remarque • Si vous utilisez des piles NiMH, le niveau de la batterie peut ne pas s’afficher correctement selon le type de batterie ou les condi- tions.
Photographie et lecture de base Lisez d’abord cette section avant d’utiliser vo- tre appareil photo pour la première fois. Premiers.pas.............10 Prise.de.vue.photographique......18 Visualisation.et.suppression.de.photos..27...
Premiers pas Préparez l’appareil photo avant son utilisation. Chargement de la batterie La batterie rechargeable livrée avec l’appareil n’est pas chargée au départ de l’usine. Avant utilisation, chargez la batterie avec le chargeur de batterie BJ-6 fourni. Insérez la batterie dans le chargeur. Placez la batterie avec l’éti- quette vers le haut, les repè- res «...
Page 21
Conseil : batteries compatibles • L’appareil photo peut être alimenté par une batterie rechargea- ble Li-ion DB-65 (fournie), des batteries rechargeables DB-60 ou par une paire de piles rechargeables AAA alcalines ou NiMH (nic- kel-métal hydrures). Conseil : capacité de la batterie •...
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Assurez-vous d’abord que l’appareil photo est hors ten- sion avant d’insérer ou de retirer la batterie et une carte mémoire. Une carte mémoire SD ou SDHC peut être utilisée avec cet appareil photo (dans ce manuel, le terme « carte mé- moire »...
Page 23
Retrait de la batterie et d’une carte mémoire Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte, ensuite appuyez et relâchez le loquet, puis retirez la batterie à la main, en faisant attention de ne pas la faire tomber. Appuyez sur la carte mémoire pour l’éjecter.
Page 24
Destination d’enregistrement Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est définie dans l’appareil photo, les données sont enregistrées dans la mémoire interne. Les données de la mémoire interne peuvent être copiées sur une carte mémoire (page 94).
Mise sous et hors tension de l’appareil photo Mode prise de vue Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension. La touche POWER s’allume et l’ap- pareil émet le son de démarrage. Le témoin de mise au point auto- matique / flash clignote plusieurs secondes pendant le démarrage de l’appareil.
Page 26
Mode lecture Appuyez sur la touche 6 pendant environ une seconde pour mettre l’appareil sous tension en mode lecture. Appuyez de nouveau sur la tou- che 6 pour mettre l’appareil hors tension. Remarque • L’appareil se mettra automatiquement hors tension pour écono- miser l’énergie, si aucune opération n’est réalisée pendant le délai sélectionné...
Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil. Procédez comme suit pour choisir une langue et configurer la date et l’heure. Sélectionnez une langue. Appuyez sur ! , " , # ou $ pour sélectionner une langue, puis appuyez sur C / D pour confirmer.
Prise de vue photographique Après avoir configuré l’appareil photo comme indiqué dans « Premiers pas » (page 10), vous êtes prêt à prendre vos premières photos. Prendre une photo Tournez le sélecteur de mode en position 5. Effectuez la mise au point. Cadrez votre sujet au centre de AUTO 9999...
Page 29
Conseil : mise au point • Le témoin de mise au point automati- Témoin de mise au point automatique / flashf que / flash et le cadre de mise au point indiquent si le sujet est mis au point. Cadre de mise au point Cadre de mise au Témoin de mise au point État de la mise au point...
Conseil : éviter les photos floues • Dans les cas où des effets de flou seraient particulièrement sus- ceptibles de se produire à cause d’un bougé de l’appareil, es- sayez l’une des solutions suivantes : • Sélectionnez Oui pour Correction du bougé dans le menu de prise de vue (page 74).
Remarque • j 4:3 F ou j 4:3 N est sélectionné pour Qualité image/ Taille (page 53), Taille auto peut être sélectionné pour Image zoom numérique (page 131). • Le zoom numérique n’est pas disponible en mode Gamme dyna- mique, Comp prises de vue interv. et Prise de vue expo. multiples ou lorsqu’une option de qualité...
Flash Les modes flash suivants sont disponibles. Mode Description Flash Oui Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Le flash se déclenche automatiquement si nécessaire Auto (par défaut). Flash Ce mode réduit l’effet « yeux rouges » des portraits pris yeux au flash.
Page 33
Sélectionnez un mode flash. Appuyez sur la touche F, puis sur # ou $ pour sélection- ner un mode flash. L’icône du mode flash s’affiche briè- vement au centre de l’écran d’affichage des photos, puis ensuite dans l’angle supérieur gauche de l’écran. Le témoin de mise au point automatique / flash cli- gnote lorsque le flash se charge.
Le retardateur Le retardateur peut être réglé sur deux secondes ou un réglage personnalisé. Un retardateur de deux secondes permet d’éviter les effets de flou provoqués par un bougé de l’appareil lorsque le déclencheur est enfoncé. Le nombre de photos et l’intervalle de prise de vue peu- vent être définis sur un réglage personnalisé...
L’indicateur de niveau Utilisez l’indicateur de niveau pour niveler l’appareil pho- to et corriger la perspective pour photographier des bâti- ments ou des paysages. Affichez les options de réglage de niveau. Appuyez et tenez enfoncée la touche O (DISP.) jusqu’à ce que les options de réglage de niveau s’affichent.
Page 36
Fonctionnement de l’indicateur de niveau AUTO 9999 4:3 N AUTO 9999 4:3 N Orange Vert Nivel de la cámara Incline la cámara hacia la izquierda para nivelarla AUTO AUTO 9999 4:3 N 9999 4:3 N Orange Rouge Inclinez l’appareil vers l’arrière Impossible de mesurer l’inclinaison ;...
Visualisation et suppression de photos Les photos peuvent être visualisées sur l’écran d’afficha- ge des photos. Visualisation de photos Passez en mode Lecture. Appuyez sur la touche 6 pour afficher une photo en mode Lecture. Affichez une photo. Appuyez sur $ pour afficher des photos consécuti- ves et sur # pour les visualiser dans l’ordre inverse.
Page 38
Visualisation de plusieurs photos Utilisez les touches 9 et 8 pour visualiser une photo dans une seule image, plusieurs photos dans 20/81 ima- ges ou sous forme de calendrier, ou 20 images triées par date. Une image 20 images 81 images 4:3 N 4:3 N Dern.fch...
Zoom en lecture Appuyez sur la touche 8 ou tournez le sélecteur plus- moins pour zoomer en avant sur la photo actuellement affichée en plein écran. Appuyez sur la manette ADJ. pour zoomer en avant jusqu’à l’agrandissement sélectionné dans Zoom par 1 seule pression (page 128). Les opérations suivantes peuvent être réalisées : Commande Action...
Suppression de photos Suppression de photos individuelles Affichez la photo à supprimer. Affichez la photo à supprimer dans une vue une ima- ge (page 27). Appuyez sur la touche D . Sélectionnez Effacer un. Appuyez sur ! ou " pour sé- lectionner Effacer un.
Page 41
Suppression de plusieurs fichiers Appuyez sur la touche D. Dans une vue multi-images, passez à l’étape 2. Dans une vue une image, les options de suppression s’affichent. Sélectionnez Suppr. multi, puis appuyez sur C/D. Sélectionnez Sél. indiv. ou Sél. série. Pour supprimer les images une par une, sélectionnez Sél.
Page 42
Conseil : sélection de séries 3.1 Appuyez sur !, ", # ou Effacement 27/99 4:3 N $ pour sélectionner la pre- mière photo et appuyez sur C/D pour confirmer. L’image sélectionnée marquée d’une icône D. Si Annuler DISP. vous n’avez pas sélectionné la bonne image, appuyez sur la touche DISP.
La touche O (DISP.) Utilisez la touche O (DISP.) pour choisir les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos. Mode prise de vue Appuyez sur la touche O (DISP.) pour faire défiler les dif- férents affichages : Indicateurs + Grille de cadrage Indicateurs affichés histogramme (pas d’indicateurs)
Page 44
Affichage Descripción Met le moniteur hors tension. Sélectionnez ce mode pour économiser l’énergie ou pour utiliser un viseur externe optionnel. Le moniteur est mis sous tension dans les cas suivants. Moniteur éteint ADJ. • Lorsque vous appuyez sur la manette , sur C/D, DISP.
Référence Lisez cette section pour en savoir plus sur les fonctions de l’appareil photo. Plus.sur.la.photographie.........36 Vidéos..............86 Plus.sur.la.lecture..........89 Impression.de.photos........104 Le.menu.configuration........109 Téléchargement.d’images.sur.votre.ordinateur..135 Remarques.techniques........144...
Plus sur la photographie Cette section détaille les modes P, A, S, M, 4 et « MY », ainsi que l’utilisation des options du menu prise de vue. Mode P : changement de programme En mode P (changement de pro- gramme), utilisez le sélecteur plus-moins pour choisir entre plu- sieurs combinaisons de vitesse...
Page 47
Remarque • L’ouverture et la vitesse d’obturation peuvent être configu- rées pendant dix secondes après avoir relâché le déclen- cheur. Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Remarque : le programme d’exposition • Le programme d’exposition (ISO 100, flash désactivé) est illustré ci-dessous.
Mode A : priorité à l’ouverture En mode A (priorité à l’ouverture), vous choisissez l’ouverture et l’ap- pareil photo sélectionne la vitesse d’obturation. Choisissez de gran- des ouvertures (petits nombres f ) pour mettre en valeur le sujet principal en rendant flou l’arrière-plan et les détails de l’avant-plan.
Mode S : priorité à l’obturation En mode S (priorité à l’obturation), vous choisissez la vitesse d’obtura- tion et l’appareil photo sélectionne l’ouverture. Choisissez des vitesses d’obturation rapides pour « geler » le mouvement et des vitesses d’obturation lentes pour suggérer le mouvement en rendant flous les objets en déplacement.
• Si l’option Oui est sélectionnée pour Décalage vitesse obt. auto dans le menu de prise de vue (page 83) , les vitesses d’obturation sont automatiquement réglées pour obtenir une exposition op- timale si le sujet et surexposé ou sous-exposé. •...
Page 51
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point. Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Remarque • Si l’option Auto ou Auto-Hi est sélectionnée pour Sensibilité ISO (page 82), la valeur ISO sera comprise entre 100 et 400 lors- que l’appareil est en mode d’exposition manuelle.
Page 52
Mode : adapter les réglages à la scène Sélectionnez le mode 4 pour enregistrer des vidéos ou pour choisir l’un des types de sujet sui- vants. Les réglages de l’appareil photo sont ensuite automatique- ment optimisés pour le type de sujet sélectionné.
Page 53
Appuyez sur C/D. Un menu des options du mode scène s’affiche. Sélectionnez une option. Appuyez sur ! ou " pour sélectionner une option, puis appuyez sur C/D pour revenir au mode de prise de vue sélectionné. Effectuez la prise de vue. •...
Page 54
Mode 4 : Gamme dynamique À chaque appui sur le déclencheur, l’appareil photo prend deux pho- tos avec des expositions différen- tes, puis il combine les zones qui sont correctement exposées pour créer une seule image composite avec un contraste naturel, réduisant la perte des détails dans les zones claires et sombres.
Page 55
• La prise de vue à gamme dynamique est également dispo- nible en sélectionnant Correction plage dynamique dans le menu de prise de vue (page 72). Attention • Le flash est désactivé, le zoom numérique ne peut pas être utilisé et les options de qualité RAW ne peuvent pas être sélectionnées pour Qualité...
Page 56
Démarrez la prise de vue. Appuyez sur le déclencheur. Ensuite, l’appareil prend automatiquement les photos à l’intervalle sélectionné. Pour confirmer l’image en cours, appuyez sur le déclen- cheur jusqu’à mi-course. Le fait d’appuyer sur le déclen- cheur jusqu’en fin de course enregistre l’image et dé- marre une autre prise de vue composite à...
Page 57
Mode 4 : correction biais Pour prendre des photos en mode Correction biais, ca- drez le sujet afin qu’il occupe le cadre entier. Prenez une photo. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une pho- Si l’appareil photo détecte un objet auquel la correc- tion de perspective peut être appliquée, un message s’affiche et l’objet concerné...
Remarque • L’option Correction biais du menu lecture peut être utilisée pour corriger la perspective des photos existantes (page 95). • a 4:3 F et z 4:3 F sont les options disponibles pour Qua- lité image/Taille en mode correction biais. Modes «...
Le menu prise de vue Utilisez les touches ! , " , # , $ et C / D pour navi- guer dans les menus. Affichez le menu prise de vue. Dans les modes autres que 4, appuyer sur la touche / D en mode prise de vue affiche le menu prise de vue.
Page 60
Les rubriques disponibles dans le menu prise de vue va- rient avec le mode prise de vue. Modes 5, P, A, S, M, MY, MY, MY et de prise de vue expositions multiples Option Défaut Page Option Défaut Page j 4:3N Qualité...
Mode 4 : Gamme dynamique Option Défaut Page Option Défaut Page Extension de plage Réglage Décaler cible Faible dynamique Photos : 2 img Retardateur + Prise de vue normale Intervalle : personnalisé j 4:3N 5 secondes Qualité image/Taille Horodatage Mise au point AF Multi Correction de l’...
Page 62
Mode 4 : Correction biais Option Défaut Page Option Défaut Page a 4:3N 53 Qualité image/Taille Réglage synchro du 1er rideau flash Mise au point AF Multi Horodatage Dist. mise au pt snap 2.5 m Correction de l’expo- Instantané par pression sition Pré...
Page 63
Qualité image/Taille La taille (dimensions en pixels) et la qualité d’image (RAW, fine et normale) déterminent le nombre de photos qu’il est possible de stocker dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire (page 153). Les options suivantes sont disponibles : Option Qualité...
Page 64
Conseil : qualité d’image • L’appareil photo prend en charge les qualités d’image suivantes : • Normal : la compression JPEG est utilisée pour réduire la taille du fichier. • Fin : la compression est réduite pour améliorer la qualité. La taille de fichier augmente, réduisant le nombre de photos qu’il est possible d’enregistrer.
Page 65
Mise au point Choisissez la méthode utilisée pour la mise au point. Option Description L’appareil sélectionne la zone de mise au point sur le su- jet le plus proche, ce qui évite des prises de vue sans mise AF Multi au point en empêchant une mise au point sur l’arrière- plan (par défaut).
Page 66
L’appareil photo mesure la distance à un objet à l’aide du capteur AF externe (sauf pour la mise au point Suivi du su- jet). Si l’option Oui est sélectionnée pour Affich distance AF optionnel dans le menu de configuration (page 126), la distance à...
Page 67
Remarque • L’option Mise au point peut être assignée à la manette ADJ. dans Manette ADJ Réglage (page 117) ou aux touches Fn dans Ré- glage paire de touches Fn (page 119). Les touches Fn peuvent être utilisées pour basculer entre la mise au point automatique et la mise au point manuelle/snap/sujet.
Page 68
Mise au point : MF (mise au point manuelle) La mise au point manuelle peut être utilisée pour ver- rouiller la mise au point d’une série de photos, ou pour effectuer la mise au point lorsque l’appareil photo est in- capable d’utiliser la mise au point automatique.
Page 69
Choix de la mise au point et cible de mesure La sélection de cible peut être utilisée pour définir la mise au point et l’exposition pour les sujets excentrés, sans dé- placer l’appareil photo, et cette fonction facilite l’utilisa- tion d’un trépied. Sélectionnez tout d’abord un type de cible dans Réglage Décaler cible dans le menu de prise de vue (page 74).
Page 70
• Pour utiliser les fonctions assignées à la manette ADJ. 1 à 5, ap- puyez sur la touche DISP. pour annuler la sélection de cible. Dist. mise au pt snap Sélectionnez la distance à laquelle l’appareil photo ef- fectue la mise au point lorsque l’option Snap est sélec- tionnée pour Mise au point (page 55) ou lorsque l’option Instantané...
Page 71
Pré AF Si Oui est sélectionné lorsque AF Multi ou AF Spot est sé- lectionné pour Mise au point (page 55), l’appareil photo continuera à effectuer la mise au point même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course (cependant, la plage de mise au point est plus étroite qu’avec la mise au point normale).
Page 72
Réglages image Contrôlez le contraste, la netteté et l’éclat (intensité) ou prenez des photos monochromes. Option Description Cette option prend des photos fortes, vives, avec une netteté et un contraste élevé, et un éclat maximum. Contraste, netteté et éclat normaux (par défaut). Standard Cette option permet d’effectuer des ajustements ma- Réglage 1...
Page 73
Remarque • Le réglage d’image ne s’applique pas à une image RAW. Si l’op- tion RAW seulement est sélectionnée pour Réglage JPEG/RAW (page 130), le réglage d’image reste sans effet. • Si une option de qualité RAW est sélectionnée pour Qualité image/Taille dans le menu de prise de vue, Ctr.
Page 74
Revenez au mode prise de vue. Appuyez sur C / D . L’option actuellement sélec- AUTO 9999 4:3 N tionnée pour Réglages image s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Remarque • L’option Réglages image peut être assignée à la manette ADJ. dans Manette ADJ Réglage (page 117) ou aux touches Fn dans Réglage paire de touches Fn (page 119).
Page 75
• Cont.M (mémoire inverse continue) : tant que le déclencheur reste enfoncé, l’appareil prend des photos mais seules les 16 dernières photos (environ les deux dernières se- condes de la prise de vue) sont enregistrées, créant une seule image (taille de j). Lorsque vous relâchez le déclencheur…...
Page 76
• Le nombre de photos pouvant être prises à la suite dépend de la taille d’image. • Le nombre maximum de photos pouvant être prises à la suite est de 999. Même si le nombre d’expositions restantes est supérieur à 1000, 999 s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. •...
Page 77
Cadrage auto Faites varier l’exposition, la balance des blancs ou la couleur pour enregistrer deux ou trois images « encadrant » les réglages actuels. Option Description À chaque appui sur le déclencheur, l’appareil photo prend trois photos : une sous-exposée de 0,3 EV, une deuxième avec la valeur d’exposition actuelle et une troisième su- rexposée de 0,3 EV.
Page 78
Pour configurer le réglage de ON ±0.3 ou ON ±0.5, sélec- tionnez l’option souhaitée et appuyez sur $. Définissez les réglages d’exposition. Appuyez sur # et sur $ pour sélectionner une option, puis appuyez sur ! et sur " pour définir la valeur d’exposition.
Page 79
Option Descripción Sélectionnez Oui pour prendre des photos en ré- Exposition auto glant automatiquement l’exposition en fonction du nombre de photos à synthétiser. Sélectionnez Oui pour enregistrer les photos Enreg. chaque d’origine séparément d’une image composite. La sélection de Non n’enregistre pas les photos d’ori- image gine mais une image composite uniquement.
Page 80
Remarque • Si vous assignez Prise de vue expo. Multiples aux touches Fn, le fait d’appuyer sur la touche Fn1 ou Fn2 prend des photos en mode de prise de vue expositions multiples. Correction exposition flash Réglez le niveau de flash entre -2,0 et +2,0 par pas de 1/3 EV.
Page 81
Niveau de flash manuel Choisissez la quantité de lumière produite par le flash en mode flash manuel (page 22). La puissance du flash est exprimée sous la forme d’une fraction de la puissance to- tale (toutes les valeurs sont approximatives) : Max 1/1.4 1/2.8 1/5.6...
Page 82
Correction plage dynamique L’appareil photo capture une large plage de tonalités du foncé au clair. L’intensité peut être sélectionnée entre Fai- ble, Moyenne ou Forte. Un indicateur s’affiche sur l’écran AUTO 9999 4:3 N d’affichage des photos lorsque la correction de plage dynamique est définie.
Page 83
Réduction bruit Choisissez Faible, Forte ou MAX pour réduire le « bruit » (variations aléatoires de la luminosité et de la couleur) dans les photos prises avec des sensibilités ISO élevées. La sensibilité ISO minimum, à laquelle s’applique la ré- AUTO 9999 4:3 N...
Page 84
Réglage Décaler cible Sélectionnez un type de cible pour la fonction de sélec- tion de la cible (page 59). Option Description Mesure Spot et mise au point automatique Spot ; choisissez la AE/AF cible de mise au point et d’exposition. Mise au point automatique Spot (par défaut) ;...
Page 85
Remarque • Lorsque le nombre de photos défini est supérieur à deux, la mise au point est défini sur la position réglée pour la première photo. Prise de vue à intervalles Pour prendre automatiquement des photos à des inter- valles entre cinq secondes et une heure, sélectionnez Prise de vue à...
Page 86
Remarque • L’intervalle est réinitialisé à zéro lorsque l’appareil est mis hors tension. • Utilisez une batterie pleine ou un adaptateur secteur optionnel et assurez-vous qu’il existe suffisamment d’espace dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. La prise de vue à intervalles se termine automatiquement lorsque le nombre d’expositions res- tantes atteint zéro.
Page 87
Correction de l’exposition L’appareil photo règle automatiquement l’exposition pour le sujet au centre du cadre, afin d’obtenir une expo- sition optimale. Affichez le curseur de correction d’exposition. La sélection de Correction de l’exposition dans le menu de prise de vue affiche le cur- seur.
Page 88
Balance blancs L’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Sélectionnez une option pour adapter la balance des blancs à la source lumineuse, dans les cas d’un éclairage mixte ou de la prise de vue d’un sujet avec une couleur unie.
La sélection actuelle est indiquée AUTO 9999 4:3 N par une icône sur l’écran d’afficha- ge des photos. Remarque • L’option Balance blancs peut être assignée à la manette ADJ. dans Manette ADJ Réglage (page 117), aux touches Fn dans Réglage paire de touches Fn (page 119) ou aux touches 9 et 8 dans Touche Zoom (page 121).
Page 90
Manuel : mesure de la balance des blancs Pour mesurer une valeur de la balance des blancs : Sélectionnez Réglage manuel. Réglage manuel dans le menu de la Sélectionnez balance des blancs. Mesurez la balance des blancs. Cadrez une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, afin de remplir tout le cadre, et appuyez sur la touche DISP.
Page 91
Compensation balance blancs Compensez les dominantes couleurs en modifiant la balan- ce des blancs sur les axes vert-magenta ou bleu-ambre. Les modifications s’appliquent à l’option actuellement sélec- tionnée pour la balance des blancs et à toutes les options sélectionnées tant que les modifications sont en cours. Affichez les commandes de compensation de la ba- lance des blancs.
Page 92
Sensibilité ISO Réglez la sensibilité de l’appareil photo par rapport à la lu- mière. • Auto : l’appareil règle automatiquement la sensibilité en fonc- tion de la luminosité, de la distance du sujet et des options sélectionnées pour le mode macro, ainsi que pour la taille et la qualité...
Page 93
• Si l’option Oui est sélectionnée pour Contrôle ISO direct de ADJ. dans les options personnalisées, la sensibilité ISO peut être modifiée en déplaçant la manette ADJ. vers la gauche ou la droite en mode de prise de vue. En mode P et A, la sensibilité ISO peut également être modifiée en appuyant sur le déclencheur jusqu’à...
Page 94
Changer de mode prise de vue Lorsque le sélecteur de mode est tourné sur un mode « MY » (page 48), vous pouvez utiliser cette option pour basculer entre les modes 5, P, A, S et M sans tourner le sélecteur de mode sur une nouvelle valeur.
Page 95
Enreg. img compos. interv. Sélectionnez une option pour l’enregistrement d’images dans la prise de vue composite à intervalles. • Non : enregistre une image composite uniquement. • Enreg. chaque image : enregistre les photos d’origine séparément d’une image composite. • Enreg. de l’image : enregistre des images à chaque syn- thèse.
Vidéos Cette section décrit comment enregistrer et visualiser des vidéos. Enregistrement de vidéos Enregistrez des vidéos avec le son. Les vidéos sont stoc- kées sous la forme de fichier AVI. Tournez le sélecteur de mode en position 4 . Appuyez sur C / D . Un menu des options du mode scène s’affiche.
Page 97
• L’appareil effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement. • La durée restante est calculée en fonction de la quantité de mé- moire disponible et ne peut pas diminuer de façon régulière. • Chargez la batterie avant l’ e nregistrement vidéo ou utilisez un adap- tateur secteur optionnel.
Visualisation de vidéos Appuyez sur 6 . Appuyez sur la touche 6 pour afficher les images sur l’écran d’affichage des photos. Affichez la vidéo. Utilisez les touches !, ", # et $ pour faire défiler les images (page 27) jusqu’à la première image de la vidéo à...
Plus sur la lecture Cette section détaille les options du menu lecture et dé- crit comment visualiser les photos sur un téléviseur. Le menu lecture Affichez le menu lecture. Appuyez sur la touche 6, puis appuyez sur la touche C/D. Sélectionnez une rubrique de menu.
Page 100
Diaporama Cette option permet de démarrer un diaporama automa- tique. Les photos s’affichent avec un intervalle de trois secon- des. Lorsqu’une vidéo est affichée, la lecture vidéo com- mence automatiquement et le diaporama reprend lors- que la lecture est terminée. Le diaporama se répète en boucle ;...
Page 101
Modification de l’état de protection de plusieurs fichiers Sélectionnez Protéger dans le menu lecture. Dans une vue multi-images, passez à l’étape 2. Dans une vue une image, les options s’affichent. Sé- lectionnez Sél mult et appuyez sur C/D. Sélectionnez Sél. indiv. ou Sél. série. Sélectionnez Protéger dans le menu lecture pour afficher les options.
Page 102
Conseil : sélection de séries 3.1 Appuyez sur ! , " , # ou $ pour Protéger 32/38 4:3 N sélectionner la première photo, puis appuyez sur C / D pour confirmer. L’image sélec- tionnée est marquée par une icône. Annuler DISP.
Page 103
Sélection des photos individuelles à tirer Affichez une photo à laquelle ajouter une sélection DPOF, puis sélectionnez DPOF dans le menu lecture pour afficher les options. Sélectionnez 1 fichier et appuyez sur C / D . Appuyez sur # ou sur $ pour sélectionner une photo, puis ap- puyez sur C/D pour confirmer.
Page 104
Changer de taille : création de petites copies des photos Pour créer une petite copie de la photo actuelle, sélec- tionnez Changer de taille dans le menu lecture et choi- sissez une taille entre a 4:3 F ou z 4:3 F. Remarque •...
Page 105
Correction biais Cette option permet de créer des copies traitées pour ré- duire les effets de perspective des objets rectangulaires, comme des tableaux d’affichage ou des cartes de visite. Affichez la photo. Affichez la photo à traiter en mode lecture. Sélectionnez Correction biais.
Page 106
Remarque • La copie est de la même taille que l’original. • Pour réduire la durée de traitement nécessaire, créez une pe- tite copie de l’original en utilisant la fonction Changer de taille (page 94) et exécutez la correction des biais sur la copie. •...
Page 107
Manuel : correction de niveau manuelle Sélectionnez Manuel. Affichez la photo à traiter, puis sélectionnez Compen- sation de niveau > Manuel dans le menu lecture. Sélectionnez le point noir, le point blanc ou le point médian. L’aperçu contient un histo- gramme montrant comment les pixels sont distribués sur l’image en fonction de la lu-...
Page 108
Conseil : choix du point noir, du point blanc et du point médian • Réglage de la luminosité : pour éclaircir l’image, déplacez le point médian vers la gauche. Pour assombrir l’image, dé- placez le point médian vers la droite. •...
Page 109
Compensation balance blancs Cette option crée des copies dont la balance des blancs a été modifiée. Affichez la photo. Affichez la photo à copier en mode lecture. Sélectionnez Compensation balance blancs. Appuyez sur C / D pour afficher le menu lec- ture, sélectionnez Compensation balance blancs et appuyez sur $ .
Page 110
Découper Créez une copie d’une image rognée. Affichez la photo. Affichez la photo à traiter en mode lecture. Sélectionnez Découper. Appuyez pour afficher le menu lecture, sélectionnez Découper, puis appuyez sur $. Rognez la photo. Appuyez sur !, ", # ou $ pour déplacer la zone de détourage, sur 9 ou 8 pour modifier la taille de détourage, puis appuyez sur la manette ADJ.
Remarque • Les images rognées sont enregistrées avec une qualité fine. • La taille de la zone de détourage varie selon la taille de l’image d’origine. • La taille d’une image rognée varie selon la taille de l’image d’ori- gine et de la zone de détourage. Visualisation des photos sur un téléviseur Pour visualiser les photos sur un téléviseur, raccordez l’appareil photo à...
Page 112
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. Sélectionnez l’entrée vidéo. Consultez le manuel du téléviseur pour en savoir plus. Mettez l’appareil hors tension. Remarque • L’appareil prend en charge les normes vidéo suivantes : NTSC (utilisée en Amérique du Nord, aux Caraïbes, dans une partie de l’ A mérique du Sud et dans certains pays d’...
Page 113
Mettez l’appareil sous tension. Remarque • Lorsque vous branchez ou débranchez le câble HDMI, l’écran passe à la vue une image. • L’option AUTO est sélectionnée pour la résolution de la sortie d’image à l’aide d’un câble HDMI. Si la résolution de l’image affi- chée sur le téléviseur est médiocre avec le réglage AUTO, sélec- tionnez 1080i, 720P ou 480P dans Sortie HDMI dans le menu de configuration (page 134).
Impression de photos L’appareil photo peut être raccordé à une imprimante via le câble USB fourni, et les photos peuvent être directe- ment imprimées à partir de l’appareil sans utiliser d’or- dinateur. Attention • Il est impossible d’imprimer des vidéos. •...
Raccordez l’appareil photo. Ouvrez le capot du connec- teur et branchez le câble au connecteur standard du port USB/de la sortie AV. Appuyez sur la manette ADJ. L’appareil est mis sous tension et le message s’affiche ; ap- puyez de nouveau sur la ma- nette ADJ.
Impression Attention • Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression. • Si une erreur s’affiche pendant l’impression, vérifiez l’imprimante et agissez en conséquence. Impression d’une ou de toutes les photos Sélectionnez une photo. Pour sélectionner une photo, appuyez sur # ou sur $ jusqu’à...
Page 117
Ce paramètre permet d’imprimer ou non sur les deux 1 face/2 faces faces du papier. * Imprimante Ricoh uniquement. Consultez http://www.ricoh.com/ pour en savoir plus. Démarrez l’impression. Appuyez sur C/D lorsque le menu de l’étape 2 s’affiche. Un message s’affiche pendant l’impression ;...
Page 118
Impression de plusieurs photos Appuyez sur la touche 9 dans l’écran de lecture PictBridge. Les photos s’affichent dans une vue multi-images. Sélectionnez une photo. Sélectionnez une photo et appuyez sur C / D . Choisissez le nombre de copies. Appuyez sur ! ou " pour Imp fich Dern.fch 4:3 N...
Le menu configuration Le menu configuration est accessible à partir du menu prise de vue ou du menu lecture (pages 49 et 89). L’onglet Opt. personnalisées et l’onglet Config. sont dispo- nibles pour le menu de configuration. Affichez les menus. Appuyez sur C/D pour afficher le menu du mode actuel (en mode scène, un onglet MODE s’affiche).
L’onglet de configuration contient les options suivantes : Option Défaut Page Option Défaut Page Zoom par seule — Format [Carte] 9,8 × pression Format [Mémoire — Rotation auto interne] Luminosité LCD Auto Aff. saturation des blancs Régl. sens. ISO par paliers Options d’ordre de Dte/Heur lecture...
Opt. personnalisées Enr. Mes Réglages Vous pouvez enregistrer jusqu’à 18 réglages de prise de vue fréquemment utilisés (douze pour la mémoire in- terne et six pour une carte mémoire) puis rappelez faci- lement les réglages en les assignant à MY, MY ou MY du sélecteur de mode (page 48).
Page 123
Enregistrez les réglages. Pour assigner les réglages à MY, MY ou MY sur le sélecteur de mode, sélectionnez MY 1, MY 2 ou MY 3 et appuyez sur / D (pour quitter sans enregistrer les réglages, ap- puyez sur la touche DISP.) Pour enregistrer les réglages dans une «...
Page 124
Récupération de Mes Réglages Assignez des réglages dans une « boîte » ou « carte » à MY, MY ou MY. Sélectionnez Récupération de Mes Réglages. Sélectionnez Récupération de Mes Réglages dans l’onglet des options personnalisées, puis appuyez sur $. Sélectionnez la source.
Page 125
Éditer Mes Réglages Modifiez et renommez les réglages enregistrés avec Enr. Mes Réglages. Sélectionnez Éditer Mes Réglages. Sélectionnez Éditer Mes Réglages dans l’onglet des options personnalisées, puis appuyez sur $. Sélectionnez les réglages. Pour modifier les réglages as- signés à MY, MY ou MY sur le sélecteur de mode, sélection- nez MY 1, MY 2 ou MY 3 et appuyez sur $ .
Page 126
Conseil : nommer Mes Réglages • Sélectionnez Nom à l’étape 3 pour Zone du nom Zone du nom renommer le réglage actuel. Le nom actuel est sélectionné dans la zone du nom ; pour modifier le nom actuel, appuyez sur # ou $ pour position- ner le curseur dans la zone du nom et appuyez sur "...
Page 127
Fonct. réglage Mon réglage Sélectionnez Oui pour inclure les options assignées aux touches Fn (page 119) dans les réglages enregistrés avec Enr. Mes Réglages. Comp. BB de Mes Réglages Sélectionnez Oui pour inclure la compensation de la ba- lance des blancs (page 81) dans les réglages enregistrés avec Enr.
Assignation d’une fonction à la manette ADJ. Sélectionnez un réglage entre Manette ADJ Ré- glage 1 et Manette ADJ Réglage 5 dans les options personnalisées, puis appuyez sur $. Sélectionnez une fonction à assigner au réglage, puis appuyez sur C/D. Utilisation de la manette ADJ.
Réglage paire de touches Fn Assignez des fonctions aux touches Fn (de fonction) : # (Fn1) et t (Fn2). Il est possible d’assigner les réglages suivants : Option Description Cette option permet de basculer entre AF multi ou AF spot et AF/MF la mise au point manuelle (page 55).
Page 130
Option Description Cette option affiche les options de la prise de vue en continu Mode Continu (page 64). Cadrage auto Cette option affiche les options de cadrage (page 67). Cette option affiche le curseur de compensation du flash Correct. flash (page 70).
Page 131
Remarque • Les fonctions actuellement assignées AUTO AUTO 9999 9999 4:3 N 4:3 N aux touches Fn s’affichent lorsque l’appareil photo est mis sous tension, lorsque vous tournez le sélecteur de mode ou lorsque vous appuyez sur AF/MF AF/MF !. Lorsque les fonctions assignées Retardateur Retardateur s’affichent dans l’écran d’affichage...
Page 132
Mode M par 1 seule pression Lorsque la correction d’exposition est assignée aux tou- ches 8 et 9 (page 121) ou lorsque le verrouillage AE est assigné à une touche Fn (page 119), un appui sur la tou- che en mode d’exposition manuelle définit l’ouverture et/ou la vitesse d’obturation sur des valeurs proches de celles nécessaires pour obtenir une exposition optimale.
Options du menu Configuration Format [Carte] / Format [Mémoire interne] Sélectionnez Format [Carte] pour formater une carte mémoire. Sélectionnez Format [Mémoire interne] si un message s’affiche vous demandant de formater la mé- moire interne. Attention • Le formatage supprime toutes les données sur la carte ou dans la mémoire interne.
Page 134
Régl. sens. ISO par paliers Une valeur palier de sensibilité ISO peut être sélection- née entre 1EV et 1/3EV. Les réglages ISO disponibles va- rient selon la valeur de palier sélectionnée. Option Sensibilité ISO disponible Auto/Auto-Hi/ISO 80/ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ ISO 1600/ISO 3200 Auto/Auto-Hi/ISO 80/ISO 100/ISO 125/ISO 160/ISO 200/ 1/3EV...
Page 135
Sons touches Choisissez lorsque l’appareil émet un son. Option Description Des sons sont émis au démarrage, lorsque le déclencheur est relâ- ché, lorsque l’appareil effectue la mise au point et lorsqu’une erreur Tous survient. Si Son ou Niveau + Son est sélectionné pour le réglage de niveau (page 25), l’appareil émettra également un signal sonore à...
Page 136
Remarque • La fonction de mise hors tension automatique n’est pas disponi- ble dans les cas suivants. • Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une impri- mante. • Dans la prise de vue à intervalles ou la prise de vue composite à...
Page 137
Options affichage du cadrage Choisissez le type de la grille de cadrage disponible en mode prise de vue (page 33). Paramètre Description Une grille trois par trois pour des compositions en « règle de trois » (par défaut). Une grille quatre par quatre avec des diagona- les d’un angle à...
Page 138
Mode affichage infos Sélectionnez Oui pour afficher les informations d’afficha- ge sur l’écran d’affichage des photos même si cet écran est éteint (page 33), vous permettant ainsi de configurer l’appareil photo tout en utilisant un viseur externe op- tionnel (page 154) pour cadrer les photos. Les informations de prise de vue peuvent s’afficher en : •...
Page 139
Rotation auto Sélectionnez Oui pour afficher automatiquement les photos avec l’orientation correcte. Attention • L’orientation des photos prises en mode Continu, AF continu ou en mode de cadrage automatique correspond à l’orientation de la première photo. • La fonction de rotation automatique n’est pas disponible dans les cas suivants.
Page 140
Options d’ordre de lecture Sélectionnez l’ordre d’affichage des photos en mode lec- ture. • Numéro fichier : les photos sont affichées par ordre des numéros de fichier. • Dte/Heur photo : les photos sont affichées par ordre de date et d’heure de prise de vue. Réglage JPEG/RAW Choisissez la taille et la qualité...
Page 141
Zone mesurée pr BB manuelle Sélectionnez dans laquelle mesurer la balance des blancs entre Cadre entier et Spot. Image zoom numérique Choisissez comment l’image prise à l’aide du zoom nu- mérique sera enregistrée. • Normal : cette option permet de recadrer une partie d’une image et de rétablir la partie à...
Page 142
N° séquentiel de la carte Choisissez comment l’appareil photo nomme les fichiers image lors de l’enregistrement des photos sur une carte mémoire. • Oui : les noms de fichier sont composés de « R » suivi d’un nombre à sept chiffres (par exemple « R0010001.jpg »), par ordre ascendant de 0010001 à...
Page 143
Réglage date Configurez l’horloge de l’appareil (page 17). Language/ Choisissez la langue d’affichage des messages et des me- nus de l’appareil photo. Option Description Option Description Japonais Danske Danois 日本語 English Anglais Svenska Suédois Deutsch Allemand Русский Russe 简体中文 Français Français Chinois simplifié...
Page 144
Vérifiez la version du micrologiciel et mettez le micrologi- ciel à jour si nécessaire. Pour plus d’informations sur le micrologiciel, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc/support/). Param. Connex. Eye-Fi Lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD et de la fonc- tion réseau sans fil, sélectionnez Oui pour activer la fonc-...
Téléchargement d’images sur votre ordinateur Les exemples d’affichages sur l’écran montrés ici peu- vent différer des images affichées sur votre ordinateur, en fonction du système d’exploitation de votre ordina- teur. Pour Windows Vous pouvez copier des photos à l’aide du logiciel inclus dans la mémoire interne de l’appareil.
Page 146
Configuration requise pour l’utilisation du logiciel Avant d’installer le logiciel inclus dans l’appareil, vérifiez que votre ordinateur est compatible avec les exigences d’environnement suivantes. Windows XP Home Edition Service Pack 3/Professio- Systèmes nal Service Pack 3 d’exploitation pris en Windows Vista Service Pack 2 charge Windows 7 (32 et 64 bits) Pentium®...
Page 147
Installation du logiciel Installez le logiciel fourni avec votre ordinateur. Attention • Avant de commencer, vérifiez que Mém. de masse est sélec- tionné pour Type de connexion USB dans le menu Config. (page 133). Éteignez l’appareil photo et retirez la carte mémoi- re SD de l’appareil photo.
Page 148
Windows 7 Cliquez sur Ouvrir le dossier pour afficher les fi- chiers et double-cliquez sur AUTORUN.EXE. Cliquez pour installer le logiciel requis pour le téléchargement et la modification d’images par lots. Cliquez ici pour afficher le site Web d’enregistrement de l’utilisateur. Cliquez sur Installation du logiciel.
Page 149
Lorsqu’un message vous invitant à redémarrer l’or- dinateur s’affiche, sélectionnez Oui, je souhaite redémarrer mon ordinateur maintenant., puis cliquez sur Terminer. Votre ordinateur redémarrera automatiquement. Après le redémarrage, un message d’avertissement de sécurité Windows s’affiche. Attention • Lorsque vous utilisez le câble USB, ne déplacez pas l’appareil avec le câble USB.
Page 150
Copiez le fichier PDF de votre langue directement sur le disque dur de votre ordinateur. Remarque • Adobe Reader ou Acrobat Reader est requis pour consulter le manuel d’utilisation (fichier PDF). Installez l’application depuis le site Web d’ A dobe si l’une des applications n’est pas installée sur votre ordina- teur.
Page 151
Copiez des photos sur l’ordinateur. Si le logiciel DL-10 est installé : DL-10 démarre et commence automatiquement le transfert des images. Les photos sont copiées dans le dossier Digital Ca- mera de Mes documents, où elles sont classées dans des dossiers séparés par date d’enregistrement. Consultez le «...
Pour Macintosh Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’ex- ploitation Macintosh suivants. • Mac OS X 10.4 à 10.6.7 Remarque • Le « Mode d’emploi du logiciel » (fichier PDF) est disponible dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour afficher ce manuel, copiez-le sur votre ordinateur (page 139).
Page 153
Copiez des photos sur l’ordinateur. Copiez les fichiers de l’ap- pareil photo vers l’ordina- teur à l’emplacement sou- haité. Débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé. Faites glisser le volume de l’appareil photo sur la Cor- beille, puis débranchez le câble USB. Attention •...
Remarques techniques Résolution des problèmes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche, procédez comme suit. Message Solution Page Insérer une carte Aucune carte mémoire insérée. Insérez une carte. L’horloge de l’appareil photo n’ e st pas configurée. Configurez l’hor- Régler la date. loge de l’appareil.
Problèmes relatifs à l’appareil photo Alimentation Problème Cause Solution Page Vérifiez que la batterie est correcte- ment insérée. Rechargez la batterie La batterie est vide ou n’ e st pas 10, 12, (batterie rechargeable unique- insérée. ment), insérez une batterie neuve ou utilisez l’adaptateur secteur.
Page 156
Prise de vue Problème Cause Solution Page Rechargez la batterie (batterie rechargeable uniquement), insé- 10, 12, La batterie est vide. rez une batterie neuve ou utilisez l’adaptateur secteur. Appuyez sur la touche POWER pour L’appareil photo est hors tension ou mettre l’appareil sous tension, ou 15, 27 pas en mode prise de vue.
Page 157
Problème Cause Solution Page Faites glisser le curseur F OPEN Le flash n’ e st pas ouvert. vers le bas pour ouvrir le flash. Le flash n’ e st pas complètement ouvert. Ne gênez pas l’ o uverture du flash. —...
Page 158
Problème Cause Solution Page Non ou Son est sélectionné pour Choisissez Niveau + inclin, Niveau Réglage niveau. ou Niveau + Son. L’indicateur de niveau ne s’affiche Appuyez sur DISP. pour afficher les Les indicateurs sont cachés. pas. indicateurs. L’appareil photo est à l’ e nvers. Tenez l’appareil orienté...
Page 159
Divers Problème Cause Solution Page Impossible d’insérer La carte n’ e st pas orientée correc- Insérez et orientez correctement une carte mémoire. tement. la carte. Rechargez la batterie (batterie rechargeable uniquement), insé- 10, 12, La batterie est vide. rez une batterie neuve ou utilisez l’adaptateur secteur.
Caractéristiques Pixels réels Environ 10 millions Capteur d’image 1/1,7" CCD (environ 10,4 millions de pixels au total) Distance focale 6,0 mm (format 35 mm équivalent : 28 mm) Ouverture f/1,9 – f/9 (filtre à densité neutre utilisé pour les ouvertures f/8,0 – f/11 en (nombre f) mode prise de vue automatique) Objectif...
Page 161
Écran d’affichage des 3,0" LCD transparent ; environ 1 230 000 pixels photos (640 × 4 × 480 = 1 228 800) Auto, changement de programme, Priorité à l’ o uverture, Priorité à la vitesse Mode prise de vue d’ o bturation, Exposition manuelle, Scène (Plage dynamique, Composite à intervalles), Correction des biais, Vidéo, «...
Page 162
Une batterie rechargeable DB-65 (3,7 V) Source alimentation Deux piles AAA alcalines ou NiMH Adaptateur secteur AC-4c (3,8 V) optionnel Longévité batterie (basée • DB-65 : environ 390 prises de vue sur norme CIPA) • Piles AAA alcalines : environ 30 prises de vue Dimensions (L ×...
Page 163
Capacité mémoire interne / carte mémoire Le tableau suivant liste le nombre approximatif d’images ou la longueur approximative des vidéos qui peuvent être stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire, selon les différentes configurations. Mémoire interne 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go...
Accessoires en option Le GR DIGITAL IV peut être utilisé avec les accessoires op- tionnels suivants . Adaptateur secteur AC-c Batterie rechargeable DB-65 Chargeur de batterie BJ-6 L’adaptateur ne peut pas être utilisé en fonction du pays ou de la région. Adaptateur et pare-soleil Objectif de grande conversion Déclencheur à...
Page 165
• Les accessoires GH-1, GW-1 et GT-1 pour les appareils photo GR DIGITAL et GR DIGITAL II ne peuvent pas être utilisés. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires op- tionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Page 166
Conseil : la bague d’objectif • Démontez la bague d’objectif lors de l’utilisation de l’objectif de conversion, du pare-soleil et de l’adaptateur ou d’un capuchon d’objectif métallique. • Démontage de la bague d’objectif : Mettez l’appareil hors tension et tournez la bague d’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle soit libérée.
Page 167
Appareil photo et accessoires Viseur externe Le flash GF-1 GV-1/GV-2 Fixé à la griffe alimentée. Étui souple GC-3/GC-4 Capuchon d’objectif métallique GL-1 Courroie GS-1/ Retirez la ST-2/GS-2 bague d’objectif avant Raccordez au raccorde- connecteur de ment. câble HDMI. Adaptateur et pare- soleil d’objectif GH-2 HC-1 câble HDMI ⌀...
Page 168
Utilisation de l’adaptateur secteur en option L’adaptateur section AC-4c en option est recommandé pour un usage intensif, ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. Assurez-vous que l’appareil est hors ten- sion avant de brancher l’adaptateur secteur. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Déverrouillez et ouvrez le couvercle, puis retirez la batterie ou les piles.
Page 169
• Les données peuvent être corrompues si l’adaptateur secteur est débranché ou s’il se produit une coupure de courant lorsque l’appareil photo est sous tension. • L’indicateur de batterie ( ) peut s’afficher lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. C’est normal et vous pouvez continuer à utili- ser l’appareil.
Page 170
Autres flashes Utilisez uniquement des flashes avec un terminal à un si- gnal, sous la forme d’un contact en X, avec une tension positive inférieure à 20 V. Utilisez un flash qui couvre l’an- gle de vue de l’objectif. Fermez le couvercle du flash. Installez le flash.
Utilisation de l’appareil photo à l’étranger Utilisation de l’adaptateur secteur AC-4c et du chargeur de batterie BJ-6 Ces produits sont conçus pour être utilisés avec des cou- rants de 100–240 V et 50 ou 60 Hz. Avant votre déplace- ment, achetez un adaptateur de voyage pour la connexion sur tout type de prises utilisées dans votre destination.
Page 172
• Le flash peut chauffer s’il est déclenché plusieurs fois de suite. N’utilisez pas le flash plus que nécessaire. N’utilisez pas le flash au contact de votre corps ou d’autres objets. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures ou un incendie. •...
Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil ou sa finition. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • L’appareil contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas. • L’écran d’affichage des photos peut se rayer facilement ; évitez de le toucher avec des objets durs.
(1) This device may cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006 Tel.: 1-800-225-1899 Note to Users in Canada...
Index Symboles Cible de mise au point ......59 Cible macro ........59, 120 + Prise de vue normale ......84 Comp prises de vue interv..42, 45 Comp. BB de Mes Réglages ... 117 Compensation balance blancs Accessoires optionnels ....154, 157 ............81, 99 Adaptateur CA ........
Page 178
Niveau de flash manuel .....71 Réglage JPEG/RAW ......130 Réglage niveau ........126 Noir et blanc ..........62 NTSC ..........102, 133 Réglage paire de touches Fn ..119 Réglage synchro du flash ....71 Réglages image........62 Objectif de conversion, grande ..154 Réinitialiser ........
Page 179
Voyant d’alimentation ....121 Voyant de mise au point/flash ...19, 23 Vue multi-images ........28 Windows ..........135 Zone mesurée pr BB manuelle ..131 Zoom ...........20, 29 Zoom en lecture ........29 Zoom numérique ........20 Zoom par 1 seule pression .... 128...
Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe (from within the UK) 0203 239 6327 (from outside of the UK) +44 203 239 6327 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94...
Page 181
Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les « Économies d’ é nergie par réduction de la consommation » et la « Réduction des substances chimiques nuisibles à l’ e nvironnement dans les produits ».