Table des Matières

Publicité

Manuel d'utilisation
Chapitre 1 : Introduction
Lisez ce chapitre avant utilisation.
Il vous donne un aperçu de l'appareil RICOH GR III.
Chapitre 2 : Préparation de l'appareil
Lisez ce chapitre avant d'utiliser l'appareil RICOH GR III pour la pre-
mière fois.
Ce chapitre explique les opérations basiques, comme mettre l'appareil sous
tension, prendre des photos et lire des images.
Chapitre 3 et suivants
Read these chapters when you want to learn more about the different
camera functions.
Lisez ces chapitres lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les diffé-
rentes fonctions de l'appareil photo.
Ces chapitres expliquent les fonctions de prise de vue et de lecture, et ils dé-
crivent comment utiliser l'appareil photo avec un ordinateur et en personna-
liser les réglages.
Le numéro de série se trouve en bas de l'appareil photo.
Modèle : R02010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ricoh GR III

  • Page 1: Chapitre 2 : Préparation De L'appareil

    Lisez ce chapitre avant utilisation. Il vous donne un aperçu de l’appareil RICOH GR III. Chapitre 2 : Préparation de l’appareil Lisez ce chapitre avant d’utiliser l’appareil RICOH GR III pour la pre- mière fois. Ce chapitre explique les opérations basiques, comme mettre l’appareil sous tension, prendre des photos et lire des images.
  • Page 2: À Propos De L'enregistrement De L'utilisateur

    À propos de l’enregistrement de l’utilisateur Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un produit RICOH IMAGING. Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour le produit que venez d’acquérir, nous vous demandons de remplir le formu- laire d’enregistrement.
  • Page 3: Interférences Aux Fréquences Radioélectriques

    RICOH IMAGING COMPANY. © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2019 RICOH IMAGING COMPANY se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel d'utilisation à tout moment, sans préavis. Le présent manuel d'utilisation a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu ; cependant, si vous constatez des erreurs ou s’il manque des informations, nous vous serions reconnaissants de nous en informer...
  • Page 4: Marques De Fabrique

    • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques dépo- sées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd.
  • Page 5 « oss_license » dans le dossier « Software License » et ouvrez le fichier texte pour lire les conditions de la licence. Les codes source de l’OSS utilisé dans ce produit sont communiqués selon les conditions de la licence GPL, LGPL, etc. Si vous avez besoin des codes source, accédez à l’URL suivante. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/oss/...
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel d'utilisation et sur le produit afin de prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui vous entourent ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner Danger rapidement la mort ou des blessures graves si les instruc-...
  • Page 7 Ne connectez pas les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie avec un fil ou un autre élément métallique. De même, ne la transportez pas ou ne la rangez pas avec des objets métalliques tels que des stylos à bille et des colliers.
  • Page 8 Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chauffe, ne s’enflamme ou n’explose. • Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. • Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métal- liques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des épingles.
  • Page 9 Essuyez la poussière qui s’accumule sur la fiche d’alimentation. Le non-res- pect de cette précaution pourrait être à l’origine d’un incendie. Lorsque vous utilisez une prise électrique domestique, utilisez toujours l’adaptateur secteur dédié. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 10 Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. Si la batterie fuit ou émet une odeur inhabituelle, éloignez-la immédiate- ment des éventuelles sources d’incendie. Attention Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures.
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ........................... 1 Mesures de sécurité ......................4 Introduction Vérification du contenu de l’emballage..............13 Noms et fonctions des éléments ..................14 Commandes ............................16 Indicateurs sur l’écran .......................18 Écran de prise de vue ........................18 Écran de lecture ..........................19 Changement d’affichage de l’écran ....................20 Utilisation du panneau tactile .......................21 Comment modifier les réglages des fonctions ............22 Utilisation du bouton/levier ......................22...
  • Page 12 Réglage de la mise au point ...................57 Réglage du mode de mise au point ....................57 Prises de vue en gros plan (Macro) ....................61 Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression) ....62 Réglage de l’exposition ....................63 Sélection d’une méthode de mesure ..................63 Réglage de la sensibilité...
  • Page 13 Édition et traitement des images ................100 Développement d’images RAW....................100 Modification de la taille des images ..................102 Compenser les zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux) ....103 Correction de la balance des blancs ..................105 Corriger le moiré ..........................106 Réglage de la qualité d’image .....................107 Montage de vidéos .........................108 Partage d’images Utilisation de l’appareil avec un ordinateur ............110...
  • Page 14 Annexe Fixation d’accessoires facultatifs .................139 Objectif de conversion/Adaptateur d’objectif ..............139 Adaptateur secteur .........................140 Problèmes de prise de vue ....................141 Alimentation ............................141 Prise de vue ............................142 Lecture/Suppression ........................144 Divers ..............................145 Messages d’erreur ..........................145 Caractéristiques principales ..................147 Appareil photo..........................147 Adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2 ..............150 Batterie rechargeable DB-110 .....................150 Capacité...
  • Page 15: Introduction

    Introduction Vérification du contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre appareil photo, vérifiez que l’emballage contient les éléments répertoriés ci-dessous. RICOH GR III Cache-sabot Batterie Adaptateur rechargeable d’alimentation (Monté sur l’appareil) (DB-110) (AC-U1 ou AC-U2)* * En fonction de la région.
  • Page 16: Noms Et Fonctions Des Éléments

    Noms et fonctions des éléments Voyant d’alimentation Témoin d’assistance AF/ Retardateur Sabot Point d’attache de la dragonne Microphone Microphone Objectif Voyant de statut Point d’attache de la dragonne Écran Cache des ports Prise USB (USB Type-C)
  • Page 17 Haut-parleur Bague d’objectif Point d’attache Vis de fixation du trépied de la dragonne Trappe de protection du logement de la batterie/carte Levier de déverrouillage...
  • Page 18: Commandes

    Commandes La présente section explique les commandes. Les icônes entre parenthèses sont utilisées dans les descriptions du présent manuel. 1 2 3 4 5 11 12 Molette avant (p) Sélecteur de mode Tournez la molette pour modifier les valeurs Modifie le mode d’ e xposition. (p. 48) des réglages de l’appareil, comme l’...
  • Page 19 Bouton d’alimentation 11 Bouton Balance des blancs/Vers le bas Met sous ou hors tension. (p. 40) (t/b) Touche vidéo/liaison sans fil (k/m) Affiche l’ é cran de réglage de la balance des Bascule entre le mode photo et le mode vidéo. blancs.
  • Page 20: Indicateurs Sur L'écran

    Indicateurs sur l’écran Écran de prise de vue 1 2 3 4 5 11 13 14 15 99999 0:58 58˝ G1B1 1.5m G1B1 1.5m Garder appuyé 1/400 F5.6 102400 EV-2.0 EV-2.0 30 31 20 32 35 36 37 Mode photo Mode vidéo Déclenchement (p. 74) 21 Mode d’...
  • Page 21: Écran De Lecture

    Écran de lecture 99998 99999 02/02/2019 10:00 02/02/2019 10:00 9998/9999 100-0630 999-9999 00´ 20˝ 1/2400 F5.6 EV+0.7 10 11 15 16 Mode photo Mode vidéo Date et heure de prise de vue 10 Numéro du dossier/numéro du fichier (p. 133) Protéger (p. 97) 11 Statut de transfert d’image (p. 99) Information GPS (p. 116) 12 Vitesse d’...
  • Page 22: Changement D'affichage De L'écran

    Changement d’affichage de l’écran Vous pouvez basculer les informations affichées sur l’écran en appuyant sur j. Mode de prise de vue Les informations affichées sur l’écran de prise de vue peuvent être basculées. Affichage infos standard Affiche toutes les informations. Affichage infos simplifié N’affiche que les informations concernant l’...
  • Page 23: Mode Lecture

    Mode lecture Vous pouvez faire basculer l’affichage de l’écran entre [Affichage infos stan- dard], [Affichage infos détaillées] et [Pas d’info affichée] dans l’affichage une image. Utilisez ab pour faire basculer la page en [Affichage infos détaillées]. 02/02/2019 10:00 99998 99999 02/02/2019 10:00 99998 99999 +0.3...
  • Page 24: Comment Modifier Les Réglages Des Fonctions

    Comment modifier les réglages des fonctions Utilisation du bouton/levier Utilisation des touches directes Des réglages rapides sont possibles en appuyant sur abcd en mode prise de vie. Les fonctions sui- vantes peuvent être activées. a (s) Mode macro (p. 61) b (t) Balance des blancs (p. 69) c (u) Sensibilité...
  • Page 25 Utilisation du levier ADJ. Les fonctions attribuées peuvent facilement être rappelées en appuyant sur n en mode prise de vue. Appuyez sur n en mode prise de vue. Le mode bascule en mode ADJ. et les icônes des fonctions attribuées apparaissent. Utilisez cd pour sélectionner Contrôle de l'image une fonction.
  • Page 26: Utilisation De La Touche Fn

    Utilisation de la touche Fn La fonction attribuée peut être activée en ap- puyant sur h en mode prise de vue. Par dé- faut, [Verrouillage AF+AE] est attribué. Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • La fonction de h peut être modifiée dans [Réglage touche Fn] du menu D2. [Touche ISO] (c), [Touche de déclenchement] (d) et [Touche vidéo/liaison sans fil] (k) peuvent également être définis dans [Réglage touche Fn].
  • Page 27: Réglage À Partir Des Menus

    Réglage AF.C Lors du changement de type de Configuration menu, appuyez deux fois sur c, Formater Créer un nouveau dossier puis utilisez ab pour sélectionner RICOH Nom du dossier un type. Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation Informations de copyright Menus Réglages d’image fixe (p. 27) Menus Réglages de vidéo (p. 30)
  • Page 28 Trouvez une fonction à définir et Voyants lumineux appuyez sur d. Voyant d'alimentation Marche Marche Compte à rebours Les réglages pour l’élément de réglage sélec- E ets sonores tionné sont affichés. Volume Réglage Bluetooth Réglage LAN sans fil Liaison au smartphone Utilisez ab pour sélectionner un Voyant d'alimentation réglage, puis appuyez sur e.
  • Page 29: Liste Des Menus

    Liste des menus Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages entre crochets sont les réglages par défaut.) A Menus Réglages d’image fixe Réglages d'image fixe Mise au point Détection de visage Témoin d'assistance AF Dist mise au pt snap 2.5m Instantané...
  • Page 30 Ligne de programme Normal, Prior. ouverture max p. 51 Filtre ND Auto, Marche, Arrêt p. 86 Correction IL automatique Marche, Arrêt p. 49 Lier point AF et AE Marche, Arrêt p. 63 A3 Réglages de la balance des blancs Balance des blancs Balance blancs auto, Bal. blancs multi-auto, Lumière du jour, p. 69 Ombre, Nuageux, Fluores.
  • Page 31 A7 Aide à la prise de vue Shake Reduction Marche, Arrêt p. 90 Extinction auto SR Activ. Extinction auto SR, Désact. Extinct. auto SR p. 90...
  • Page 32: B Menus De Réglages De Vidéo

    B Menus de réglages de vidéo Réglages de vidéo Mise au point Dist mise au pt snap 2.5m Aide à la mise au point Agrandissement auto MF Arrêt Mesure de l'exposition Filtre ND Balance des blancs B1 Réglages de mise au point Mise au point AF, MF, Snap, p. 57...
  • Page 33 B6 Réglages de traitement d’image Contrôle de l’image Standard, Vif, Monotone, Monotone dur, Contraste élevé p. 87 N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro, Personnalisé 1, Personnalisé 2 Correct° illum. périph. Marche, Arrêt p. 89 Correction plage dynamique Compensation des hautes lumières : Auto, Arrêt p. 84 Compensation des ombres ...
  • Page 34: C Menus Réglages De Lecture

    C Menus Réglages de lecture Réglages de lecture Supprimer Protéger Rotation d'image Copie des images Transfert de fichier Développement RAW Redimensionner C1 Gestion de fichiers Supprimer Supprimer 1 image, Supprimer toutes images p. 96 Protéger Protég. 1 image, Protég. ttes img p. 97 Rotation d’image 90°...
  • Page 35: D Menus Réglages Personnalisés

    D Menus Réglages personnalisés Réglages personnalisés Enregistrer les réglages Renommer Rappeler Supprimer les réglages Rég sélecteur mode M Réglage du mode ADJ Réglage touche Fn D1 Mode utilisateur Enregistrer les réglages — p. 117 Renommer — p. 118 Rappeler — p. 119 Supprimer les réglages —...
  • Page 36 Réglage du déclencheur Verrouillage AF+AE, Verrouillage AE p. 125 Bouton de navigation Priorité tch directe, Priorité modif pt AF p. 59 Confirm. déclencheur Marche, Arrêt p. 125 Fonctionnement de l’ é cran Marche, Arrêt p. 21 tactile AF tactile Point AF, Point AF+mise au pt, Pt AF+MAP+prise vue, Arrêt p. 50 D3 Personnalisation de l’affichage Aff.
  • Page 37: E Menus Configuration

    Créer un nouveau dossier — p. 133 Nom du dossier Nom du dossier : Date, Facultatif p. 134 Chaîne de caractères définie librement [RICOH] Nom de fichier Photo : Chaîne de deux caractères définie librement [R0] p. 136 Vidéo : Chaîne de deux caractères définie librement [R0] Numérotat°séquentielle Dossier et fichier, Fichier, Arrêt...
  • Page 38 E6 Connexion sans fil Réglage Bluetooth Mode de fonctionnement : Toujours activer, Activer sous ten- p. 112 sion, Désactiver Jumelage Infos communication Réglage LAN sans fil Mode de fonctionnement : Marche, Arrêt p. 114 Infos communication Liaison au smartphone Enreg. info localis. : Marche, Arrêt p. 113 Transfert d’images automatique : Marche, Arrêt Transf.
  • Page 39: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Réglage de la batterie et d’une carte mémoire Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Peuvent être utilisées avec cet appareil des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce manuel d'utilisation, le terme « carte mémoire » fait référence à...
  • Page 40: Emplacement De Stockage Des Données

    Emplacement de stockage des données Les images prises et les vidéos enregistrées avec cet appareil sont enregis- trées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez copier sur une carte mémoire toutes les données stockées dans la mémoire interne. (p. 98) •...
  • Page 41 Insérez le câble USB dans l’adaptateur d’alimentation USB. Branchez l’adaptateur d’alimentation USB dans une prise secteur. Le voyant de statut de l’appareil photo s’al- lume et la charge commence. En fonction du niveau de la batterie, le temps de charge peut varier. Une batterie épui- sée sera totalement rechargée en environ 2,5 heures (à...
  • Page 42: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux. Mise de l’appareil sous tension Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le voyant d’alimentation s’allume, puis le voyant de statut clignote pendant plusieurs secondes. Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après son achat, l’écran [Language/H] s’affiche.
  • Page 43: Réglage De La Langue Et De La Date Et L'heure

    Réglage de la langue et de la date et l’heure Vous pouvez définir la langue d’affichage pour les menus, ainsi que la date et l’heure. Utilisez ab pour sélectionner une langue, puis appuyez sur e. La langue sélectionnée est définie et l’écran [Réglage de la date] apparaît. Définissez le format d’affichage, ainsi Réglage de la date que la date et l’heure.
  • Page 44: Formatage D'une Carte Mémoire

    Appuyez sur f. Le menu apparaît. Appuyez deux fois sur c, puis utilisez Configuration ab pour sélectionner E. Formater Créer un nouveau dossier RICOH Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation Informations de copyright Appuyez deux fois sur d, Réglage du fichier...
  • Page 45 • Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l’ e ndommager. • Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non. Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsqu’une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « RICOH GR ».
  • Page 46: Prise De Vue De Base

    Prise de vue de base Prise de vue en mode Programme Tournez le sélecteur de mode sur J tout en appuyant sur le bouton de verrouillage. Le mode d’exposition est défini sur [Pro- gramme AE] et Live View s’affiche. Appuyez sur z à mi-course. La mise au point est faite et l’exposition est réglée.
  • Page 47 Agrandir l’image Live View ------------------------------------------------------------------------------- • L’image Live View peut être agrandie. Les opérations suivantes sont disponibles. Appuyez sur j et Agrandit l’image Live View. maintenez-le enfoncé Bascule l’agrandissement entre [x4] et [x16]. Déplace la zone agrandie. abcd/Glisser Réinitialise l’affichage image entière. •...
  • Page 48: Visualiser Les Images Prises

    Visualiser les images prises Contrôlez la photo prise sur l’écran. Appuyez sur g. L’appareil passe en mode lecture et la der- nière photo que vous avez prise apparaît. (Affichage une image) Visualiser une image. 02/02/2019 10:00 1 1 / 100-0001 1/2400 F5.6 Les opérations suivantes sont disponibles.
  • Page 49 Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Si [Agrandissement MAP] est réglé sur [Marche] (réglage par défaut) dans le menu D3, l’image est agrandie en centrant sur le point AF défini dans la prise de vue. • Les séquences vidéo ne peuvent être agrandies. •...
  • Page 50: Prise De Vue

    Prise de vue Prise d’images fixes Réglage du mode d’exposition Définissez une valeur d’ouverture ou une vitesse d’obturation pour la prise de vue. Les valeurs suivantes peuvent être définies. 2 : Disponible # : Disponible sous condition Mode d’ e xposition Valeur d’ o uverture Vitesse d’...
  • Page 51 Tournez p ou n pour modifier une valeur. Les paramètres suivants peuvent être modifiés. Tournez n vers la gauche ou vers Mode d’ e xposition la droite (q) Changement programme Correction de l’ e xposition Valeur d’ o uverture Correction de l’ e xposition Vitesse d’...
  • Page 52 Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les images ne s’affichent pas sur l’ é cran pendant la prise de vue. Verrouillage AE ---------------------------------------------------------------------------------------------- • La valeur d’ e xposition est verrouillée tant que vous appuyez sur z à mi-course, et le verrouil- lage est annulé lorsque le bouton est relâché. •...
  • Page 53 Ligne de programme --------------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez définir la ligne de programme pour le mode J sur [Prior. ouverture max] dans [Ligne de programme] du menu A2. Pose B, temps et retardateur pose B -------------------------------------------------------------------- • Si la sensibilité est réglée sur une certaine valeur en mode N, il est possible de définir [B], [T] ou [BT], pour la vi- tesse d’...
  • Page 54 Prévisualisation -------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque [Maint. tche vidéo/ss fil] est défini sur [Prévisualisation] dans [Réglage touche Fn] du menu D2, la prévisualisation est disponible. (p. 123) Si vous appuyez sur k et le maintenez enfoncé, l’ o uverture est réglée sur l’ o uverture définie et vous pouvez vérifier la profondeur de champ. Elle est annulée lorsque k est relâché.
  • Page 55: Utilisation De La Correction De L'exposition

    Utilisation de la correction de l’exposition Appuyez sur n (o) vers la gauche ou la droite. La valeur sera plus (+) si vous appuyez sur le bouton vers la droite, et moins (-) si vous ap- puyez vers la gauche. En mode N, tournez r.
  • Page 56: Enregistrement De Séquences Vidéo

    Enregistrement de séquences vidéo Appuyez sur k. L’appareil passe en mode B. 1:00 00˝ Vous pouvez également basculer l’appareil en mode vidéo à partir de [Photo/Vidéo] du menu A4/B4. Mise au point sur le sujet. Lorsque [Mise au point] est défini sur [AF], appuyez sur z à mi-course. Appuyez sur z à...
  • Page 57 Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Les vidéos sont enregistrées en mode J quel que soit le réglage du sélecteur de mode. La correction de l’ e xposition est possible. • Lorsque [AF tactile] est activé dans le menu D2, la mise au point automatique peut être effectuée à...
  • Page 58: Lecture Des Séquences Vidéo

    Lecture des séquences vidéo Appuyez sur g. Une image s’affiche dans l’affichage une image du mode lecture. Utilisez cd pour sélectionner une vidéo à lire. La première image de la séquence vidéo est affichée sous forme d'image fixe. Lire une séquence vidéo. 02/02/2019 10:00 10/9999...
  • Page 59: Réglage De La Mise Au Point

    Réglage de la mise au point Réglage du mode de mise au point Mesure les distances des zones AF 5 × 5 et effectue la mise au point sur la zone AF optimale. (Réglage par défaut) AF zone auto Effectue la mise au point sur les zones AF sélectionnées. (p. 59) AF sélectif Effectue la mise au point sur une zone plus petite que [AF sélectif].
  • Page 60 Sélectionnez [Mise au point] dans le menu A1/B1, et appuyez sur d. Utilisez ab pour sélectionner Mise au point un réglage. AF zone auto AF sélectif En mode B, sélectionnez entre [AF], [MF], AF précis [Snap] et [Z]. AF de suivi AF continu Annuler Appuyez sur e.
  • Page 61: Sélection Du Point Af Souhaité

    Sélection du point AF souhaité Définissez [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu] dans [Mise au point] du menu A1. Appuyez sur e sur l’écran de prise de vue. Le point AF peut être modifié. Utilisez abcd pour sélectionner un point AF.
  • Page 62: Mise Au Point Manuelle (Mise Au Point Manuelle)

    Mise au point manuelle (Mise au point manuelle) Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatique- ment, vous pouvez la faire manuellement. La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe. Définissez [MF] dans [Mise au point] du menu A1/B1.
  • Page 63: Prises De Vue En Gros Plan (Macro)

    Prises de vue en gros plan (Macro) L’appareil photo effectue la mise au point dans la plage de 6 à 12 cm depuis le bord avant de l’objectif. Appuyez sur a (s) en mode prise de vue. L’appareil photo passe en mode macro et l’icône macro apparaît sur l’écran de prise de vue.
  • Page 64: Prise De Vue Par Simple Pression Du Déclencheur (Instantané Par Pression)

    Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instan- tané par pression) Lorsque z est déclenché à mi-course, appuyer à fond sur z prend rapidement une photo à la distance focale définie. Cette fonction est appe- lée « Instantané par pression ». L’appareil photo effectue la mise au point à la distance définie dans [Dist mise au pt snap] du menu A1/B1.
  • Page 65: Réglage De L'exposition

    Réglage de l’exposition Sélection d’une méthode de mesure Réglez la méthode de mesure dans [Mesure de Mesure de l'exposition l’exposition] du menu A2/B2. Multizone Centrale pondérée Spot Pondérée hautes lum. Annuler Annuler Mesure l’ e xposition dans plusieurs zones de la mire. Multizone Mesure l’...
  • Page 66: Réglage De La Sensibilité Iso

    Réglage de la sensibilité ISO Appuyez sur c (u). Utilisez r pour modifier la valeur. Les valeurs peuvent être comprises entre ISO 100 et ISO 102400. Appuyez sur h pour réinitialiser ISO AUTO. Appuyez de nouveau sur h pour réinitialiser à...
  • Page 67: Utilisation D'un Flash

    Utilisation d’un flash Lorsqu’un flash (facultatif ) est raccordé à l’appareil, vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue. Les flashs suivants peuvent être utilisés. • PENTAX AF540FGZ, PENTAX AF540FGZ II • PENTAX AF360FGZ, PENTAX AF360FGZ II • PENTAX AF201FG Raccordement d’un flash Ôter le cache-sabot de l’appareil.
  • Page 68: Réglage Du Mode Flash

    Réglage du mode flash Le flash se déclenche toujours. (Réglage par défaut) Flash forcé Force le déclenchement du flash tout en atténuant le phénomène des yeux rouges. Flash forcé+yeux rouges Le flash se déclenche avec une vitesse d’ o bturation lente. À utiliser lors des prises de vue nocturnes qui comportent des personnes.
  • Page 69: Réduction Du Bruit

    Réduction du bruit Réduction bruit vitesse obturation lente L’utilisation d’une vitesse d’obturation lente Réd. br. vit. obt lent génère du bruit sur l’image. Lorsque [Réd. br. Auto M rche vit. obt lent] est défini dans le menu A6, le Arrêt traitement de réduction du bruit est effectué.
  • Page 70 Auto Réduit automatiquement les bruits en fonction de la sensibilité ISO. Faible, Moyenne, Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la Forte gamme ISO. Personnalisé Le niveau de réduction du bruit peut être défini pour chaque réglage ISO. Arrêt N’applique aucune réduction du bruit à...
  • Page 71: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Si la balance des blancs n’est pas telle que vous pensiez qu’elle serait lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou avec des sources lumi- neuses multiples, vous pouvez modifier le réglage.
  • Page 72 Définissez manuellement la balance des blancs. (p. 72) Balance des blancs manuelle Définissez la température de couleur entre 2500 et 10000 K. (p. 73) Température de couleur Appuyez sur t (b) en mode prise de vue. L’écran [Balance des blancs] apparaît. Utilisez ab pour sélectionner Rég.
  • Page 73 Appuyez sur e. L’icône de la balance des blancs apparaît sur G1B1 l’écran de prise de vue. 1/400 F5.6 Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • La balance des blancs peut aussi être définie dans [Balance des blancs] du menu A3/B3. • Lorsque [Mode composition] est défini sur [Moyenne] dans [Surimpression] du [Mode de déclen- chement] (p. 77), [Balance blancs auto] est appliqué, même si [Bal.
  • Page 74: Réglage Manuel De La Balance Des Blancs

    Réglage manuel de la balance des blancs Sélectionnez [Balance blancs manuelle] à l’étape 2 dans p. 70. Dirigez l’appareil photo sur un sujet blanc, une feuille de papier par exemple, sous la source lumineuse utilisée pour la prise de vue. Appuyez sur j. Une image à...
  • Page 75: Réglage De La Température De Couleur

    Réglage de la température de couleur Sélectionnez [Température de couleur] à l’étape 2 dans p. 70, et appuyez sur d. L’écran [Température de couleur] apparaît. Utilisez ab pour définir une valeur. Température de couleur 5000K La température de couleur peut être définie entre 2500 et 10000 K par incréments de 10 K.
  • Page 76: Réglage Du Mode De Déclenchement

    Réglage du mode de déclenchement Appuyez sur v (d) en mode prise de vue. L’écran [Mode de déclenchement] apparaît. Appuyez sur d. Mode de déclenchement Prise de vue 1 image L’écran [Déclenchement] apparaît. Pour [Retardateur], reportez-vous à p. 83. Utilisez ab pour sélectionner un Déclenchement Prise de vue 1 image mode de déclenchement.
  • Page 77: Prise De Vue En Rafale (Rafale)

    Appuyez sur e. L’icône du mode de déclenchement appa- raît sur l’écran de prise de vue. 1/400 F5.6 Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Le mode de déclenchement peut aussi être définie dans [Mode de déclenchement] du menu A4. Prise de vue en rafale (Rafale) Sélectionnez [Rafale] à...
  • Page 78: Prise De Vue Avec Des Valeurs D'exposition Variables (Bracketing)

    Prise de vue avec des valeurs d’exposition variables (Bracketing) Sélectionnez [Bracketing] à l’étape 3 Déclenchement Bracketing en p. 74, puis appuyez sur h. L’écran de réglage détaillé apparaît. Annuler Utilisez abcd pour modifier Bracketing le réglage. Valeur de bracketing ±0.3 Ordre de bracketing 0−+ Valeur de bracketing Définit la gamme dans laquelle changer l’...
  • Page 79: Prise De Vue Avec Fusion Simultanée D'images (Surimpression)

    Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Surimpression) Sélectionnez [Surimpression] à Déclenchement Surimpression l’étape 3 en p. 74, puis appuyez sur h. L’écran de réglage détaillé apparaît. Mode composition Moyenne Enr. img interm. Annuler Utilisez abcd pour modifier Surimpression le réglage. Mode composition Moyenne Enr.
  • Page 80 Pour prendre la suivante, sélectionnez [Photo suivante] puis appuyez sur e. Pour reprendre une photo, sélectionnez [Re- Photo suivante Photo suivante prendre photo]. Reprendre photo Terminer Exéc. Prenez la photo suivante. Répétez les étapes 6 et 7. Pour revenir à l’image précédente fusionnée, sélectionnez [Reprendre photo]. Sélectionnez [Terminer] pour terminer la prise de vue.
  • Page 81: Prise De Vue Automatique À Des Intervalles Définis (Intervallomètre)

    Prise de vue automatique à des intervalles définis (Intervallomètre) L’appareil prend des images automatiquement à des intervalles fixes. Sélectionnez [Intervallomètre] à Déclenchement Intervallomètre l’étape 3 en p. 74, puis appuyez sur h. L’écran de réglage détaillé apparaît. Intervalle 00´00˝ Nombre de prises Démarrer intervalle Immédiat Heure de début...
  • Page 82 Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • En fonction des réglages de prise de vue, le délai avant la prise de vue suivante peut être plus long que la durée définie pour l’intervallomètre. • Lorsque l’intervalle de prise de vue est court, l’ e xposition pour la première image peut être utilisée pour la seconde et les suivantes.
  • Page 83: Prise De Vue De Traînées D'étoiles (Compo Par Intervalle)

    Prise de vue de traînées d’étoiles (Compo par intervalle) Fixez l’appareil sur un trépied et prenez une vue d’essai. Définissez l’exposition, le mode de mise au point et la balance des blancs, puis vérifiez la composition. Les images sont fusionnées avec ce réglage de l’exposition.
  • Page 84 Prenez la première photo. Les images sont prises en continu à l’intervalle le plus court. Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur z à mi-course. Si vous appuyez sur z à fond, les images fusionnées jusqu’à ce stade sont enregistrées telles quelles, et Compo par intervalle se poursuit avec une nouvelle image.
  • Page 85: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Dans les modes de déclenchement autres que Retardateur 10 sec. [Rafale], [Retardateur] peut être utilisé. Le retardateur peut être défini sur [10 sec.] ou [2 sec.]. Le témoin d’assistance AF clignote pendant le compte à rebours pour la prise de vue avec Annuler retardateur.
  • Page 86: Configuration Des Réglages De Prise De Vue

    Configuration des réglages de prise de vue Réglages de capture d’image Réglez le format de fichier pour les images fixes Réglages capture image dans [ Réglages capture image] du menu A5. Format de fichier Longueur/largeur Rogner Arrêt Pixels enregistrés JPEG Espace de couleurs Contrôle de l'image Corr.
  • Page 87: Réglages De Capture De Vidéo

    Rogner -------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Si [Rogner] est réglé sur [35mm] ou [50mm], l’angle de vue équivalant à 35 mm est modifié de 28 mm par défaut à 35 mm ou 50 mm, et l’affichage de l’image est également modifié. • Si [Rogner] est sélectionné, une restriction est appliquée à [Pixels enregistrés JPEG]. Rogner Pixels enregistrés JPEG 35mm...
  • Page 88: Définir Le Ton De Finition De L'image Et La Correction

    Définir le ton de finition de l’image et la correction Utilisation du filtre ND Avec [Filtre ND] dans le menu A2/B2, vous Filtre ND pouvez définir s’il faut ou non toujours utiliser Auto Marche le filtre ND interne de l’appareil photo. Arrêt Annuler Annuler...
  • Page 89: Définir L'atmosphère De L'image (Contrôle De L'image)

    Définir l’atmosphère de l’image (Contrôle de l’image) Vous pouvez prendre des photos avec une variété de saturation et de contraste. Les réglages comme la teinte peuvent être modifiés pour prendre des pho- tos caractéristiques. Prend des images avec une qualité d’image normale. Standard Prend des images avec des couleurs nettes et vives.
  • Page 90 Sélectionnez [Contrôle de l’image] dans le menu A6/B6, et appuyez sur d. L’écran [Contrôle de l’image] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner Contrôle de l'image Standard une image. Passez à l’étape 6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres. Annuler Appuyez sur h. L’écran de réglage détaillé...
  • Page 91: Corriger L'illumination Périphérique

    Corriger l’illumination périphérique Avec [Corr. illum. périph.] du menu A6/B6, Corr. illum. périph. vous pouvez réduire la chute périphérique de Marche Arrêt lumière qui se produit en raison des caractéris- tiques de l’objectif. Annuler Annuler Corriger une plage de tons (Correct. plage dyn.) Grâce à...
  • Page 92: Réduction Du Flou Des Images

    Réduction du flou des images Pour réduire automatiquement le flou des images, définissez les fonctions suivantes. Par défaut, les deux réglages sont définis dur [Marche]. Mode photo [Shake Reduction] du menu A7 Mode vidéo [Movie SR] du menu B7 Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Page 93: Fonctions De Lecture

    Fonctions de lecture Utilisation des fonctions de lecture Vous pouvez définir les réglages de lecture à partir du menu C ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. Appuyez sur k en mode lecture pour afficher Supprimer l’écran de réglage des fonctions de lecture. Les réglages du menu C1/C2 peuvent être définis sur l’écran de réglage des fonctions de lecture.
  • Page 94: Changement De La Méthode De Lecture

    Changement de la méthode de lecture Affichage d’images multiples Vous pouvez afficher plusieurs images dans la vue imagettes. Tournez p une fois vers la gauche 02/02/2019 10:00 100 99999 dans l’affichage une image du mode lecture. Plusieurs images s’affichent. 100-0630 1/2400 F5.6 6400 EV+0.7 Les opérations suivantes sont disponibles.
  • Page 95: Sélectionner Et Supprimer Plusieurs Images

    Sélectionner et supprimer plusieurs images Appuyez sur i sur l’écran à l’étape 1 de « Affichage d’images multiples » (p. 92). Sélectionnez des images dans 02/02/2019 10:00 100 99999 l’affichage multi-images. Exéc. 100-0100 Déplace le cadre de sélection. abcd Sélectionne/dé-sélectionne une image. Sélectionne le point de départ ou de fin pour la plage de sélection d’images.
  • Page 96: Affichage De Rotation D'images

    Affichage de rotation d’images Vous pouvez modifier les informations de rotation d’image. Sélectionnez [Rotation d’image] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. Sélectionnez le sens de rotation et Rotation d'image appuyez sur e.
  • Page 97: Branchement De L'appareil À Un Équipement Av

    Branchement de l’appareil à un équipement AV Branchez l’appareil à un équipement AV, comme un téléviseur, pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou pour lire des images. Préparer un câble de conversion disponible dans le commerce qui soit adap- té...
  • Page 98: Organisation Des Fichiers

    Organisation des fichiers Suppression de fichiers Sélectionnez [Supprimer] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. Sélectionnez [Supprim 1 image] ou [Suppr. ttes images]. Si vous avez sélectionné [Supprim 1 image], utilisez cd pour sélectionner une image.
  • Page 99: Protéger Des Images De L'effacement

    Protéger des images de l’effacement Vous pouvez protéger des images de manière à éviter de les supprimer ac- cidentellement. Sélectionnez [Protéger] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. Sélectionnez [Protég. 1 image] ou 02/02/2019 10:00 1 100 [Protég.
  • Page 100: Copie D'images Et De Vidéos De La Mémoire Interne Vers Une Carte Mémoire

    Copie d’images et de vidéos de la mémoire interne vers une carte mémoire Vous pouvez copier sur une carte mémoire les images fixes et les séquences vidéo stockées dans la mémoire interne. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez [Copie des images] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
  • Page 101: Transfert D'images

    Transfert d’images Sélectionnez les images à transférer vers un dispositif de communication et définissez la réservation de transfert. Si l’appareil est branché à un dispositif de communication via LAN sans fil, le transfert de fichiers démarre automa- tiquement. Sélectionnez [Transfert de fichier] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture.
  • Page 102: Édition Et Traitement Des Images

    Édition et traitement des images Vous pouvez éditer et traiter les images prises et les enregistrer comme de nouvelles images. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Seules des images JPEG prises avec cet appareil peuvent être éditées et traitées (seulement des images RAW dans [Développement RAW]). Les photos enregistrées à partir de vidéos ne peuvent pas être éditées ni traitées.
  • Page 103 Appuyez sur d. L’écran de réglage détaillé apparaît. Utilisez ab pour sélectionner Pixels enregistrés JPEG 6000x4000 un réglage. L’écran de réglage détaillé apparaît si vous appuyez sur h pour [Balance des blancs] ou [Contrôle de l’image]. Annuler Appuyez sur e. L’écran de réglage des paramètres réapparaît. Lorsque vous avez terminé...
  • Page 104: Modification De La Taille Des Images

    Modification de la taille des images Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner) Dans [Redimensionner] du menu C2, la taille Redimensionner 4800x3200 des fichiers JPEG peut être réduite. La plus pe- tite taille du réglage [Pixels enregistrés JPEG] pour la prise de vue peut être sélectionnée. Annuler Recadrage d’images Vous pouvez rogner une partie des images JPEG puis les enregistrer.
  • Page 105: Compenser Les Zones Hautes Lumières/Ombres (Ajustement Des Niveaux)

    Compenser les zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux) Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste des zones hautes lumières, demi-tons et ombres dans les images JPEG. Sélectionnez [Ajustement des niveaux] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Ajustement des niveaux] apparaît.
  • Page 106 Comment effectuer des corrections --------------------------------------------------------------------- • Faites glisser le pouce central vers la droite ou vers la gauche pour ajuster la luminosité de l’image entière. Un glissement du pouce vers la gauche rend l’image plus lumineuse. Un glissement du pouce vers la droite rend l’image plus sombre. •...
  • Page 107: Correction De La Balance Des Blancs

    Correction de la balance des blancs Vous pouvez corriger la balance des blancs des images JPEG. Sélectionnez [Ajust balance blancs] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Ajust balance blancs] apparaît. Réglez la valeur.
  • Page 108: Corriger Le Moiré

    Corriger le moiré Vous pouvez corriger le moiré des images. Sélectionnez [Correction du moiré] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Correction du moiré] apparaît. Réglez la valeur. Correction du moiré Faible Moyenne Forte...
  • Page 109: Réglage De La Qualité D'image

    Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler le niveau de qualité des images JPEG. Sélectionnez [Ajust paramètr. base] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Ajust paramètr. base] apparaît. Réglez la valeur.
  • Page 110: Montage De Vidéos

    Montage de vidéos Vous pouvez couper ou diviser un fichier vidéo en plusieurs segments et les enregistrer comme nouveaux fichiers. Sélectionnez [Montage vidéo] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Montage vidéo] apparaît.
  • Page 111 Les opérations suivantes sont également disponibles. Appuyez sur n [Couper] : Bascule entre les points de départ et de fin. [Couper] : Déplace le point de départ ou de fin. [Diviser] : Déplace le point de division. [Couper] : Déplace le point de départ ou de fin au point de lecture. [Diviser] : Déplace le point de division au point de lecture.
  • Page 112: Partage D'images

    Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque l’appareil photo est branché à un ordinateur, il est reconnu comme un équipement nommé « RICOH GR III ». • La batterie est chargée lorsque l’appareil est raccordé à l’ o rdinateur et que l’appareil est éteint.
  • Page 113: Utilisation De L'appareil Avec Un Dispositif De Communication

    Utilisation de l’appareil avec un dispositif de communication L’appareil peut fonctionner à partir d’un dispositif de communication et les images enregistrées dans l’appareil peuvent être affichées ou importées vers le dispositif de communication en raccordant les deux dispositifs via Bluetooth® ou LAN sans fil, et en utilisant l’application dédiée « Image Sync ». Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Page 114: Raccordement À Un Dispositif De Communication Via Bluetooth

    Raccordement à un dispositif de communication via  Bluetooth® Activer la fonction Bluetooth® du dispositif de communication. Sélectionnez [Réglage Bluetooth] dans le menu E6 et appuyez sur d. L’écran [Réglage Bluetooth] apparaît. Sélectionnez [Mode de fonctionnement] et appuyez sur d. Sélectionnez [Toujours activer] ou Mode de fonctionnement [Activer sous tension], et appuyez Permet la connexion Bluetooth...
  • Page 115 Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque le système d’ e xploitation du dispositif de communication est iOS, connectez-le à l’appareil à l’aide de Image Sync. Pour en savoir plus sur Image Sync, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil à l’aide d’un dispositif de communication » (p. 116). •...
  • Page 116: Activer La Fonction Lan Sans Fil

    Activer la fonction LAN sans fil La fonction LAN sans fil est désactivée lorsque l’appareil est mis sous tension. Activez-la selon l’une des méthodes suivantes. • Réglage depuis les menus (p. 114) • En appuyant et en maintenant enfoncé k (m) (p. 115) •...
  • Page 117: Appuyer Et Maintenir Enfoncé La Touche Vidéo/Liaison Sans Fil

    Appuyer et maintenir enfoncé la touche vidéo/liaison sans fil Appuyez sur k et maintenez-le enfoncé. Un bip retentit et l’icône du LAN sans fil appa- raît sur l’écran de prise de vue. Appuyez et maintenez enfoncé k de nou- veau pour désactiver la fonctionnalité LAN sans fil.
  • Page 118: Utilisation De L'appareil À L'aide D'un Dispositif De Communication

    • Pour savoir comment connecter l’appareil à un dispositif de communication et obtenir des détails sur l’application Image Sync, reportez-vous au site suivant. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/app/image-sync2/ • Vous pouvez utiliser l’application Image Sync installée sur le dispositif de communication pour faire fonctionner l’appareil et régler la date et l’heure.
  • Page 119: Changement Des Réglages

    Changement des réglages Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Vous pouvez enregistrer jusqu’à six réglages fréquemment utilisés et les at- tribuer au sélecteur de mode P, Q et R de façon à pouvoir facilement les rappeler pour la prise de vue. Les réglages suivants peuvent être enregistrés.
  • Page 120 Sélectionnez s’il faut saisir un nom de boîte et appuyez sur e. Lorsque [Annuler] est sélectionné, passez à l’étape 7. Lorsque [Saisir un nom] est sélectionné, l’écran de saisie de texte apparaît. Saisissez un nom de boîte. Vous pouvez saisir jusqu’à 32  caractères al- phanumériques et symboles d’un octet.
  • Page 121: Attribution De Réglages Au Sélecteur De Mode

    Attribution de réglages au sélecteur de mode Vous pouvez attribuer les réglages enregistrés au sélecteur de mode. Sélectionnez [Rappeler] dans le menu D1, et appuyez sur d. L’écran [Rappeler] apparaît. Sélectionnez le sélecteur de mode Rappeler pour attribuer le réglage enregistré à Attribuer réglages enregistrés dans boîte de dialog.
  • Page 122: Utilisation Du Mode Utilisateur Enregistré

    Utilisation du mode utilisateur enregistré Placez le sélecteur de mode sur P, Q ou R en mode prise de vue. Le guide du mode utilisateur apparaît sur l’écran de prise de vue. USERMODE_NAME_XXXXXX Verrouillage AF+AE Sensibilité ISO Mode de déclenchement Photo/Vidéo 1/400 F5.6...
  • Page 123: Personnalisation Des Fonctions Des Boutons

    Personnalisation des fonctions des boutons Enregistrement des fonctions du mode ADJ. Vous pouvez modifier les réglages pour le « mode ADJ. » dont les fonctions peuvent facilement être utilisées en appuyant sur n. Cinq fonctions parmi les fonctions de prise de vue suivantes peuvent être enregistrées.
  • Page 124 Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les réglages modifiés dans [Réglage du mode ADJ] sont activés uniquement en mode photo. [Contrôle de l’image], [Mise au point], [Mesure de l’ e xposition], [Cadence d’image] et [Réglage affi- chage ext.] sont enregistrés pour le mode B et ne peuvent pas être modifiés. Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Page 125: Changement Des Fonctions De La Touche Fn

    Changement des fonctions de la touche Fn Vous pouvez modifier les fonctions pour le moment où vous appuyez sur h, c, d ou k. Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque touche. (Les fonc- tions indiquées avec un élément entre crochets sont les réglages par défaut pour l’élément.) Appuyer sur h, c, d ou k •...
  • Page 126 Sélectionnez [Réglage touche Fn] dans le menu D2 et appuyez sur d. L’écran [Réglage touche Fn] apparaît. Sélectionnez la touche pour modifier Réglage touche Fn le réglage et appuyez sur d. Réglage touche Fn Touche ISO Touche déclenchement Sélectionnez la fonction à attribuer et Réglage touche Fn appuyez sur e.
  • Page 127: Réglage De La Fonction Du Déclencheur

    Réglage de la fonction du déclencheur Vous pouvez régler la fonction en appuyant sur z dans le menu D2. Réglage du déclencheur Définit s’il faut effectuer la mise au point automatique et le verrouillage AE, ou seulement le verrouillage AE lorsque vous appuyez sur z à mi-course. Confirm.
  • Page 128: Réglages D'affichage Et Du Son

    Réglages d’affichage et du son Réglage des informations apparaissant pendant la prise de vue/lecture Vous pouvez définir les informations affichées lorsque l’affichage est bascu- lé, à l’aide de j, en mode prise de vue ou en mode lecture. Sélectionnez [Aff. info prise vue] ou [Affich. info lecture] dans le menu D3 et appuyez sur d.
  • Page 129: Définir L'affichage Immédiat

    [Affich. info lecture] A ch. info lecture Histogramme Guide de cadrage Alerte sur-expo. Annuler Annuler Histogramme Affiche un histogramme pour l’image. Guide de cadrage Affiche les lignes de cadrage. Alerte sur-expo. Les zones surexposées clignotent en rouge. Appuyez sur e. Définir l’affichage immédiat Vous pouvez définir les informations affichées A chage immédiat...
  • Page 130: Définir L'affichage Live View

    Définir l’affichage Live View Vous pouvez définir les réglages suivants pour Personnalis. a ch. l’affichage Live View dans le menu D3. A ch. info lecture A chage immédiat 0,5 sec. Zoom rapide 100% Marche Agrandissement MAP Style quadrillage Type niveau électro. Réduct°...
  • Page 131: Réglage De L'affichage À L'extérieur

    Réglage de l'affichage à l'extérieur Si l’affichage de l’écran est difficilement visible Réglage a chage ext. lorsque vous prenez des photos en extérieur ou dans d’autres situations, réglez la luminosi- té de l’écran dans [Réglage affichage ext.] du menu E3. Annuler Annuler Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Page 132: Réglage Des Effets Sonores

    Réglage des effets sonores Vous pouvez régler les effets sonores dans le Régl. e ets sonores menu E5. E ets sonores Volume Réglage Bluetooth Réglage LAN sans fil Liaison au smartphone 1 min. Extinction automatique Mode veille 1 min. Effets sonores [Tous] : Émet un son obturateur, un son MAP effectuée, un son compte à...
  • Page 133: Réglages D'économie D'énergie

    Réglages d’économie d’énergie Désactive automatiquement l’alimentation L’appareil s’éteint automatiquement si aucune Extinction automatique opération n’est effectuée pendant une certaine 1 min. 3 min. durée. Vous pouvez la régler sur [1 min.], [3 min.], 5 min. [5 min.], [10 min.], [30 min.] ou [Arrêt] dans 10 min.
  • Page 134: Réduire La Luminosité De L'affichage

    Réduire la luminosité de l’affichage L’appareil photo réduit automatiquement la Réglages d'alimentation luminosité de l’écran si aucune opération n’est Extinction automatique 1 min. Mode veille 1 min. effectuée au cours de la durée définie. Les ré- Attén. lum. auto LCD Marche glages suivants peuvent être définis dans le À...
  • Page 135: Réglages De La Gestion De Fichiers

    Réglages de la gestion de fichiers Spécification des réglages des dossiers/fichiers Par défaut, les fichiers et dossiers sont automatiquement nommés comme suit. Nom de fichier R0000001.JPG à R0999999.JPG Nom du dossier 100 à 999 Lorsque le numéro de fichier est supérieur à R0 9999, un nouveau dossier ...
  • Page 136: Nom Du Dossier

    Exemple) 101_0125 : images prises le 25 janvier Facultatif Attribue une chaîne de cinq caractères définis librement après le numéro du dossier. (Par défaut : RICOH) Exemple) 101RICOH Passez à l’étape 6 si vous avez sélectionné [Date] ou si vous n’avez pas besoin de changer la chaîne de caractères.
  • Page 137 Les opérations suivantes sont disponibles. Déplace le curseur de sélection du texte. abcd Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas. Déplace le curseur de sélection du texte vers la droite et la gauche. Saisit un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte. Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour ces opérations.
  • Page 138: Nom De Fichier

    Nom de fichier Pour les photos, une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace de couleurs] (p. 84) dans le menu A5. Espace de couleurs Nom de fichier sRGB .JPG ...
  • Page 139: Numérotation Séquentielle

    Numérotation séquentielle Dans [Numérotation séquentielle] du menu E1, Numérotation séquentielle vous pouvez définir s’il faut poursuivre la numé- Dossier et fichier Fichier rotation séquentielle pour les noms de dossiers Arrêt et de fichiers, même si un nouveau dossier est créé ou que les cartes mémoire sont remplacées. Annuler Annuler Lorsqu’un nouveau...
  • Page 140: Réglage Des Informations De Copyright

    Réglage des Informations de copyright Vous pouvez définir les Informations de copyright intégrées dans les don- nées Exif. Sélectionnez [Informations de copyright] dans le menu E1 et appuyez sur d. L’écran [Informations de copyright] apparaît. Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt] dans Informations de copyright [Ajouter infos copyright], et appuyez Ajouter infos copyright...
  • Page 141: Annexe

    Annexe Fixation d’accessoires facultatifs Objectif de conversion/Adaptateur d’objectif Retirez la bague d’objectif avant d’utiliser l’objectif de conversion large (GW-4) et l’adaptateur (GA-1). Pour en savoir plus sur la manipulation de l’objectif de conversion large et l’adaptateur, reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec les produits. Retirer la bague d’objectif Mettez l’appareil hors tension et faites tourner la bague dans le sens inverse...
  • Page 142: Adaptateur Secteur

    Adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (D-AC166) en cas d’utilisa- tion prolongée de l’appareil. Vérifiez que l’appareil est hors tension puis ouvrez le cache des ports. Branchez le câble USB (Type-C) de l’adaptateur secteur sur la prise USB de l’appareil.
  • Page 143: Problèmes De Prise De Vue

    Problèmes de prise de vue Alimentation Problème Cause Solution Page L’appareil ne La batterie n’ e st pas insérée. Chargez la batterie et insérez-la p. 38 s’allume pas. correctement dans l’appareil. La batterie est épuisée. La batterie n’ e st pas introduite dans le bon sens.
  • Page 144: Prise De Vue

    Prise de vue Problème Cause Solution Page La prise de vue ne La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p. 38 peut pas être réalisée L’appareil est éteint ou n’ e st Mettez l’appareil sous tension ou p. 40 en appuyant sur pas en mode prise de vue.
  • Page 145 Problème Cause Solution Page Les images sont L’appareil a bougé lorsque Tenez l’appareil avec les coudes — floues. vous avez appuyé sur z. appuyés contre le corps ou utilisez un trépied. Lors d’une prise de vue Utilisez un flash, ou réglez p. 65 dans un endroit sombre, la [Sensibilité...
  • Page 146: Lecture/Suppression

    Lecture/Suppression Problème Cause Solution Page Les informations de L’affichage des informations est Appuyez sur j pour basculer p. 20 prise de vue ne sont défini sur [Pas d’info affichée]. sur les informations affichées pas affichées. sur l’ é cran. De la poussière ou de Le capteur est sale ou Activez [Système anti-poussière] —...
  • Page 147: Divers

    Divers Problème Cause Solution Page La carte mémoire La carte n’ e st pas dans le Insérez la carte mémoire dans le p. 37 ne peut pas être bon sens. bon sens. introduite. Les commandes de La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p. 38 l’appareil restent L’appareil présente des signes...
  • Page 148 Message d’ e rreur Description Carte non formatée. La carte mémoire insérée n’ e st pas formatée ou a été utilisée sur un autre périphérique. Utilisez la carte après l’avoir formatée avec cet appareil. (p. 42) Carte verrouillée. Le commutateur de protection contre l’ é criture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé.
  • Page 149: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Appareil photo Objectif Construction de 6 éléments en 4 groupes (2 lentilles asphériques) l’ o bjectif Focale / Ouverture 18,3 mm (env. 28 mm en distance focale équivalente à 35 mm) / F2.8 à F16 Enregistre- Capteur d’image Type : Filtre de couleurs primaires CMOS ment d’image Taille : 23,5 mm ×...
  • Page 150 Mise au point Type AF hybride (coïncidence de phase du plan de l’image et détection de contraste) Mode de mise AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu, MF, au point Snap, Détection de visage Marche, AF zone auto uniq., Arrêt Plage de mise Normal : Env.
  • Page 151 Fonctions de Vue lecture Affichage une image, Affichage plusieurs images (20 imagettes, lecture 48 imagettes), Agrandissement de l’affichage (jusqu’à 16×, vue 100 % et vue Zoom rapide disponibles), Histogramme (Histo- gramme Y, histogramme RGB), Affichage quadrillage (quadrillage 3×3, quadrillage 4×4), Alerte de surexposition, Rotation d’image automatique Ajustement para- Luminosité, Saturation, Teinte, Contraste, Netteté...
  • Page 152: Adaptateur D'alimentation Usb Ac-U1/Ac-U2

    Alimentation Type de batterie Batterie rechargeable DB-110 Adaptateur secteur Kit adaptateur secteur K-AC166 (facultatif) Autonomie de Nombre d’images enregistrables : env. 200 images la batterie Durée de lecture : env. 180 min * Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie rechargeable pleinement chargée à une température de 23 °C. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/ situations de prise de vue.
  • Page 153: Capacité De Stockage Des Images

    Capacité de stockage des images Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images et la durée d’enregistrement (en secondes) de séquences vidéo qui peuvent être stoc- kées, sous divers formats, dans la mémoire interne et sur une carte mémoire. Format de fichier/ Carte Longueur/ Nombre de pixels...
  • Page 154: Environnement D'exploitation

    Environnement d’exploitation Il est confirmé qu’une connexion USB peut être établie entre l’appareil est les systèmes d’exploitation suivants. Windows® Windows® 10 (FCU, CU) (32-bit, 64-bit), Windows® 8.1 (32-bit, 64-bit), Windows® 8 (32-bit, 64-bit) ou Windows® 7 (32-bit, 64-bit) macOS 10.14 Mojave, macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.12 Sierra, OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.10 Yosemite...
  • Page 155: Utilisation De Votre Appareil Photo À L'étranger

    Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Adaptateur d’alimentation USB (AC-U1/AC-U2), Adaptateur secteur (D-AC166) et chargeur de batterie (BJ-11) Ces produits sont à utiliser avec des courants de 100 à 240 V et 50 ou 60 Hz. Avant votre départ, achetez un adaptateur de voyage pour raccorder au type de prises utilisées à...
  • Page 156: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Appareil photo • Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez-lui les chocs physiques. • Lors du transport de l’appareil, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres ob- jets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif et l’écran. •...
  • Page 157 Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH IMAGING. • Le temps de recharge avec l’AC-U1/AC-U2 est d’environ 2,5 heures (à 25 °C).
  • Page 158: Entretien Et Stockage De L'appareil

    Entretien et stockage de l’appareil Entretien de l’appareil photo • La qualité d’image peut être affectée par des traces de doigt ou des corps étrangers sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. • Retirez la poussière ou les peluches sur l’objectif avec une soufflette disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un tissu doux et sec.
  • Page 159: Garantie

    Garantie Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû...
  • Page 160: Regulatory Compliance Statements

    Regulatory Compliance Statements For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionne- ment de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
  • Page 161: Appareil Photo Numérique

    Déclaration de conformité Conformément à la norme 47 CFR, paragraphes 2 et 15 sur les ordinateurs personnels et périphériques de classe B Nous : RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Sis à : 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, États-Unis Téléphone : 800-877-0155 Fax : 973-882-2008 Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit a été identifié comme un appareil numérique de classe B selon la définition de la norme 47 CFR, paragraphes 2...
  • Page 162: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    The GR III has been tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules.
  • Page 163 Pour les clients en Europe Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Dans l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’ac- compagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets mé- nagers ordinaires.
  • Page 164 Bande de fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz Puissance radioélectrique maximum : 9,15 dBm EIRP Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
  • Page 165: Pour Les Clients En Thaïlande

    Pour les clients en Thaïlande Cet équipement de télécommunication est conforme aux normes techniques ou aux exigences du NBTC.
  • Page 166: Index

    Branchement à un ordinateur ....110 Index Câble USB ............110 Cadence d’image ..........85 Adaptateur d’alimentation USB....38 Capacité de stockage ......39, 151 Adaptateur d’objectif ........139 Carte............... 37 Adaptateur secteur ........140 Carte mémoire ........... 37 AdobeRGB ............84 Carte mémoire SD ..........
  • Page 167 Enregistrement des informations de localisation ..........116 Macro ..............61 Enregistrement du son ........85 Manette ADJ............23 Entretien ............156 Marques de certification ........2 Environnement d’exploitation ....152 Mémoire interne ........38, 98 Équipement AV ..........95 Menu..............25 Espace de couleurs ..........
  • Page 168 Retardateur ............83 Retardateur Pose B ........... 51 Objectif de conversion ........ 139 Rétro (Contrôle de l’image) ......87 Objectif de conversion large ..... 139 Rogner..............84 Ombre (Balance des blancs)......69 Rotation d’image ..........94 Options d’ordre de lecture ......92 Rotation image automatique ......
  • Page 169 Volume ............... 130 Voyant d’alimentation ......... 129 Zoom rapide ............ 127...
  • Page 172 RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - S.A.S. B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.eu) RICOH IMAGING 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, AMERICAS CORPORATION U.S.A.

Table des Matières