Page 1
Lisez ce chapitre avant utilisation. Il fournit un aperçu de l’appareil RICOH GR IIIx. Chapitre 2 : Préparation de l’appareil Lisez ce chapitre avant d’utiliser l’appareil RICOH GR IIIx pour la première fois. Ce chapitre explique les opérations basiques, comme mettre l’appareil sous tension, prendre des photos et lire des images.
Page 2
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un produit RICOH IMAGING. Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour le produit que venez d’acquérir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement.
Page 4
À propos des fonctions LAN sans fil et Bluetooth® • N’utilisez pas l’appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des équipements AV/de bureautique, etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. • Si l’appareil est affecté par les champs magnétiques et les ondes électromagnétiques, il ne pourra pas communiquer.
Page 5
HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd. AVC Patent Portfolio License Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à...
Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel d’utilisation et sur le produit afin de prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui vous entourent ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après.
Page 7
Ne connectez pas les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie avec un fil ou un autre élément métallique. De même, ne la transportez pas ou ne la rangez pas avec des objets métalliques tels que des stylos à bille et des colliers.
Page 8
Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chauffe, ne s’enflamme ou n’explose. • Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. • Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des épingles.
Page 9
N’utilisez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur avec des transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil. N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Page 10
Attention Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, rincez immédiatement la zone affectée avec de l’eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Table des matières Introduction ........................... 1 Mesures de sécurité ......................4 Introduction Vérification du contenu de l’emballage..............13 Noms et fonctions des éléments ..................14 Commandes ............................16 Indicateurs sur l’écran .......................18 Écran de prise de vue ........................18 Écran de lecture ..........................19 Changement d’affichage de l’écran ....................
Page 12
Réglage de la mise au point ...................57 Réglage du mode de mise au point .................... 57 Prises de vue en gros plan (Macro) ....................61 Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression) ....62 Réglage de l’exposition ....................63 Sélection d’une méthode de mesure ..................
Page 13
Édition et traitement des images ................100 Développement d’images RAW....................100 Modification de la taille des images ..................102 Compenser les zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux) ....103 Correction de la balance des blancs ..................105 Correction du moiré ........................106 Réglage de la qualité d’image .....................107 Montage de vidéos .........................108 Partage d’images Utilisation de l’appareil avec un ordinateur ............110...
Page 14
Annexe Fixation d’accessoires facultatifs .................139 Objectif de conversion/Adaptateur d’objectif ..............139 Adaptateur secteur .........................140 Problèmes de prise de vue ....................141 Alimentation ............................141 Prise de vue ............................142 Lecture/Suppression ........................144 Divers ..............................145 Messages d’erreur ..........................145 Caractéristiques principales ..................147 Appareil photo..........................147 Adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2 ..............151 Batterie rechargeable DB-110 .....................151 Capacité...
Introduction Vérification du contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre appareil photo, vérifiez que l’emballage contient les éléments répertoriés ci-dessous. RICOH GR IIIx Cache-sabot Batterie Adaptateur rechargeable d’alimentation (Monté sur l’appareil) (DB-110) USB (AC-U1 ou AC-U2)* * En fonction de la région.
Noms et fonctions des éléments Voyant d’alimentation Témoin d’assistance AF/ Retardateur Sabot Point d’attache de la dragonne Microphone Microphone Objectif Voyant de statut Point d’attache de la dragonne Écran Cache des ports Prise USB (USB Type-C)
Page 17
Haut-parleur Bague d’objectif Point d’attache de Vis de fixation du trépied la dragonne Trappe de protection du logement de la batterie/carte Levier de déverrouillage...
Commandes La présente section explique les commandes. Les icônes entre parenthèses sont utilisées dans les descriptions du présent manuel. 1 2 3 4 5 11 12 Molette avant (p) Sélecteur de mode Tournez la molette pour modifier les valeurs Modifie le mode d’ e xposition. (p.48) des réglages de l’appareil, comme l’...
Page 19
Bouton d’alimentation 11 Bouton Balance des blancs/Vers le bas Met sous ou hors tension. (p.40) (t/b) Touche vidéo/liaison sans fil (k/m) Affiche l’ é cran de réglage de la balance des Bascule entre le mode photo et le mode vidéo. blancs.
Changement d’affichage de l’écran Vous pouvez basculer les informations affichées sur l’écran en appuyant sur j. Mode de prise de vue Les informations affichées sur l’écran de prise de vue peuvent être basculées. Affichage infos standard Affiche toutes les informations. Aff. info simplifié N’affiche que les informations concernant l’...
Mode lecture Vous pouvez basculer l’affichage de l’écran entre [Affichage infos standard], [Affichage infos détaillées] et [Pas d'info affichée] sur l’affichage d’une seule image. Utilisez ab pmour basculer la page en [Affichage infos détaillées]. 07/07/2021 07/07/2021 10:00 10:00 99998 99998 99999 99999 07/07/2021 07/07/2021...
Comment modifier les réglages des fonctions Utilisation du bouton/levier Utilisation des touches directes Des réglages rapides sont possibles en appuyant sur abcd en mode prise de vie. Les fonctions suivantes peuvent être activées. a (s) Mode macro (p.61) b (t) Balance des blancs (p.69) c (u) Sensibilité...
Page 25
Utilisation du mode ADJ. Levier Les fonctions attribuées peuvent facilement être rappelées en appuyant sur n en mode prise de vue. Appuyez sur n en mode prise de vue. Le mode bascule en mode ADJ. et les icônes des fonctions attribuées apparaissent. Utilisez cd pour sélectionner Contrôle de l'image Contrôle de l'image...
Page 26
Utilisation de la touche Fn La fonction attribuée peut être activée en appuyant sur h en mode prise de vue. Par défaut, la fonction [Verrouillage AF+AE] est attribuée. Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • La fonction de h peut être modifiée dans [Réglage touche Fn] du menu D2. [Touche ISO] (c), [Touche déclenchement] (d) et [Touche vidéo/ss fil] (k) peuvent également être définis dans [Réglage touche Fn].
Lors du changement de type de menu, Configuration appuyez deux fois sur c, puis utilisez Formater Créer un nouveau dossier ab pour sélectionner un type. RICOH Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation Informations de copyright Réglages d'image fixe Menus (p.27) Réglages de vidéo Menus (p.30)
Page 28
Trouvez une fonction à définir et Voyants lumineux appuyez sur d. Voyant d'alimentation Marche Marche Compte à rebours Les réglages pour l’élément de réglage E ets sonores sélectionné sont affichés. Volume Réglage Bluetooth Réglage LAN sans fil Liaison au smartphone Utilisez ab pour sélectionner un Voyant d'alimentation réglage, puis appuyez sur e.
Liste des menus Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages entre crochets sont les réglages par défaut.) A Menus Réglages d’image fixe Réglages d'image fixe Mise au point Détect. visage/yeux Témoin d'assistance AF Dist mise au pt snap 2.5m Instantané...
Page 30
Mode flash Mode flash: Flash forcé, Flash forcé+yeux rouges, p.66 Synchro lente, Synchro lente+yx rouges Compens. expo flash: -2,0 à +1,0 Ligne de programme Normal, Prior. ouverture max, Priorité champ +profond p.51 Filtre ND Auto, Marche, Arrêt p.86 Correction IL auto Marche, Arrêt p.49 Lier point AF et AE...
Page 31
A7 Aide à la prise de vidéo Shake Reduction Marche, Arrêt p.90 Extinction auto SR Activ. Extinction auto SR, Désact. Extinct. auto SR p.90 Corr° ligne horizon Marche, Arrêt p.90...
B Menus de réglages de vidéo Réglages de vidéo Mise au point Dist mise au pt snap 2.5m Aide à la mise au point Agrandissement auto MF Arrêt Mesure de l'exposition Filtre ND Balance des blancs B1 Régl. mise au point Mise au point AF, MF, Snap, p.57...
Créer un nouveau dossier — p.133 Nom du dossier Nom du dossier: Date, Facultatif p.134 Chaîne de caractères définie librement [RICOH] Nom de fichier Photo: Chaîne de deux caractères définie librement [R0] p.136 Vidéo: Chaîne de deux caractères définie librement [R0] Numérotat°séquentielle Dossier et fichier, Fichier, Arrêt...
Page 38
E6 Connexion sans fil Réglage Bluetooth Mode de fonctionnement: Toujours activer, Activer sous tension, p.112 Désactiver Jumelage Infos communication Réglage LAN sans fil Mode de fonctionnement: Marche, Arrêt p.114 Infos communication Liaison au smartphone Enreg. info localis.: Marche, Arrêt p.116 Transfert img auto: Marche, Arrêt Redimensionnemnt auto: Marche, Arrêt Transf.
Préparation de l’appareil Réglage de la batterie et d’une carte mémoire Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Peuvent être utilisées avec cet appareil des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce manuel d’utilisation, le terme « carte mémoire » fait référence à...
Emplacement de stockage des données Les images prises et les vidéos enregistrées avec cet appareil sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez copier sur une carte mémoire toutes les données stockées dans la mémoire interne. (p.98) •...
Page 41
Insérez le câble USB dans l’adaptateur d’alimentation USB. Branchez l’adaptateur d’alimentation USB dans une prise secteur. Le voyant de statut de l’appareil photo s’allume et la charge commence. En fonction du niveau de la batterie, le temps de charge peut varier. Une batterie épuisée sera totalement rechargée en environ 2,5 heures (à...
Réglages initiaux Allumez l’appareil et procédez aux réglages initiaux. Mise sous tension de l’appareil Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le voyant d’alimentation s’allume, puis le voyant de statut clignote pendant plusieurs secondes. Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après son achat, l’écran [Language/H] s’affiche.
Réglage de la langue et de la date et l’heure Vous pouvez définir la langue d’affichage pour les menus, ainsi que la date et l’heure. Utilisez ab pour sélectionner une langue, puis appuyez sur e. La langue sélectionnée est définie et l’écran [Réglage de la date] s’affiche. Réglez le format de l’écran, ainsi que Réglage de la date la date et l’heure.
Appuyez sur f. Le menu s’affiche. Appuyez deux fois sur c, puis utilisez Configuration ab pour sélectionner E. Formater Créer un nouveau dossier RICOH Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation Informations de copyright Appuyez d deux fois, sélectionnez Réglage du fichier...
Page 45
• Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l’ e ndommager. • Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non. Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsqu’une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « RICOH GR ».
Prise de vue de base Prise de vue en mode Programme Tournez le sélecteur de mode sur J tout en appuyant sur le bouton de verrouillage. Le mode d’exposition est réglé sur [Programme AE] et Live View s’affiche. Appuyez sur z à mi-course. La mise au point est faite et l’exposition est réglée.
Page 47
Agrandissement de l’image Live View ------------------------------------------------------------------ • L’image Live View peut être agrandie. Les opérations suivantes sont disponibles. Appuyez sur j et Agrandit l’image Live View. maintenez-le enfoncé Bascule l’agrandissement entre [x4] et [x16]. Déplace la zone agrandie. abcd/Glisser Réinitialise l’affichage image entière. •...
Visualiser les images prises Contrôlez la photo prise sur l’écran. Appuyez sur g. L’appareil passe en mode lecture et la dernière photo que vous avez prise apparaît. (Affichage une image) Visualiser une image. 07/07/2021 07/07/2021 10:00 10:00 1 1 1 1 / / 100-0001 100-0001 1/2000...
Page 49
Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Si [Agrandissement MAP] est défini sur [Marche] (réglage par défaut) dans le menu D3, l’image est agrandie en centrant sur le point AF défini dans la prise de vue. • Les séquences vidéo ne peuvent être agrandies. •...
Prise de vues Prise de photos Réglage du mode d’exposition Définissez une valeur d’ouverture ou une vitesse d’obturation pour la prise de vue. Les valeurs suivantes peuvent être définies. 2 : Disponible # : Disponible sous conditions Mode d'exposition Valeur d’ o uverture Vitesse obtur.
Page 51
Tournez p ou n pour modifier une valeur. Les paramètres suivants peuvent être modifiés. Tournez n vers la gauche ou vers Mode d'exposition la droite (q) Changement programme Correction de l’ e xposition Valeur d’ o uverture Correction de l’ e xposition Vitesse d’...
Page 52
Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les images ne s’affichent pas sur l’ é cran pendant la prise de vue. Verrouillage AE ---------------------------------------------------------------------------------------------- • La valeur d’ e xposition est verrouillée tant que vous appuyez sur z à mi-course, et le verrouillage est annulé lorsque le bouton est relâché. •...
Page 53
Ligne de programme --------------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez définir la ligne de programme pour le mode J sur [Prior. ouverture max] ou [Priorité champ +profond] dans [Ligne de programme] du menu A2. Pose B, temps et retardateur pose B -------------------------------------------------------------------- • Si la sensibilité est réglée sur une certaine valeur en mode N, il est possible de définir [B], [T] ou [BT], pour la vitesse d’...
Page 54
Prévisualisation -------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque [Maint. tche vidéo/ss fil] est défini sur [Prévisualisation] dans [Réglage touche Fn] du menu D2, la prévisualisation est disponible. (p.123) Si vous appuyez sur k et le maintenez enfoncé, l’ o uverture est réglée sur l’ o uverture définie et vous pouvez vérifier la profondeur de champ. Elle est annulée lorsque k est relâché.
Utilisation de la correction de l’exposition Appuyez sur n (o) vers la gauche ou la droite. La valeur sera plus (+) si vous appuyez sur le bouton vers la droite, et moins (-) si vous appuyez vers la gauche. En mode N, tournez r. Les réglages peuvent être faits dans la plage de ±5,0 IL (±2,0 IL en mode B) par incréments de 1/3 IL.
Enregistrement de séquences vidéo Appuyez sur k. L’appareil passe en mode B. 1:00 00˝ 1:00 00˝ Vous pouvez également basculer l’appareil en mode vidéo à partir de [Photo/Vidéo] du menu A4/B4. Mise au point sur le sujet. Lorsque [Mise au point] est défini sur [AF], appuyez sur z à mi-course. Appuyez sur z à...
Page 57
Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Les vidéos sont enregistrées en mode J quel que soit le réglage du sélecteur de mode. La correction de l’ e xposition est possible. • Lorsque [AF tactile] est activé dans le menu D2, la mise au point automatique peut être effectuée à...
Lecture des séquences vidéo Appuyez sur g. Une image s’affiche dans l’affichage une image du mode lecture. Utilisez cd pour sélectionner une vidéo à lire. La première image de la séquence vidéo est affichée sous forme d’image fixe. Lire une séquence vidéo. 07/07/2021 07/07/2021 10:00...
Réglage de la mise au point Réglage du mode de mise au point Mesure les distances des zones AF 5 × 5 et effectue la mise au point sur la zone AF optimale. (Réglage par défaut) AF zone auto Effectue la mise au point sur les zones AF sélectionnées. (p.59) AF sélectif Effectue la mise au point sur une zone plus petite que [AF sélectif].
Page 60
Sélectionnez [Mise au point] dans le menu A1/B1, et appuyez sur d. Utilisez ab pour sélectionner un Mise au point réglage. AF zone auto AF sélectif En mode B, sélectionnez entre [AF], [MF], AF précis [Snap] et [Z]. AF de suivi AF continu Annuler Annuler...
Page 61
Sélection du point AF souhaité Réglez [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu] dans [Mise au point] du menu A1. Appuyez sur e sur l’écran de prise de vue. Le point AF peut être modifié. Utilisez abcd pour sélectionner un point AF.
Page 62
Mise au point manuelle (Mise au point manuelle) Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez la faire manuellement. La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe. Définissez [MF] dans [Mise au point] du menu A1/B1.
Prises de vue en gros plan (Macro) L’appareil photo effectue la mise au point dans la plage de 12 à 24 cm depuis le bord avant de l’objectif. Appuyez sur a (s) en mode prise de vue. L’appareil photo passe en mode macro et l’icône macro apparaît sur l’écran de prise de vue.
Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression) Lorsque z est déclenché à mi-course, appuyer à fond sur z prend rapidement une photo à la distance focale définie. Cette fonction est appelée « Instantané par pression ». L’appareil photo effectue la mise au point à...
Réglage de l’exposition Sélection d’une méthode de mesure Réglez méthode mesure dans Mesure de l'exposition [Mesure de l'exposition] du menu A2/B2. Multizone Centrale pondérée Spot Pondérée hautes lum. Annuler Annuler Mesure l’ e xposition dans plusieurs zones de la mire. Lorsqu’un visage ou des yeux sont détectés avec [Détect.
Réglage de la sensibilité ISO Appuyez sur c (u). Utilisez r pour modifier la valeur. Les valeurs peuvent être comprises entre ISO 100 et ISO 102400. Appuyez sur h pour réinitialiser ISO AUTO. Appuyez de nouveau sur h pour réinitialiser à la dernière valeur définie. ISO AUTO ISO AUTO 1/400...
Utilisation d’un flash Lorsqu’un flash (facultatif ) est raccordé à l’appareil, vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue. Les flashs suivants peuvent être utilisés. • PENTAX AF540FGZ, PENTAX AF540FGZ II • PENTAX AF360FGZ, PENTAX AF360FGZ II • PENTAX AF201FG Raccordement d’un flash Ôter le cache-sabot de l’appareil.
Page 68
Réglage du mode flash Le flash se déclenche toujours. (Réglage par défaut) Flash forcé Force le déclenchement du flash tout en atténuant le phénomène des yeux rouges. Flash forcé+yeux rouges Le flash se déclenche avec une vitesse d’ o bturation lente. À utiliser lors des prises de vue nocturnes qui comportent des personnes.
Réduction du bruit Réduction bruit vitesse obturation lente L’utilisation d’une vitesse d’obturation Réd. br. vit. obt lent lente génère du bruit sur l’image. Lorsque Auto M rche [Réd. br. vit. obt lent] est défini dans le menu Arrêt A6, le traitement de réduction du bruit s’effectue.
Page 70
Auto Réduit automatiquement les bruits en fonction de la sensibilité ISO. Faible, Moyenne, Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la Forte gamme ISO. Personnalisé Le niveau de réduction du bruit peut être défini pour chaque réglage ISO. Arrêt N’applique aucune réduction du bruit à...
Réglage de la balance des blancs Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Si la balance des blancs n’est pas telle que vous pensiez qu’elle serait lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou avec des sources lumineuses multiples, vous pouvez modifier le réglage.
Page 72
Définissez manuellement la balance des blancs. (p.72) Balance blancs manuelle Définissez la température de couleur entre 2500 et 10000 K. (p.73) Température de couleur Appuyez sur t (b) en mode prise de vue. L’écran [Balance des blancs] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner Rég.
Page 73
Appuyez sur e. L’icône de la balance des blancs apparaît sur G1B1 G1B1 l’écran de prise de vue. 1/400 1/400 F5.6 F5.6 Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • La balance des blancs peut être également définie dans [Balance des blancs] du menu A3/B3. •...
Réglage manuel de la balance des blancs Sélectionnez [Balance blancs manuelle] à l’étape 2 dans p.70. Dirigez l’appareil photo sur un sujet blanc, une feuille de papier par exemple, sous la source lumineuse utilisée pour la prise de vue. Appuyez sur j. Une image à...
Réglage de la température de couleur Sélectionnez [Température de couleur] à l’étape 2 sur p.70, puis appuyez sur d. L’écran [Température de couleur] s’affiche. Utilisez ab pour définir une valeur. Température de couleur Température de couleur 5000K 5000K La température de couleur peut être définie entre 2500 et 10000 K par incréments de 10 K.
Réglage du mode de déclenchement Appuyez sur v (d) en mode prise de vue. L’écran [Mode de déclenchement] s’affiche. Appuyez sur d. Mode de déclenchement Mode de déclenchement Prise de vue 1 image Prise de vue 1 image L’écran [Déclenchement] s’affiche. Pour [Retardateur], reportez-vous à...
Appuyez sur e. L’icône du mode de déclenchement apparaît sur l’écran de prise de vue. 1/400 1/400 F5.6 F5.6 Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Le mode de déclenchement peut aussi être définie dans [Mode de déclenchement] du menu A4. Prise de vue en rafale (Rafale) Sélectionnez [Rafale] à...
Prise de vue avec des valeurs d’exposition variables (Bracketing) Sélectionnez [Bracketing] à l’étape 3 Déclenchement Déclenchement Bracketing Bracketing dans p.74, puis appuyez sur h. L’écran des réglages détaillés s’affiche. Annuler Annuler Utilisez abcd pour modifier Bracketing le réglage. Valeur de bracketing ±0.3 Ordre de bracketing 0−+ Valeur de bracketing...
Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Surimpression) Sélectionnez [Surimpression] à Déclenchement Déclenchement Surimpression Surimpression l’étape 3 dans p.74, puis appuyez sur h. L’écran des réglages détaillés s’affiche. Mode composition Mode composition Moyenne Moyenne Enr. img interm. Enr. img interm. Annuler Annuler Utilisez abcd pour modifier Surimpression...
Page 80
Pour prendre l’image suivante, sélectionnez [Photo suivante], puis appuyez sur e. Pour reprendre une photo, sélectionnez Photo suivante Photo suivante [Reprendre photo]. Reprendre photo Reprendre photo Terminer Terminer Exéc. Exéc. Prenez la photo suivante. Répétez les étapes 6 et 7. Pour revenir à l’image précédente fusionnée, sélectionnez [Reprendre photo]. Sélectionnez [Terminer] pour terminer la prise de vue.
Prise de vue automatique à des intervalles définis (Intervallomètre) L’appareil prend des images automatiquement à des intervalles fixes. Sélectionnez [Intervallomètre] à Déclenchement Déclenchement Intervallomètre Intervallomètre l’étape 3 dans p.74, puis appuyez sur h. L’écran des réglages détaillés s’affiche. Intervalle Intervalle 00´00˝ 00´00˝...
Page 82
Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • En fonction des réglages de prise de vue, le délai avant la prise de vue suivante peut être plus long que la durée définie pour l’intervallomètre. • Lorsque l’intervalle de prise de vue est court, l’ e xposition pour la première image peut être utilisée pour la seconde et les suivantes.
Prise de vue de traînées d’étoiles (Compo par intervalle) Fixez l’appareil sur un trépied et prenez une vue d’essai. Définissez l’exposition, le mode de mise au point et la balance des blancs, puis vérifiez la composition. Les images sont fusionnées avec ce réglage de l’exposition.
Page 84
Prenez la première photo. Les images sont prises en continu à l’intervalle le plus court. Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur z à mi-course. Si vous appuyez sur z à fond, les images fusionnées jusqu’à ce stade sont enregistrées telles quelles, et Compo par intervalle se poursuit avec une nouvelle image.
Utilisation du retardateur Dans les modes de déclenchement autres que Retardateur Retardateur 10 sec. 10 sec. [Rafale], [Retardateur] peut être utilisé. Le retardateur peut être défini sur [10 sec.] ou [2 sec.]. Le témoin d’assistance AF clignote pendant le compte à rebours pour la prise de vue avec Annuler Annuler retardateur.
Configuration des réglages de capture Réglages de capture d’image Réglez le format de fichier pour les images fixes Réglages capture image dans [Réglages capture image] du menu A5. Format de fichier Longueur/largeur Rogner Arrêt Pixels enregistrés JPEG Espace de couleurs Contrôle de l'image Corr.
Rogner -------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque [Rogner] est défini sur [50mm] ou [71mm], l’angle de vue équivalant à 35 mm est modifié de 40 mm par défaut à 50 mm ou 71 mm, et l’affichage de l’image est également modifié. • Lorsque l’ o ption [Rogner] est définie, une restriction s’applique à [Pixels enregistrés JPEG]. Rogner Pixels enregistrés JPEG 50mm...
Définir le ton de finition de l’image et la correction Utilisation du filtre ND Avec [Filtre ND] dans le menu A2/B2, vous Filtre ND pouvez définir s’il faut ou non toujours utiliser Auto Marche le filtre ND interne de l’appareil photo. Arrêt Annuler Annuler...
Définir l’atmosphère de l’image (Contrôle de l’image) Vous pouvez prendre des photos avec une variété de saturation et de contraste. Les réglages comme la teinte peuvent être modifiés pour prendre des photos caractéristiques. Prend des images avec une qualité d’image normale. Standard Prend des images avec des couleurs nettes et vives.
Page 90
Sélectionnez [Contrôle de l'image] dans le menu A6/B6, puis appuyez sur d. L’écran [Contrôle de l'image] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner Contrôle de l'image Contrôle de l'image Standard Standard une image. Passez à l’étape 6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres. Annuler Annuler Appuyez sur h.
Corriger l’illumination périphérique Avec [Corr. illum. périph.] du menu A6/B6, Corr. illum. périph. vous pouvez réduire la chute périphérique Marche Arrêt de lumière qui se produit en raison des caractéristiques de l’objectif. Annuler Annuler Correction d’une plage de tons (Correct. plage dyn.) Avec [Correct.
Réduction du flou des images Pour réduire automatiquement le flou des images, définissez les fonctions suivantes. Par défaut, les deux réglages sont définis sur [Marche]. Mode photo [Shake Reduction] du menu A7 Mode vidéo [Movie SR] du menu B7 Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- •...
Fonctions de lecture Utilisation des fonctions de lecture Vous pouvez définir les réglages de lecture à partir du menu C ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. Appuyez sur k en mode lecture pour afficher Supprimer Supprimer l’écran de réglage des fonctions de lecture. Les réglages du menu C1/C2 peuvent être définis sur l’écran de réglage des fonctions de lecture.
Changement de la méthode de lecture Affichage d’images multiples Vous pouvez afficher plusieurs images dans la vue imagettes. Tournez p une fois vers la gauche 07/07/2021 07/07/2021 10:00 10:00 99999 99999 dans l’affichage une image du mode lecture. Plusieurs images s’affichent. 100-0630 100-0630 1/2000...
Page 95
Sélectionner et supprimer plusieurs images Appuyez sur i sur l’écran à l’étape 1 de « Affichage d’images multiples » (p.92). Sélectionnez des images dans 07/07/2021 07/07/2021 10:00 10:00 99999 99999 l’affichage multi-images. Execute Execute 100-0100 100-0100 Déplace le cadre de sélection. abcd Sélectionne/dé-sélectionne une image. Sélectionne le point de départ ou de fin pour la plage de sélection d’images.
Affichage de rotation d’images Vous pouvez modifier les informations de rotation d’image. Sélectionnez [Rotation d'image] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. Sélectionnez le sens de rotation et Rotation d'image Rotation d'image appuyez sur e.
Branchement de l’appareil à un équipement AV Branchez l’appareil à un équipement AV, comme un téléviseur, pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou pour lire des images. Préparer un câble de conversion disponible dans le commerce qui soit adapté...
Organisation des fichiers Suppression de fichiers Sélectionnez [Supprimer] dans le menu C, ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. Sélectionnez [Supprim 1 image] ou [Suppr. ttes images]. Lorsque [Supprim 1 image] est sélectionné, utilisez cd pour sélectionner une image. 07/07/2021 07/07/2021 10:00...
Protéger des images de l’effacement Vous pouvez protéger des images de manière à éviter de les supprimer accidentellement. Sélectionnez [Protéger] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. Sélectionnez [Protég. 1 image] ou 07/07/2021 07/07/2021 10:00 10:00 1 1 100...
Copie d’images et de vidéos de la mémoire interne vers une carte mémoire Vous pouvez copier sur une carte mémoire les images fixes et les séquences vidéo stockées dans la mémoire interne. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez [Copie des images] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Transfert d’images Sélectionnez les images à transférer vers un dispositif de communication et définissez la réservation de transfert. Si l’appareil est branché à un dispositif de communication via LAN sans fil, le transfert de fichiers démarre automatiquement. Sélectionnez [Transfert de fichier] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture.
Édition et traitement des images Vous pouvez éditer et traiter les images prises et les enregistrer comme de nouvelles images. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Seules des images JPEG prises avec cet appareil peuvent être éditées et traitées (seulement des images RAW dans [Développement RAW]). Les photos enregistrées à partir de vidéos ne peuvent pas être éditées ni traitées.
Page 103
Appuyez sur d. L’écran de réglage détaillé s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner Pixels enregistrés JPEG Pixels enregistrés JPEG 6000x4000 6000x4000 un réglage. L’écran de réglage détaillé apparaît si vous appuyez sur h pour [Balance des blancs] ou [Contrôle de l'image]. Annuler Annuler Appuyez sur e.
Modification de la taille des images Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner) Dans [Redimensionner] du menu C2, la taille Redimensionner Redimensionner 4800x3200 4800x3200 des fichiers JPEG peut être réduite. La taille plus petite du réglage [Pixels enregistrés JPEG] pour la prise de vue peut être sélectionnée. Annuler Annuler Recadrage d’images...
Compenser les zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux) Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste des zones hautes lumières, demi-tons et ombres dans les images JPEG. Sélectionnez [Ajustement des niveaux] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Ajustement des niveaux] s’affiche.
Page 106
Comment effectuer des corrections --------------------------------------------------------------------- • Faites glisser le pouce central vers la droite ou vers la gauche pour ajuster la luminosité de l’image entière. Un glissement du pouce vers la gauche rend l’image plus lumineuse. Un glissement du pouce vers la droite rend l’image plus sombre. •...
Correction de la balance des blancs Vous pouvez corriger la balance des blancs des images JPEG. Sélectionnez [Ajust balance blancs] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Ajust balance blancs] s’affiche. Réglez la valeur.
Correction du moiré Vous pouvez corriger le moiré des images. Sélectionnez [Correction du moiré] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Correction du moiré] s’affiche. Réglez la valeur. Correction du moiré Correction du moiré...
Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler le niveau de qualité des images JPEG. Sélectionnez [Ajust paramètr. base] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Ajust paramètr. base] s’affiche. Utilisez h pour basculer entre les modes montage normal et montage monotone.
Montage de vidéos Vous pouvez couper ou diviser un fichier vidéo en plusieurs segments et les enregistrer comme nouveaux fichiers. Sélectionnez [Montage vidéo] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Montage vidéo] s’affiche.
Page 111
Les opérations suivantes sont également disponibles. Appuyez sur n [Couper] : Bascule entre les points de départ et de fin. [Couper] : Déplace le point de départ ou de fin. [Diviser] : Déplace le point de division. [Couper] : Déplace le point de départ ou de fin au point de lecture. [Diviser] : Déplace le point de division au point de lecture.
Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Une fois l’appareil photo connecté à l’ o rdinateur, ce dernier le reconnaît comme un dispositif appelé « RICOH GR IIIx ». • La batterie est chargée lorsque l’appareil est raccordé à l’ o rdinateur et que l’appareil est éteint.
Utilisation de l’appareil avec un dispositif de communication L’appareil peut fonctionner à partir d’un dispositif de communication et les images enregistrées dans l’appareil peuvent être affichées ou importées vers le dispositif de communication en raccordant les deux dispositifs via Bluetooth® ou LAN sans fil, et en utilisant l’application dédiée « Image Sync ». Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- •...
[Nom de l'appareil] et [Mot de passe] s’affichent. Lancez Image Sync sur le dispositif de communication, sélectionnez [GR IIIx] sur l’écran de sélection du modèle, puis touchez [Connect over Bluetooth] (Connexion Bluetooth). L’appareil et le dispositif de communication sont jumelés.
Page 115
Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque le système d’ e xploitation du dispositif de communication est iOS, connectez-le à l’appareil à l’aide de Image Sync. Pour en savoir plus sur Image Sync, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil avec un dispositif de communication » (p.116). •...
Activer la fonction LAN sans fil La fonction LAN sans fil est désactivée lorsque l’appareil est mis sous tension. Activez-la selon l’une des méthodes suivantes. • Réglage depuis les menus (p.114) • En appuyant et en maintenant enfoncé k (m) (p.115) •...
Page 117
Appuyer et maintenir enfoncé la touche vidéo/liaison sans fil Appuyez sur k et maintenez-le enfoncé. Un bip retentit et l’icône du LAN sans fil apparaît sur l’écran de prise de vue. Appuyez et maintenez enfoncé k de nouveau pour désactiver la fonctionnalité LAN sans fil.
• Pour savoir comment connecter l’appareil à un dispositif de communication et obtenir des détails sur l’application Image Sync, reportez-vous au site suivant. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/app/image-sync2/ • Vous pouvez utiliser l’application Image Sync installée sur le dispositif de communication pour faire fonctionner l’appareil et régler la date et l’heure.
Changement des réglages Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Vous pouvez enregistrer jusqu’à six réglages fréquemment utilisés et les attribuer au sélecteur de mode P, Q et R de façon à pouvoir facilement les rappeler pour la prise de vue. Les réglages suivants peuvent être enregistrés. •...
Page 120
Sélectionnez s’il faut saisir un nom de boîte et appuyez sur e. Si vous avez sélectionné l’option [Annuler], passez à l’étape 7. Si vous avez sélectionné l’option [Saisir un nom], l’écran de saisie de texte s’affiche. Saisissez un nom de boîte. Vous pouvez saisir jusqu’à...
Attribution de réglages au sélecteur de mode Vous pouvez attribuer les réglages enregistrés au sélecteur de mode. Sélectionnez [Rappeler] dans le menu D1, puis appuyez sur d. L’écran [Rappeler] s’affiche. Sélectionnez le sélecteur de mode Rappeler pour attribuer le réglage enregistré à Attribuer réglages enregistrés dans boîte de dialog.
Utilisation du mode utilisateur enregistré Placez le sélecteur de mode sur P, Q ou R en mode prise de vue. Le guide du mode utilisateur apparaît sur l’écran de prise de vue. USERMODE_NAME_XXXXXX USERMODE_NAME_XXXXXX Verrouillage AF+AE Verrouillage AF+AE Sensibilité ISO Sensibilité...
Personnalisation des fonctions des boutons Enregistrement des fonctions du mode ADJ. Mode Vous pouvez modifier les réglages pour le « mode ADJ. » dont les fonctions peuvent facilement être utilisées en appuyant sur n. Cinq fonctions parmi les fonctions de prise de vue suivantes peuvent être enregistrées.
Page 124
Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les réglages modifiés dans [Réglage du mode ADJ] sont activés uniquement en mode photo. [Contrôle de l'image], [Mise au point], [Mesure de l'exposition], [Cadence d'image] et [Réglage affichage ext.] sont enregistrés pour le mode B, et ne peuvent pas être modifiés. Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- •...
Changement des fonctions de la touche Fn Vous pouvez modifier les fonctions pour le moment où vous appuyez sur h, c, d ou k. Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque touche. (Les fonctions indiquées avec un élément entre crochets sont les réglages par défaut pour l’élément.) Appuyer sur h, c, d ou k •...
Page 126
Sélectionnez [Réglage touche Fn] dans le menu D2, puis appuyez sur d. L’écran [Réglage touche Fn] s’affiche. Sélectionnez la touche pour modifier Réglage touche Fn le réglage et appuyez sur d. Réglage touche Fn Touche ISO Touche déclenchement Sélectionnez la fonction à attribuer et Réglage touche Fn appuyez sur e.
Réglage de la fonction du déclencheur Vous pouvez régler la fonction en appuyant sur z dans le menu D2. Réglage du déclencheur Définit s’il faut effectuer la mise au point automatique et Verrouillage AE, ou seulement le verrouillage AE lorsque l’utilisateur appuie sur z à mi-course. Confirm.
Réglages d’affichage et du son Réglage des informations apparaissant pendant la prise de vue/lecture Vous pouvez définir les informations affichées lorsque l’affichage est basculé, à l’aide de j, en mode prise de vue ou en mode lecture. Sélectionnez [Aff. info prise vue] ou [Affich. info lecture] dans le menu D3, puis appuyez sur d.
[Affich. info lecture] A ch. info lecture Histogramme Guide de cadrage Alerte sur-expo. Annuler Annuler Histogramme Affiche un histogramme pour l’image. Guide de cadrage Affiche les lignes de cadrage. Alerte sur-expo. Les zones surexposées clignotent en rouge. Appuyez sur e. Définir l’affichage immédiat Vous pouvez définir les informations affichées A chage immédiat...
Définir l’affichage Live View Vous pouvez définir les réglages suivants pour Personnalis. a ch. l’affichage Live View dans le menu D3. A ch. info lecture A chage immédiat 0,5 sec. Zoom rapide 100% Marche Agrandissement MAP Style quadrillage Type niveau électro. Réduct°...
Réglage de l’affichage à l’extérieur Si l’écran est difficile à voir lorsque vous prenez Réglage a chage ext. des photos en extérieur ou dans d’autres situations, réglez la luminosité de l’écran dans [Réglage affichage ext.] du menu E3. Annuler Annuler Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- •...
Réglage des effets sonores Vous pouvez régler les effets sonores dans le Régl. e ets sonores menu E5. E ets sonores Volume Réglage Bluetooth Réglage LAN sans fil Liaison au smartphone 1 min. Extinction automatique Mode veille 1 min. Effets sonores [Tous] : Émet un son obturateur, un son MAP effectuée, un son compte à...
Réglages d’économie d’énergie Désactive automatiquement l’alimentation L’appareil s’éteint automatiquement si aucune Extinction automatique opération n’est effectuée pendant 1 min. 3 min. certaine durée. Vous pouvez définir [1 min.], 5 min. [3min.], [5min.], [10min.], [30min.] ou [Arrêt] 10 min. dans [Extinction automatique] idu menu E7. 30 min.
Réduire la luminosité de l’affichage L’appareil photo réduit automatiquement la Réglages d'alimentation luminosité de l’écran si aucune opération n’est Extinction automatique 1 min. Mode veille 1 min. effectuée au cours de la durée définie. Les Attén. lum. auto LCD Marche réglages suivants peuvent être définis dans le À...
Réglages de la gestion de fichiers Spécification des réglages des dossiers/fichiers Par défaut, les fichiers et dossiers sont automatiquement nommés comme suit. Nom de fichier R0000001.JPG à R0999999.JPG Nom du dossier 100 à 999 Lorsque le numéro de fichier est supérieur à R0 9999, un nouveau dossier ...
Page 136
Example) 101_0125 : images prises le 25 janvier Facultatif Attribue une chaîne de cinq caractères définis librement après le numéro du dossier. (Par défaut : RICOH) Exemple) 101RICOH Passez à l’étape 6 si vous avez sélectionné [Date] ou si vous n’avez pas besoin de changer la chaîne de caractères.
Page 137
Les opérations suivantes sont disponibles. Déplace le curseur de sélection du texte. abcd Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas. Déplace le curseur de sélection du texte vers la droite et la gauche. Saisit un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte. Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour ces opérations.
Page 138
Nom de fichier Pour les photos, une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace de couleurs] (p.84) dans le menu A5. Espace de couleurs Nom de fichier sRGB .JPG ...
Page 139
Numérotation séquentielle Dans [Numérotat°séquentielle] du menu E1, Numérotation séquentielle vous pouvez définir s’il faut poursuivre la Dossier et fichier Fichier numérotation séquentielle pour les noms de Arrêt dossiers et de fichiers, même si un nouveau dossier est créé ou que les cartes mémoire sont remplacées.
Réglage des Informations de copyright Vous pouvez définir les Informations de copyright intégrées dans les données Exif. Sélectionnez [Informations de copyright] dans le menu E1, puis appuyez sur d. L’écran [Informations de copyright] s’affiche. Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt] Informations de copyright dans [Ajouter infos copyright], Ajouter infos copyright Arrêt...
Annexe Fixation d’accessoires facultatifs Objectif de conversion/Adaptateur d’objectif Retirez la bague d’objectif avant d’utiliser le téléconvertisseur (GT-2) et l’adaptateur d’objectif (GA-2). Pour plus d’informations concernant la manipulation des accessoires proposés en option, reportez-vous au Manuel d’utilisation fourni avec les produits. Retirer la bague d’objectif Mettez l’appareil hors tension et faites tourner la bague d’objectif (GN-2)
Adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (D-AC166) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. Vérifiez que l’appareil est bien éteint, puis ouvrez le cache des ports. Branchez le câble USB (Type-C) de l’adaptateur secteur sur la prise USB de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation secteur à...
Problèmes de prise de vue Alimentation Problème Cause Solution Page L’appareil ne La batterie n’ e st pas insérée. Chargez la batterie et insérez-la p.38 s’allume pas. correctement dans l’appareil. La batterie est épuisée. La batterie n’ e st pas introduite dans le bon sens.
Prise de vue Problème Cause Solution Page La prise de vue ne peut La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p.38 pas être réalisée en L’appareil est éteint ou n’ e st pas en Mettez l’appareil sous tension ou p.40 appuyant sur z.
Page 145
Problème Cause Solution Page Le flash ne se déclenche Une fonction empêchant le Vérifiez les réglages et le mode. — pas. fonctionnement du flash est sélectionnée. Le flash n’illumine pas Le sujet est sombre. Ajustez l’intensité du flash. p.66 le sujet. L’intensité...
Lecture/Suppression Problème Cause Solution Page Les informations de L’affichage des informations est Appuyez sur j pour basculer sur p.20 prise de vue ne sont pas réglé sur [Pas d'info affichée]. les informations affichées sur l’ é cran. affichées. De la poussière ou de la Le capteur est sale ou Appliquez la procédure —...
Divers Problème Cause Solution Page La carte mémoire La carte n’ e st pas dans le Insérez la carte mémoire dans p.37 ne peut pas être bon sens. le bon sens. introduite. Les commandes de La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p.38 l’appareil restent L’appareil présente des signes de...
Page 148
Message d’ e rreur Description Carte non formatée La carte mémoire insérée n’ e st pas formatée ou a été utilisée sur un autre périphérique. Utilisez la carte après l’avoir formatée avec cet appareil. (p.42) Carte verrouillée Le commutateur de protection contre l’ é criture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé.
Caractéristiques principales Appareil photo Objectif Construction de 7 éléments en 5 groupes (2 lentilles asphériques) l’ o bjectif Focale / Ouverture 26,1 mm (env. 40 mm en distance focale équivalente à 35 mm) / F2,8 à F16 Enregistre- Capteur d’image Type : Filtre de couleurs primaires CMOS ment d’image Taille : 23,5 mm ×...
Page 150
Mise au point Type AF hybride (coïncidence de phase du plan de l’image et détection de contraste) Mode de mise AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu, MF, Snap au point (1 m, 1,5 m, 2 m, 2,5 m, 5 m, Instantané...
Page 151
Fonctions de Vue lecture Affichage une image, Affichage plusieurs images (20 imagettes, lecture 48 imagettes), Agrandissement de l’affichage (jusqu’à 16×, vue 100 % et vue Zoom rapide disponibles), Histogramme (Histogramme Y, histogramme RGB), Affichage quadrillage (quadrillage 3×3, quadrillage 4×4), Alerte sur-expo., Rotation image auto Ajustement Montage normal, montage monotone paramètre de base...
Page 152
Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/ situations de prise de vue. Durée de lecture : Env. 180 minutes * En fonction des résultats d’ e ssais RICOH en interne. Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions/ situations de prise de vue.
Adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2 Alimentation 100 à 240 V CA (50/60 Hz), 0,2 A Sortie 5,0 VCC, 1000 mA, 5,0 W Efficacité active moyenne* 76,8% Consommation électrique à vide* 70 mW Température 10 à 40 °C (50 à 104 °F) Dimensions 42,5 mm (L) w 22 mm (H) x 66,5 mm (P) (1,7 in. (W) × 0,9 in. (H) × 2,6 in. (D)) (sans prise d’alimentation) Poids Environ 40 g (sans prise d’alimentation)
Capacité de stockage des images Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images et la durée d’enregistrement (en secondes) de séquences vidéo qui peuvent être stockées, sous divers formats, dans la mémoire interne et sur une carte mémoire. Photo Format de fichier/ Nombre de pixels Carte mémoire Pixels enregistrés...
Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------- • Les chiffres pour les vidéos sont la durée totale pouvant être enregistrée. La durée d’ e nregistrement maximum par prise de vue est de 25 minutes ou l’ é quivalent de 4 Go. • Le nombre d’images pouvant être prises peut différer du nombre d’images enregistrables affiché à l’...
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Adaptateur d’alimentation USB (AC-U1/AC-U2), Adaptateur secteur (D-AC166) et chargeur de batterie (BJ-11) Ces produits sont à utiliser avec des courants de 100 à 240 V et 50 ou 60 Hz. Avant votre départ, achetez un adaptateur de voyage pour raccorder au type de prises utilisées à...
Précautions d’emploi Appareil photo • Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez-lui les chocs physiques. • Lors du transport de l’appareil, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif et l’écran. •...
Page 158
Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH IMAGING. • Le temps de recharge avec l’appareil à l’aide de l’adaptateur AC-U1/AC-U2 est d’environ 2,5 heures (à...
Entretien et stockage de l’appareil Entretien de l’appareil photo • La qualité d’image peut être affectée par des traces de doigt ou des corps étrangers sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. • Retirez la poussière ou les peluches sur l’objectif avec une soufflette disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un tissu doux et sec.
Garantie Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû...
Regulatory Compliance Statements For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 162
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 2 Gatehall Drive Suite 204, Parsippany, New Jersey 07054, États-Unis Phone: 800-877-0155 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
Page 163
For Customers in USA and Canada Lithium-ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800- 822-8837, or visit http://www.call2recycle.org/.
Page 164
For Customers in Canada Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Regulatory Compliance Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (B). This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innova- tion, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.
Page 165
Pour les utilisateurs au Canada Avis de conformité à la réglementation d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du Canada. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Page 166
Pour les clients en Europe Informations destinées aux utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Dans l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
Page 167
Bande de fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz Puissance radioélectrique maximum : 9,15 dBm EIRP Importateur (marquage CE) : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
Page 168
Pour les utilisateurs en Thaïlande Cet équipement de télécommunication est conforme aux exigences de l’Office of the National Broadcasting and Telecommunications Commission.