Page 1
Mode d’emploi de l’appareil photo Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Page 2
à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire. Exemptions de responsabilité Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit. La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable...
Consignes de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui- même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort Danger ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes...
Page 4
Avertissement En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à...
Page 5
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure.
Utilisation des manuels Les deux manuels suivants sont fournis avec votre G600. “Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
Caractéristiques principales Le corps de l’appareil photo est robuste et résistant à l’eau, à la poussière et aux chocs L’appareil photo numérique résiste à l’eau et à la poussière : il dispose d’une protection équivalente à la classe de protection 7 JIS/IEC contre l’eau et à la classe de protection 6 JIS/IEC contre la poussière [IP67].
Page 8
Trois façons d’alimenter votre appareil photo (P.22) Pour mettre l’appareil photo sous tension et prendre des vues où et quand vous le souhaitez, vous pouvez utiliser la batterie rechargeable (fournie), utiliser des piles AAA alcalines, des piles AAA Oxyride ou des batteries AAA nickel-hydrogène, ou vous servir de l’adaptateur secteur (en option).
Page 9
Le mode Correction biais aide à redresser les images inclinées (P.44) En mode Correction biais, un objet rectangulaire photographié de travers peut être redressé afin qu’il paraisse avoir été photographié de face. En appuyant simplement sur une touche, vous pouvez redresser les images inclinées d‘objets comme un tableau de message, un écran d’affichage ou une carte de visite.
Table des matières Consignes de sécurité ..............1 Utilisation des manuels ..............4 Caractéristiques principales ............5 Table des matières ................ 8 Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage........14 Nomenclature de l’appareil............
Page 11
Modification de l’affichage avec la touche DISP......57 Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos.....58 Histogramme...................59 Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 Différentes fonctions de prise de vue Utilisation de la touche ADJ.
Page 12
Prise de vue avec la fonction Détection des modifications (DÉTECT. MODIF.) ..............93 Retour aux réglages par défaut du menu des réglages de prise de vue (INITIALISER) ............. 94 2 Réalisation/lecture de vidéos 3 Prise de vidéos ..................95 Lecture des vidéos ..................97 3 Autres fonctions de lecture Menu des réglages de la lecture ..........
Page 13
5 Modification des réglages de l’appareil photo Menu CONFIG................121 Utilisation du menu CONFIG..............122 Formatage de la carte mémoire SD (FORMAT [CARTE])..124 Formatage de la mémoire interne (FORMAT [MÉM. INT.])..125 Réglage de luminosité de l’écran d’affichage des photos (LUMINOSITÉ...
Page 14
Lorsque vous cliquez sur [Voir le manuel de l’utilisateur (version du logiciel)]................153 Lorsque vous cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM].......154 Désinstallation du logiciel..............155 Téléchargement d’images avec RICOH Gate La........157 Téléchargement d’images sans RICOH Gate La........158 Déconnexion de l’appareil photo............160 Pour Macintosh ................. 161 Téléchargement d’images sur votre ordinateur........161...
Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage ........14 Nomenclature de l’appareil ..... 16 Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..........18 Écran d’affichage des photos..19 Préparatifs ........
Vérification du contenu de l’emballage Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément. G600 Batterie rechargeable Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Chargeur de batterie Câble USB Courroie d’encolure Permet de raccorder l’appareil à...
être affiché. Objectif à grande conversion (Disponible sur les ordinateurs sur (DW-5) lesquels Acrobat a été installé uniquement.) Étui souple (SC-600) Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- Pour obtenir les informations les plus récentes sur les accessoires, rendez-vous sur le site Internet Ricoh : http://www.ricohpmmc.com.
Nomenclature de l’appareil Boîtier de l’appareil Vue de face Nom de la rubrique Consulter Déclencheur P.34 Sélecteur de mode P.18 Touche Marche/Arrêt P.29 Lumière AF auxiliaire P.137 Sabot porte-accessoires P.177 Point d’attache de la dragonne P.14 Flash P.40 Haut-parleur P.97 Capot du terminal P.115, 161 Objectif...
Vue de l’arrière Nom de la rubrique Consulter Écran d’affichage des photos P.19 Témoin de mise au point automatique/flash P.34, 40 Point d’attache de la dragonne P.14 Touche z (Téléobjectif)/8 (Vue agrandie) P.37, 52 Touche Z (Grand angle)/9 (Affichage mosaïque) P.37, 51 Touche !/MODE P.44...
Mode d’utilisation du sélecteur de mode Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photos ou de filmer des vidéos. Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser. Descriptions et symboles du sélecteur de mode Symbole Fonction...
Écran d’affichage des photos Exemple d’affichage de l’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue 6 7 8 INTERVALLE INTERVALLE INTERVALLE 1 SEC. 1 SEC. 1 SEC. BTN OBTU:D BTN OBTU:DÉMAR BTN OBTU:DÉMAR 14 15 16 17 Mode Vidéo Mode Photo Nom de la rubrique Consulter...
Page 22
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié. • La durée d’enregistrement vidéo et le nombre maximal de photos peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
Indicateur du niveau de batterie Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos. Elle indique le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit épuisée, ou installez de nouvelles batteries. Symbole de Description batterie...
Préparatifs Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie. • Pour en savoir plus sur la mise hors tension de l’appareil photo, voir P.29.
Page 25
Nombre de photos que vous pouvez prendre ------------------------------------------ • Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée Type de batterie Nombre de photos (mode Normal) Batterie rechargeable (DB-60) Environ 360 Piles AAA alcalines (disponibles dans le commerce) Environ 60 •...
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo, soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est environ de 52 Mo. Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Page 27
Protection contre l’écriture de vos photos ---------------------------------------------- Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à...
Chargement de la batterie rechargeable La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous assurant que les signes sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie. •...
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD La batterie rechargeable (DB-60) peut être utilisée pour alimenter cet appareil. Cette batterie est pratique parce que sa charge dure longtemps et qu’elle peut être utilisée de très nombreuses fois en la rechargeant.
Page 30
Fermez le couvercle du logement de la batterie/ carte et tournez le bouton en direction du signe L. Pour ôter la carte mémoire SD Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Poussez légèrement la carte mémoire SD et relâchez-la doucement pour l’éjecter.
Mise sous/hors tension Pour mettre sous tension : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. • Après le son de démarrage, le témoin de mise au point automatique/flash clignote pendant plusieurs secondes. Utilisation de l’appareil en mode Lecture • Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pendant au moins une seconde pour passer en mode Lecture et visualiser immédiatement les photos.
Choix de la langue Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue d’affichage sur l’écran d’affichage des photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
Réglage de la date et de l’heure Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. Réglez l’année, le mois, le jour et l’heure en appuyant sur les touches !"#$. •...
Prise de vue basique Maintenant, vous êtes prêts. Tenue de l’appareil photo Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la manière indiquée ci-dessous. Tenez l’appareil photo à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps. Placez votre doigt sur le déclencheur.
Page 35
Pour éviter le bougé de l’appareil----------------------------------------------------------- Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé). Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants : •...
Prise de vue Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Page 37
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi- course le déclencheur pour la mise au point du sujet puis composez votre photo. Sujet de la mise au point Cadrage Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Page 38
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil. • Le symbole J indique qu’un bougé est possible. Essayez de ne pas bouger et mettez de nouveau au point. Vous pouvez activer la fonction de correction du bougé pour réduire le flou.
Utilisation de la fonction Zoom Pour les prises de vue rapprochées, appuyez sur la touche z (Téléobjectif). Pour les prises de vue en grand angle, appuyez sur la touche Z (Grand angle). Grand angle Téléobjectif Lorsque l’appareil photo est prêt à prendre la photo, appuyez sur la touche Z ou sur la touche z.
Prise de vue rapprochée (Mode Macro) L’utilisation de la touche N (Macro) vous permet de prendre une photo rapprochée du sujet. (Prise de vue Macro) La prise de vue Macro est parfaite pour photographier de petits sujets : vous pouvez en effet prendre une photo à environ 1 cm du bord extérieur de l’appareil photo.
Page 41
• Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée en mode Macro, utilisez [MACRO ZOOM] en mode Scène. (GP.44) • Les fonctions Prise de vue macro pour le mode Scène sont illustrées ci-dessous. Mode Scène Prise de vue Macro HAUTE SENS.
Utilisation du Flash Appuyez sur la touche F (Flash) pour modifier le mode Flash. Au moment de l’achat, l’appareil photo est réglé sur [FLASH NON]. Modes Flash FLASH NON Le flash ne se déclenche pas. AUTO Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé, le flash se déclenche automatiquement.
Page 43
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le mode Flash. • Le symbole du mode Flash est affiché en haut à gauche de l’écran d’affichage des photos. • Le témoin de mise au point automatique/flash clignote lorsque le flash se charge. Une fois le flash chargé, le témoin s’éteint et l’appareil est prêt pour la prise de vue.
Prise de vue en mode CALS En mode CALS, vous pouvez effectuer des prises de vues d’une taille et d’une qualité convenant à une utilisation comme photos de chantier officielles. La qualité et la taille de l’image se règlent au préalable grâce à [QLTÉ IMG CALS] dans le menu CONFIG (GP.143).
Prise de vue avec le mode Mes Réglages Configurer le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 vous permet de prendre des photos avec des réglages prédéfinis. Utilisez [ENR. MES RÉG.] dans le menu CONFIG. pour configurer les réglages MY1 et MY2. (GP.127) Tournez le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2.
Prise de vues avec configuration optimale en fonction des conditions de prises de vue Vous pouvez utiliser le mode Scène pour sélectionner l’un des cinq modes Photo et Vidéo, et utiliser des réglages automatiquement optimisés en fonction des conditions de prise de vue. Modes Scène À...
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- Pour en savoir plus sur les rubriques du menu des réglages de prise de vues en mode Scène, voir “Réglages disponibles lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCENE”. (GP.67) Tournez le sélecteur de mode sur SCENE. •...
Utilisation du mode Correction biais Tournez le sélecteur de mode sur SCENE. Appuyez sur la touche MODE. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [CORR. BIAIS]. Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Prise de vue en mode Macro zoom Tournez le sélecteur de mode sur SCENE. Appuyez sur la touche MODE. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [MACRO ZOOM]. Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur la touche Z (Grand angle) ou sur la touche z (Téléobjectif).
t Utilisation du retardateur Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se déclenche au bout de deux ou dix secondes. Un réglage de deux secondes est utile pour éviter un bougé de l’appareil. Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche t (Retardateur).
Lecture des photos Visualisation de vos photos Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est également possible d’effacer ou d’agrandir les photos. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • L’appareil passe en mode Lecture et affiche la dernière photo prise.
Page 52
Mettre l’appareil photo sous tension en mode Lecture ----------------------------- Appuyez sur la touche 6 alors que l’appareil photo est hors tension, et maintenez-la enfoncée pendant au moins une seconde pour mettre l’appareil sous tension. L’appareil photo démarre en mode Lecture. Si l’appareil photo a été...
Lecture liste (Affichage mosaïque) Lors de la lecture sur l’écran d’affichage des photos, l’écran de lecture peut être divisé en 12 photos (lecture liste). La lecture liste vous permet de sélectionner une photo à agrandir ou à supprimer. Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Suppression des fichiers Il est possible de supprimer ou d’effacer des fichiers de la carte de mémoire SD ou de la mémoire interne. Utilisez la fonction [RESTAURER FICH] pour récupérer les fichiers accidentellement supprimés. (GP.113) Suppression d’un fichier Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Suppression de tous les fichiers Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [EFF. TOUS]. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Il vous est demandé de confirmer la suppression de tous les fichiers. Appuyez sur la touche $ pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Page 57
Pour définir individuellement quels sont les fichiers à supprimer Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le fichier à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D. • Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier. Recommencez l’étape 4 afin de sélectionner tous les fichiers à...
Page 58
Pour définir un groupe de fichiers à supprimer Appuyez sur la touche ADJ. • Appuyez de nouveau sur la touche ADJ. pour revenir à l’écran permettant de supprimer un fichier à la fois. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le premier fichier du groupe de fichiers à...
Modification de l’affichage avec la touche DISP. Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos. Pendant le mode Prise de vue Affichage normal des symboles Histogramme Guide de cadrage Appuyez sur la touche DISP.
Pendant le mode Lecture Affichage normal des Affichage de l’histogramme et symboles des informations détaillées 2008/06/01 2008/06/01 12:00 12:00 2008/06/01 2008/06/01 12:00 12:00 Pas de symbole Écran de mise en évidence de la saturation des blancs Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage. Écran de mise en évidence de la saturation des blancs ---------------------------- Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir.
Histogramme Lorsque Histogramme est activé, un histogramme s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage des photos. Un histogramme est un graphique indiquant le nombre de pixels sur l’axe vertical et la luminosité sur l’axe horizontal (de gauche à droite, sombre (zones foncées), médium et claire (zones lumineuses)).
Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 Différentes fonctions de prise de vue ..........62 Réalisation/lecture de vidéos ..95 3 Autres fonctions de lecture..98 4 Impression directe ....114 5 Modification des réglages de l’appareil photo ......
1 Différentes fonctions de prise de vue Utilisation de la touche ADJ. Vous pouvez assigner quatre fonctions du menu des réglages de prise de vue à la touche ADJ. En. assignant des fonctions à la touche ADJ., vous procédez aux réglages avec un nombre minimum d’opérations et sans avoir à...
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer le réglage. Fonctions qui peuvent être assignées à [TOUCHE RÉG] CO.EXP., B. BLANCS, ISO, QUALITÉ, M. A. P, NETTETÉ, MES. EXPO., CONT., BKT AUTO Fonctions qui peuvent être définies en mode Scène En mode Scène, les réglages qui peuvent être effectués grâce à...
Modification de la densité du texte (Mode Scène) Vous pouvez modifiez l’ombrage du texte pour la prise de vue en réglant [TEXTE] (GP.44) en mode Scène. Vous pouvez sélectionner entre [PROFD], [NORMAL] et [LÉGER]. Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu des réglages de prise de vue, soit la touche ADJ.
Décalage de la cible AF (Macro) En macrophotographie, une pression sur la touche ADJ. vous permet de décaler la cible AF (GP.34) sans bouger l’appareil, à l’aide des touches !"#$ sur l’appareil photo. Cette fonction est utile pour la macrophotographie sur un trépied. Lorsque la cible AF est décalée vers la gauche avec la...
Menu des réglages de prise de vue Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue pour afficher le menu des réglages de prise de vue. Le menu des réglages de prise de vue peut s’utiliser pour régler les différents paramètres de prise de vue.
Réglages disponibles lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCENE Les réglages suivants sont disponibles en mode Scène. HAUTE INCEN- CORR. MACRO Réglage TEXTE VIDÉO Consulter SENS. BIAIS ZOOM Q IMAGE/TAILLE P.69 Texte plus épais P.64 TAILLE P.69 MISE AU POINT P.71 MESURE AE P.74...
Utilisation du menu Les instructions figurant dans ce manuel, la sélection du menu est confirmée lorsque vous “Appuyez sur la touche MENU/OK” (comme indiqué ci-dessous à l’étape 5), mais vous pouvez également confirmer un réglage et revenir à l’écran du menu en appuyant sur la touche #. Appuyez sur la touche MENU/ OK en mode Prise de vue.
Choix du mode Qualité de l’image/ Taille de l’image (Q IMAGE/TAILLE) Le format des fichiers photo enregistrés dépend des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Pour les vidéos, choisissez le format vidéo. Les combinaisons dans le cadre en gras sont celles qui s’affichent à...
Page 72
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • En mode Qualité de l’image, sélectionnez le mode Normal (N) ou le mode Fin (F) en fonction du taux de compression souhaité. Mode Normal : Le taux de compression est élevé, ce qui permet d’obtenir des fichiers moins lourds.
Changement du Mode de mise au point (MISE AU POINT) Si le sujet est photographié dans le mode de mise au point par défaut, l’appareil procède automatiquement à la mise au point automatique (AF). Choisissez l’un des cinq modes de mise au point. Modes de mise au point Symbole Mode...
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) Si l’appareil ne réussit pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez effectuer manuellement la mise au point (MF : Mise au point manuelle). La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une distance fixe.
Page 75
Appuyez sur la touche $ pour afficher la barre de mise au point. • L’affichage passe alternativement de la barre de mise au point à la barre de zoom à chaque appui sur la touche $. Appuyez sur la touche z (Téléobjectif) ou sur la touche Z (Grand angle) pour procéder à...
Changement des modes de mesure AE (MESURE AE) Vous pouvez modifier la méthode de mesure (la portée à utiliser pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition. Il existe trois modes de mesure de la lumière : Modes Mesure AE Symbole Mode Description Néant...
Modification de la netteté de vos photos (NETTETÉ) Vous pouvez modifier la netteté de vos photos en sélectionnant soit net, soit doux. Affichez le menu des réglages de prise de vue. • Pour la marche à suivre, voir P.68. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [NETTETÉ] et appuyez sur la touche $.
Prise de vues multiples (MODE CONTINU) Avec la Prise de vues multiples, les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Les photos sont enregistrées une à la fois, comme pour des prises de vue normales. Affichez le menu des réglages de prise de vue. •...
Page 79
Relâchez le déclencheur pour arrêter de prendre des photos. • Pour lire des photos consécutives prises en mode Prise de vues multiples, basculez l’appareil en mode Lecture (GP.49) et sélectionnez les photos à lire avec les touches !"#$. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- •...
Réglage de l’intensité de couleur (INTENSITÉ) Vous pouvez régler l’intensité de la couleur des photos sur [FORTE], [NORMAL], [NEUTRE] ou [N ET B]. Affichez le menu des réglages de prise de vue. • Pour la marche à suivre, voir P.68. Appuyez sur la touche "...
Prises de vues consécutives avec différentes expositions (CADRAGE AUTO) La fonction Cadrage auto prend automatiquement trois prises de vue consécutives avec trois niveaux d’exposition différents (-0,5 EV, ±0 et +0,5 EV) fondés sur le niveau d’exposition défini. Affichez le menu des réglages de prise de vue. •...
Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs (WB-BKT) La fonction Cadrage auto balance des blancs enregistre automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle. Cette fonction est utile si vous ne pouvez pas déterminer la balance des blancs appropriée.
Page 83
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la Prise de vues multiples est réglée. (GP.76) • Le flash ne peut pas être utilisé. • Le réglage [TEMPS D’EXPO] est désactivé. (GP.82) • Si [INTENSITÉ] est réglé sur [N ET B], la fonction Cadrage auto balance des blancs peut être définie mais sera désactivée.
Utilisation d’une longue durée d’exposition (TEMPS D’EXPO) Vous pouvez sélectionner [1 SEC.], [2 SEC.], [4 SEC.] ou [8 SEC.] comme durée d’exposition. En utilisant une longue durée d’exposition, vous pouvez saisir le mouvement de sujets en déplacement comme les traces d’un feu d’artifice et les phares de voiture lors des prises de vue nocturnes.
Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE) Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement une photo à des intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 3 heures, par tranche de 5 secondes. Affichez le menu des réglages de prise de vue.
Appuyez sur la touche MENU/ • [INTERVALLE] s’affiche à l’écran. Appuyez à fond sur le déclencheur. • Une photo est prise à chaque intervalle défini. Pour arrêter les prises de vue, appuyez sur la touche MENU/OK. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Le réglage des prises de vue à intervalles donnés est désactivé dès que l’appareil est mis hors tension.
Insertion de la date sur une photo (HORODATAGE) Vous pouvez insérer la date et l’heure (AA/MM/JJ hh:mm) ou la date (AA/MM/JJ) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Affichez le menu des réglages de prise de vue. • Pour la marche à suivre, voir P.68. Appuyez sur la touche "...
Modification de la compensation d’exposition (COMP. EXPOSIT.) Le réglage de la compensation d’exposition vous permet de choisir le niveau de luminosité des photos. En principe, si le sujet est centré, la compensation du contre-jour est automatiquement activée et vous pouvez prendre les photos avec une exposition correcte.
Page 89
Appuyez sur la touche MENU/ • Le réglage s’affiche à l’écran. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Lorsque vous prenez des photos dans des lieux particulièrement lumineux, il peut être impossible de régler le niveau d’exposition. Dans ce cas, le symbole [!AE] s’affiche à l’écran.
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (BALANCE BLANCS) Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc. Par défaut, la balance des blancs est définie sur [AUTO]. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage, mais si l’appareil rencontre des difficultés à...
Page 91
Appuyez sur la touche ADJ. en mode Prise de vue. Appuyez sur la touche ADJ. ou sur les touches #$ pour afficher le menu de la balance des blancs. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un réglage autre que [M]. •...
Réglage manuel de la balance des blancs (RÉGLAGE MANUEL) Appuyez sur la touche ADJ. en mode Prise de vue. Appuyez sur la touche ADJ. ou sur les touches #$ pour afficher le menu de la balance des blancs. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [M].
Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO) La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé.
Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil pour éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil (CORR. DU BOUGÉ) Vous pouvez éviter un bougé de l’appareil en activant la fonction de correction du bougé. À l’achat de l’appareil, la fonction de correction du bougé de l’appareil est réglée sur [NON].
Prise de vue avec la fonction Détection des modifications (DÉTECT. MODIF.) Lorsque vous téléchargez sur votre ordinateur des photos prises avec [DÉTECT. MODIF.] réglé sur [OUI], utilisez le logiciel EC1 fourni ou un logiciel de détection des modifications de votre choix pour déterminer si des modifications ont été...
Retour aux réglages par défaut du menu des réglages de prise de vue (INITIALISER) Pour ramener les paramètres du menu des réglages de prise de vue aux valeurs par défaut, procédez de la manière suivante. Affichez le menu des réglages de prise de vue. •...
2 Réalisation/lecture de vidéos 3 Prise de vidéos Vous pouvez filmer des vidéos sonorisées. Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 640 × 480 soit 320 × 240 pixels. Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier AVI. Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
Page 98
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Le flash ne peut pas être utilisé. • Lors de la prise de vidéos, seul le zoom numérique peut être utilisé. (GP.37) • Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 5, l’appareil effectue la mise au point sur le sujet.
Lecture des vidéos Pour visualiser les vidéos, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • La dernière photo prise s’affiche en premier. • La première image de la vidéo s’affiche comme une photo. Sélectionnez la vidéo à visualiser à...
3 Autres fonctions de lecture Menu des réglages de la lecture Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Lecture pour afficher le menu des réglages de la lecture. Le menu des réglages de la lecture vous permet d’effectuer des réglages pour les fonctions suivantes.
Utilisation du menu Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Lecture. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu des réglages de la lecture apparaît. Les rubriques de menu s’affichent sur deux écrans. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner les rubriques souhaitées.
Rotation des images (ROTATION) Vous pouvez appliquer une rotation aux images de type photo, puis enregistrer les images. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier auquel vous voulez appliquer une rotation. Appuyez sur la touche MENU/OK. •...
Modification de la taille de l’image (CHANGER DE TAILLE) Vous pouvez réduire la taille d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier avec une taille différente. Original Redimensionnement F3648/N3648/F3:2/N3264/N2592/N2048/N1600 N1280 N640 F1280/N1280 N640 Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Une vidéo ne peut pas être redimensionnée. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- •...
Correction de la luminosité et du contraste de l’image (CORRECTION DU CONTRASTE) Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste d’une image de type photo et l’enregistrer. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier avec la luminosité...
Redressement des images inclinées (CORRECTION BIAIS) Vous pouvez redresser des objets rectangulaires, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, photographiés de telle manière qu’ils semblent être de face. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à...
Page 106
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • La correction du biais ne modifie pas la taille de l’image inclinée corrigée. • Si la taille de l’image est importante, la correction du biais prendra plus longtemps. Redimensionnez l’image (GP.101) avant d’effectuer la correction du biais pour aller plus vite.
Protection contre l’écriture des fichiers (PROTÉGER) Vous pouvez protéger les fichiers contre une suppression accidentelle. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés normalement. Cependant, ils seront supprimés si vous formatez la mémoire dans laquelle ils sont enregistrés. Protection contre l’écriture d’un fichier Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Protection contre l’écriture de tous les fichiers Pour protéger contre l’écriture tous vos fichiers, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu des réglages de la lecture apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [PROTÉGER] et appuyez sur la touche $.
Protection de plusieurs fichiers à la fois Pour protéger plusieurs fichiers sélectionnés à la fois, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 12 cadres et affiche des vignettes. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le premier fichier à...
Affichage automatique de vos photos dans l’ordre (DIAPORAMA) Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées. Cette fonction s’appelle un diaporama. Pour visualiser un diaporama, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). •...
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD (COPIE SUR LA CARTE) Vous pouvez copier le contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD. Mettez l’appareil photo hors tension. Insérez une carte mémoire SD. Mettez l’appareil photo sous tension.
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) Pour imprimer les photos enregistrées sur une carte mémoire SD, vous pouvez vous rendre dans un magasin proposant des services de tirage numérique. Pour utiliser un service de tirage numérique, vous devez effectuer les réglages de tirage sur votre appareil photo. Ces réglages sont connus sous le nom de réglages DPOF (Digital Print Order Format).
Réglage DPOF pour toutes les photos Pour appliquer le réglage DPOF à toutes les photos, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu des réglages de la lecture apparaît. Appuyez sur la touche "...
Réglage DPOF pour plusieurs photos Pour appliquer le réglage DPOF aux photos sélectionnées, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 12 cadres et affiche des vignettes. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner la première photo sur laquelle appliquer le réglage DPOF.
Restauration des fichiers supprimés (RESTAURER FICH) Vous pouvez restaurer tous les fichiers supprimés. Toutefois, les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés si vous avez effectué l’une des opérations suivantes. • Mise de l’appareil hors tension. • Passage du mode Lecture au mode Prise de vue •...
4 Impression directe À propos de la fonction Impression directe La norme Impression directe permet d’imprimer des photos en branchant directement l’appareil photo à l’imprimante à l’aide d’un câble USB. Les photos peuvent être ainsi imprimées rapidement et facilement sans passer par un ordinateur. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Il n’est pas possible d’imprimer les séquences vidéo (fichiers AVI) à...
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. Pour ouvrir le capot, tournez le bouton du capot du terminal de l’appareil dans le sens indiqué par la flèche.
Impression des photos Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une imprimante compatible PictBridge. Les photos sont envoyées en provenance de la mémoire interne lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, ou en provenance de la carte mémoire SD lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression.
Page 119
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche $ pour afficher l’écran des options détaillées. • Lorsque [CONNEXION EN COURS...] est affiché, la connexion à l’imprimante n’est pas encore établie. Lorsque la connexion est établie, [CONNEXION EN COURS...] disparaît et [IMPRESSION DIRECTE] s’affiche.
Page 120
(*1) Chaque option n’est disponible que si elle est prise en charge par l’imprimante Ricoh raccordée à l’appareil photo. (*2) Réglez le [MODE ANNOT. IMG] pour prendre des photos comportant une annotation. Les annotations d’images sont disponibles pour les versions japonaises et anglaises de Windows seulement. Vous devez donc régler [LANGUAGE/N] sur [...
Impression de plusieurs photos Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer. • L’écran [CONNEXION...] s’affiche. Appuyez sur la touche ADJ. • L’écran du mode Lecture pour Impression directe apparaît. Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 12 cadres et affiche des vignettes. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner une photo à...
Page 122
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche $ pour afficher l’écran des options détaillées. • Lorsque [CONNEXION EN COURS...] est affiché, la connexion à l’imprimante n’est pas encore établie. Lorsque la connexion est établie, [CONNEXION EN COURS...] disparaît et [IMPRESSION DIRECTE] s’affiche.
5 Modification des réglages de l’appareil photo Menu CONFIG. Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en affichant le menu CONFIG. à partir du menu des réglages de prise de vue (GP.66) ou du menu des réglages de la lecture (GP.98). Le menu CONFIG.
Utilisation du menu CONFIG. Les instructions figurant dans ce manuel, la sélection du menu est confirmée lorsque vous “Appuyez sur la touche MENU/OK” (comme indiqué ci-dessous à l’étape 6), mais vous pouvez également confirmer un réglage et revenir à l’écran du menu en appuyant sur la touche #.
Page 125
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications relatives à chaque fonction. Changement de l’affichage -------------------------------------------------------------- Vous pouvez choisir un écran à l’aide de son numéro : 1 Appuyez sur la touche # pour sélectionner un numéro d’écran sur la barre gauche de...
Formatage de la carte mémoire SD (FORMAT [CARTE]) Si un message d’erreur de type [ERREUR CARTE] s’affiche lorsqu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil, ou si vous avez utilisé la carte dans un ordinateur ou un autre appareil photo numérique, vous devez formater la carte mémoire SD avec cet appareil photo avant de l’utiliser.
Formatage de la mémoire interne (FORMAT [MÉM. INT.]) Si le message d’erreur [FORMATER LA MÉMOIRE INTERNE] s’affiche, vous devez formater la mémoire interne avant utilisation. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Le formatage de la mémoire interne supprime toutes les photos enregistrées dans la mémoire. S’il y a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne.
Réglage de luminosité de l’écran d’affichage des photos (LUMINOSITÉ LCD) Pour régler la luminosité de l’écran d’affichage des photos, procédez de la manière suivante. Affichez le menu CONFIG. • Pour la marche à suivre, voir P.122. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [LUMINOSITÉ...
Enregistrement des réglages personnalisés (ENR. MES RÉG.) La fonction Mes réglages vous permet d’effectuer des prises de vue avec les réglages que vous souhaitez. Vous pouvez enregistrer deux groupes de réglages en tant que “Mes réglages”. Si vous réglez le sélecteur de mode sur MY1, vous pourrez prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [RÉG 1].
Page 130
Réglages enregistrés dans [ENR. MES RÉG.] Q IMAGE/TAILLE MISE AU POINT Distance focale utilisée dans le manuel MESURE AE NETTETÉ MODE CONTINU INTENSITÉ CADRAGE AUTO WB-BKT TEMPS D’EXPO HORODATAGE COMP. EXPOSIT. BALANCE BLANCS SENSIB. ISO CORR. DU BOUGÉ DÉTECT. MODIF. Position de zoom Macro Retardateur...
Modification du réglage de zoom par paliers (APPUYER SUR ZOOM) Le réglage du zoom vous permet de définir la longueur de focale du zoom. Ainsi, le zoom est doté de six niveaux (équivalents aux focales 28, 35, 50, 85, 105, 140 mm d’un appareil photo 35 mm). Réglages disponibles OUI (zoom par paliers activé) NON (zoom par paliers désactivé) *Réglage par défaut...
Modification du réglage de la mise hors tension automatique (EXTINC. AUTO) Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant la durée programmée, l’appareil s’éteint automatiquement (mise hors tension automatique) afin d’économiser l’énergie de la batterie. Par défaut, la mise hors tension automatique est programmée sur une minute, mais vous pouvez modifier ce réglage.
Modification du réglage des sons de fonctionnement (SONS TOUCHES) Pendant son fonctionnement, l’appareil photo peut émettre quatre types de sons : un son de démarrage, un son de déclenchement, un son de mise au point et un simple signal sonore. Son de démarrage : Son émis lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Modification du volume des sons de fonctionnement (RÉGLAGES VOL.) Le volume des sons de fonctionnement peut être modifié. Réglages disponibles (Muet) (Faible) (Moyen) *Réglage par défaut (Elevé) Pour modifier le volume des sons de fonctionnement, procédez de la manière suivante. Affichez le menu CONFIG.
Modification du délai de validation de la photo (CONFIRM. LCD) Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, la photo que vous avez prise s’affiche pendant quelques instants afin que vous puissiez la vérifier. Par défaut, le délai de validation de la photo est défini sur 0,5 seconde, mais il peut être modifié.
Utilisation du zoom de redimensionnement automatique (IMG ZOOM NUM.) Cette fonction vous permet de recadrer et d’enregistrer une photo. Le zoom numérique conventionnel permet d’agrandir une partie d’une image à une taille définie. Cependant, le zoom de redimensionnement automatique enregistre la partie recadrée de l’image afin que la qualité...
Page 137
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [C.T.AUTO]. Appuyez sur la touche MENU/ Appuyez sur la touche z (Téléobjectif) et maintenez-la enfoncée jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez momentanément la touche z, et appuyez de nouveau.
Affectation de fonctions à la touche ADJ. (TOUCHE RÉG.) Quand des fonctions sont assignées à la touche ADJ., vous pouvez afficher différents écrans de réglage de prise de vue avec moins d’opérations sur les touches et sans afficher le menu des réglages de prise de vue.
Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire (ÉCLAIRAGE AUX AF) Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la lumière AF auxiliaire lors de la prise de vue avec la mise au point automatique. Lorsque [ÉCLAIRAGE AUX AF] est défini sur [OUI], la lumière AF auxiliaire s’allume lorsqu’il est difficile de mesurer la distance avec la mise au point automatique dans un environnement sombre, et la distance de mise au point automatique est mesurée.
Agrandissement de l’affichage des icônes (AGR. ICÔNE PHOTO) Les icônes suivantes sont agrandies sur l’écran d’affichage normal des symboles (GP.57). Flash, Macrophotographie, Retardateur, Balance des blancs, Mise au point, Compensation d’exposition, Sensibilité ISO Quand ces icônes sont agrandies, les éléments suivants ne sont plus affichés : Barre de zoom/Barre de mise au point, Horodatage, Netteté, Intensité, Détect.
Modification du réglage de nommage de fichier (N° SÉQUENTIEL) Lorsque vous prenez une photo, celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et un nom de fichier à numérotation séquentielle lui est automatiquement attribué. Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte mémoire SD précédente.
Page 142
[N° SÉQUENTIEL] est paramétrée sur [NON]. • Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec RICOH Gate La (GP.157), le fichier en cours de transfert est renommé et enregistré. Le fichier est enregistré sous le nom “RIMG****.jpg”...
Réglage de la date et de l’heure (RÉGLAGE DATE) Vous pouvez prendre des photos en incrustant l’heure ou la date dans l’image. Les réglages de date et heure du menu CONFIG. sont détaillés ici. Affichez le menu CONFIG. • Pour la marche à suivre, voir P.122. Appuyez sur la touche "...
Modification de la langue d’affichage (LANGUAGE/N) Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran. Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. Réglages disponibles (Japonais) ENGLISH (Anglais) DEUTSCH (Allemand) FRANÇAIS Pour modifier les paramètres de configuration de la langue, veuillez suivre la procédure suivante.
Sélection de la taille et de la qualité d’image en mode CALS (QLTÉ IMG CALS) En mode CALS, vous pouvez sélectionner une taille et une qualité d’image parmi les valeurs suivantes. N3264(8M), N2592(5M), N2048(3M), N1600(2M), F1280(1M), N1280(1M), N640(VGA) Au moment de l’achat, [QLTÉ IMG CALS] est réglé sur [N1280(1M)] (Nb de pixels : Normal 1280 ×...
Affichage de la date et de l’heure au démarrage de l’appareil photo (DATE/HR DÉMARR.) Si [DATE/HR DÉMARR.] est réglé sur [OUI], alors la date et l’heure courantes s’afficheront sur l’écran d’affichage des photos pendant 4 secondes lorsque vous mettrez l’appareil photo sous tension et choisirez un mode de prise de vue.
“Mode d’emploi du logiciel” se trouvant sur le CD-ROM fourni. Pour en savoir plus sur l’affichage du “Mode d’emploi du logiciel”, voir P.153. • Le logiciel Caplio inclus dans le CD-ROM accompagnant cet appareil est également fourni avec tous les appareils photo numériques Ricoh G600, GR DIGITAL et Caplio.
Configuration requise pour l’utilisation du CD- ROM fourni Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM fourni. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur. Système d’exploitation Windows 2000 Professional Service Pack 4 pris en charge Windows Me Windows XP Home Edition Service Pack 2/Professional Service Pack 2 Windows Vista...
Configuration du CD-ROM Une fois que vous avez inséré le CD- ROM fourni dans le lecteur CD-ROM, l’écran d’installation apparaît automatiquement. Nom de la rubrique Description Consulter Installation du logiciel Utilisez ce bouton pour installer le logiciel P.148 nécessaire au téléchargement et à l’édition de lots d’images.
P.155.) • Sur Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel. • RICOH Gate La n’est pas compatible avec un réseau. Utilisez une application indépendante. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur.
Page 151
Ci-dessous un exemple d’écran sous Windows XP. Allumez votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Systèmes d’exploitation autres que Windows Vista • L’écran d’installation s’affiche automatiquement. Windows Vista • L’écran Autorun s’affiche automatiquement. • Sélectionnez [Run Autorun.exe]. L’écran d’installation s’affiche automatiquement.
Page 152
Caplio Software est terminée. Cliquez sur [Terminer]. Redémarrez votre ordinateur. • Après le redémarrage de votre ordinateur, un message d’avertissement Windows apparaît. Cliquez sur [Débloquer] pour RICOH Gate La for DSC. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Vous pouvez supprimer (désinstaller) le logiciel. (GP.155)
Lorsque vous cliquez sur [Installation D’EC1] Le logiciel EC1 de détection des modifications va être installé. Il vous permet de vérifier si des modifications ont été apportées à vos images. Pour utiliser EC1 : si vous prenez des photos et que [DÉTECT.
Description DeskTopBinder Lite Utilisé pour gérer les documents de travail. Pilote USB Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98 SE/Me/2000. Non disponible avec cet appareil. Pilote WIA Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Vista.
Cliquez sur [Suivant]. • Au bout de quelques instants, l’écran [Choisissez l’emplacement cible] apparaît. Confirmez l’emplacement de l’installation, puis cliquez sur [Suivant]. • L’écran [Sélectionner un dossier de programmes] apparaît. Confirmez l’emplacement de destination, puis cliquez sur [Suivant]. Cliquez sur [OK]. Cliquez sur [DeskTopBinder Lite].
Lorsque vous cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM] Il est alors possible d’accéder aux dossiers et aux fichiers se trouvant sur le CD-ROM. Le CD-ROM contient non seulement le logiciel qui s’installe en cliquant sur [Installation du logiciel] mais également les logiciels suivants.
Double-cliquez sur le dossier [Acrobat]. Double-cliquez sur l’icône du dossier [French]. Double-cliquez sur [ar505fra] (ar505fra.exe). • Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur pour Windows Vista. Sélectionnez [Continuer] Installez Acrobat Reader en suivant les instructions affichées à l’écran. Désinstallation du logiciel Attention---------------------------------------------------------------------------------------- •...
Page 158
Cochez la case [Ne plus afficher ce message], puis cliquez sur [Oui]. • La désinstallation du logiciel démarre. Lorsque c’est terminé, fermez la fenêtre affichée. Irodio Photo & Video Studio/EC1 Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows. Sélectionnez [Paramètres]-[Panneau de configuration] ([Panneau de configuration] pour XP/Vista).
(GP.160) Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel RICOH Gate La, voir le “Mode d’emploi du logiciel” (fichier PDF) situé sur le CD-ROM fourni. (GP.154) • Si le transfert d’image ne commence pas, redémarrez votre ordinateur et effectuez à...
Téléchargement d’images sans RICOH Gate La Vous pouvez télécharger des photos de l’appareil photo sur un ordinateur sans devoir utiliser un logiciel. Mettez l’appareil photo hors tension. Raccordez le câble USB fourni au port USB de votre ordinateur. Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil photo.
Page 161
Téléchargement d’images à partir d’une carte mémoire SD------------------ Il est possible de télécharger des photos à partir d’une carte mémoire SD vers un ordinateur par le biais d’un connecteur d’extension de carte PC ou d’un lecteur de carte. En fonction du type d’encoche à carte PC ou du lecteur de carte, un adaptateur de carte PC peut être nécessaire pour l’utilisation d’une carte mémoire SD.
Déconnexion de l’appareil photo Effectuez les opérations suivantes lors de la déconnexion de l’appareil photo de votre ordinateur. (L’affichage est un exemple sous Windows XP. Les termes diffèrent pour les autres systèmes d’exploitation, mais les opérations sont identiques.) Double-cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] située dans la zone de notification de la barre des tâches.
Pour Macintosh Consultez P.145 pour Windows. Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’exploitation Macintosh suivants. • Mac OS 9.0 à 9.2.2 • Mac OS X 10.1.2 à 10.5.1 Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Vous ne pouvez pas télécharger des images de cet appareil photo vers un ordinateur fonctionnant sous Mac OS 8.6.
Procédez depuis le lecteur affiché et copiez un fichier à l’emplacement souhaité. • La figure ci-dessous montre la configuration du dossier dans le lecteur. • Quand le contenu de la mémoire interne s’affiche, le nom du lecteur est [RICOHDCI]. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- •...
7 Annexes Résolution des problèmes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, suivez les instructions correspondantes. Message d’erreur Cause et mesures à prendre Consulter INSÉRER UNE CARTE Aucune carte n’est insérée. Insérez une carte. P.27 RÉGLER LA DATE. La date n’est pas définie.
Résolution des problèmes de l’appareil photo Alimentation Problème Cause Solution Consulter L’appareil photo ne se La batterie n’est pas chargée ou Rechargez la batterie P.27 P.26 met pas sous tension. elle est épuisée. correctement. Lors de l’utilisation de la batterie de type approprié...
Page 167
Problème Cause Solution Consulter Impossible de recharger La batterie rechargeable a atteint Remplacez la batterie par une P.27 la batterie rechargeable. la fin de sa vie utile. batterie rechargeable neuve. La batterie s’épuise L’appareil photo est utilisé dans rapidement. des conditions de températures extrêmement élevées ou basses.
Page 168
Problème Cause Solution Consulter Les photos ne L’appareil photo n’est pas sous Mettez l’appareil photo sous P.29 s’affichent pas sur tension ou l’écran d’affichage des tension ou réglez la luminosité de P.126 l’écran d’affichage des photos est trop sombre. l’écran d’affichage des photos. photos.
Page 169
Problème Cause Solution Consulter Bien que le flash se soit La distance à laquelle se trouve le Rapprochez-vous du sujet et P.40 déclenché, la photo est sujet excède la portée du flash. photographiez-le. Modifiez le P.91 trop sombre. mode Flash ou la sensibilité ISO. Le sujet est trop sombre.
Page 170
Lecture/Suppression Problème Cause Solution Consulter Appuyez sur la touche 6 La lecture est L’appareil n’est pas réglé sur le P.49 impossible ou l’écran de mode Lecture. (Lecture). lecture ne s’affiche pas. Impossible de lire le Aucune carte mémoire SD n’est Insérez une carte avec des photos P.27 contenu de la carte...
Autres problèmes Problème Cause Solution Consulter Impossible d’insérer une La carte est insérée dans le Insérez-la correctement. P.27 carte mémoire SD. mauvais sens. L’appareil photo ne La charge de la batterie est faible. Lors de l’utilisation de la batterie de P.26 fonctionne pas même si type approprié...
Messages d’avertissement sous Windows XP Service Pack 2 et Windows Vista Lorsque le logiciel de votre appareil photo numérique Ricoh est utilisé sur un ordinateur sous Windows XP avec le Service Pack 2 ou Windows Vista, le message d’avertissement suivant peut s’afficher lors du lancement du logiciel ou de la connexion USB.
Page 173
Cliquez sur l’onglet [Extensions]. Vérifiez que le logiciel figure dans [Programmes et services]. Cliquez sur le bouton [Ajouter le programme] pour ajouter le logiciel qui utilise le réseau. Si vous avez cliqué sur le bouton [Me demander plus tard] : Chaque fois que le programme est lancé, la boîte de dialogue [Alerte de sécurité...
Caractéristiques Nombre de pixels effectifs Environ 10 millions pixels (appareil photo) Capteur d’image CCD 1/2,3" (Total 10,30 millions de pixels) Objectif Distance focale 5,0 mm à 25 mm (équivalent à 28 mm à 140 mm sur un appareil photo 35 mm) Ouverture F F3,5 à...
Page 176
*1 Le mode de qualité de l’image qui peut être défini varie selon la taille de l’image. *2 Compatible avec DCF et DPOF. DCF est l’abréviation de “Design rule for Camera File system”, une norme JEITA. (La compatibilité avec d’autres appareils n’est pas garantie.) *3 Lorsque le flash est réglé...
Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne/carte mémoire SD Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qu’il est possible d’enregistrer dans la mémoire interne et dans une carte mémoire SD en fonction des réglages de la taille et de la qualité...
Éléments vendus séparément Le G600 peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément). Éléments Modèle Remarques Objectif à grande conversion DW-5 Utilisé pour la prise de vue à angle encore plus large. Adaptateur secteur AC-4c Utilisé pour alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant domestique.
Utilisation du flash externe Le sabot porte-accessoires vous permet de monter un flash externe ou divers accessoires (disponibles dans le commerce) sur votre appareil photo. Vous pouvez utiliser un flash externe uniquement s’il dispose des deux fonctions suivantes. • Fonction de flash asservi (le flash est déclenché en réponse au déclenchement d’un autre flash) •...
Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par défaut lors de la mise hors tension. Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension.
Page 181
Menu Fonction Réglages par défaut CONFIG. RÉGLAGES VOL. (Moyen) CONFIRM. LCD 0.5SEC. IMG ZOOM NUM. NORMAL TOUCHE RÉG.1 CO.EXP. TOUCHE RÉG.2 B. BLANCS TOUCHE RÉG.3 TOUCHE RÉG.4 ÉCLAIRAGE AUX AF AGR. ICÔNE PHOTO N° SÉQUENTIEL RÉGLAGE DATE LANGUAGE/ QLTÉ IMG CALS N1280(1M) DATE/HR DÉMARR.
Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) L’utilisation de l’adaptateur secteur (en option) est recommandée en cas d’utilisation prolongée de l’appareil photo, et notamment lors de l’enregistrement de vidéos, lors de prise de vue à intervalles ou lors de la vérification des photos, ainsi que lorsque l’appareil est raccordé...
Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • La fonction de protection contre l’eau ne fonctionne pas en cas d’utilisation de l’adaptateur secteur. • Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, vous ne pouvez pas monter l’appareil photo sur un trépied. • Veillez à fixer le câble secteur et à brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale fermement.
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Adaptateur secteur (Modèle AC-4c), Chargeur de batterie (Modèle BJ-6) L’adaptateur secteur et le chargeur de batterie peuvent être utilisés dans les régions alimentées par du courant 100-240 V, 50 Hz/60 Hz. Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination.
à la poussière. • Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, retirez immédiatement la batterie ou les piles et contactez le centre de réparation Ricoh. Précautions d’emploi • ¨Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/ carte ou le capot du terminal, assurez-vous de bien empêcher les...
Page 186
Mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie et la carte mémoire, et contactez le revendeur le plus proche ou le Centre de Réparation Ricoh. • Sous des climats froids, les gouttes d’eau se déposant à la surface de l’appareil photo risquent de geler.
Page 187
• L’écran d’affichage des photos peut contenir des pixels qui ne restent pas complètement ou en partie allumés en permanence. Il est également possible que la luminosité soit inégale selon les caractéristiques du LCD. Il ne s’agit pas de défauts. •...
Ricoh afin de remplacer le joint. • Dans le cas peu probable où votre appareil ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre Centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous aucun prétexte.
Si vous utilisez fréquemment votre appareil photo dans un environnement humide, sableux ou poussiéreux, nous vous recommandons de remplacer le joint d’étanchéité tous les ans. Le remplacement s’effectue au centre de réparation Ricoh et vous sera facturé. Précautions concernant votre appareil photo 1.
En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à...
FCC emission limits. (FCC 15.27) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: G600 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
Déclencheur......16, 32 Index DeskTopBinder Lite ....152 DÉTECT. MODIF......93 DIAPORAMA ......108 DPOF .........110 Acrobat Reader ......154 Affichage mosaïque..... 51 EC1 ..........151 AGR. ICÔNE PHOTO ....138 ÉCLAIRAGE AUX AF ..16, 48, 137 APPUYER SUR ZOOM ..... 129 Écran d’affichage des photos .........17, 19 Écran de mise en évidence de la BALANCE BLANCS ....
Page 193
MESURE AE ....... 74 RESTAURER FICH ....113 Microphone........16 Retardateur ........48 MISE AU POINT......71 RICOH Gate La......148 Mise au point automatique ROTATION ........100 (AF) .......... 71 Mise au point manuelle (MF) ..72 Mise au point verrouillée ..... 34 Sabot porte-accessoires ..16, 177...
Page 194
VIDÉO ......... 95 Vis de fixation du trépied ..... 17 Vue agrandie ....... 52 Zoom ........... 37 Zoom numérique ......37...
Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 91 4897 (en dehors de la France) +49 6331 268 439...
02 696 33 451 (dall’estero) +39 02 696 33 451 RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong A propos de Irodio Photo & Video Studio Amérique du Nord (USA) (Appel gratuit)+1-800-458-4029...