Page 1
DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH NEDERLANDS Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com PL900...
Page 3
BATTERIEINSTALLATION Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. Entfernen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den Kontakt drücken und den Deckel abnehmen. Legen Sie zwei (2) AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) gemäß der Polaritätsmarkierungen in das Batteriefach ein. Setzen Sie den Deckel wieder darauf.
Page 4
Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung Installation • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie das Schutzmaterial. • Schließen Sie das Gerät nicht am Stromnetz an, bevor Sie nicht die Netzspannung überprüft und andere Anschlüsse durchgeführt haben. • Decken Sie keine Lüftungsschlitze ab und stellen Sie sicher, dass mehrere Zentimeter um das Gerät herum zur Belüftung frei sind.
Page 5
Drücken Sie auf die Taste FOLDER/PRE (44) oder FOLDER/PRE auf der Fernbedienung, um den voreingestellten Sender der Reihenfolge nach auszuwählen DIE VOREINGESTELLTEN, ABGESPEICHERTEN SENDER WERDEN VOLLSTÄNDIG GELÖSCHT, WENN SIE DAS GERÄT AUSSCHALTEN. ES WIRD EMPFOHLEN, DAS SYSTEM FÜR BEQUEME NUTZUNG IN DEN STANDBY-MODUS ZU SETZEN.
Page 6
(1) Alle Lieder wiederholen (2) 1 Lied wiederholen (3) "Ausgeschalteter" Modus Anzeige Modus "Abspielen" auf dem LCD-Display Alle wiederholen 1 Wiederholen Modus "Ausgeschaltet" -------------- Programmierung der CD-Disc Für die CD-Wiedergabe können bis zu 32 Lieder programmiert werden. Stellen Sie vor der Anwendung sicher, dass sich das System vor der Programmierung im Modus "Anhalten"...
Page 7
A) Aufnahme-Modus ) Schallplattenaufnahme Drücken Sie auf die Funktionstaste (5/45), um den “ Phono ”-Modus auszuwählen. Legen Sie die Schallplatte auf und bereiten Sie die Wiedergabe vor. Drücken Sie auf die Taste “ Rec ” (12/44) und dann auf die Taste CD “ Play/Pause ”...
Page 8
“ – 20db oder–30db ” – für die Aufnahme von USB oder Aux-in mit digitaler Musikquelle “ – 30db oder–40db ” – für die Aufnahme von Kassetten oder Schallplatten “ ------- ” – Auto-Modus aus Hinweis:- Das oben Erwähnte ist nur eine Empfehlung. Die tatsächliche Leistung hängt von den verschiedenen Musikquellen ab. Wenn die Cut-Off-Zeit für bestimmte Musikdateien immer falsch eingeschätzt wird, dann verwenden Sie den manuellen Modus.
Page 9
C) Alle Lieder löschen 1. Gehen Sie in den "CD-Funktionsmodus" und legen Sie die CD-RW-Disc ein, von der Sie den letzten Titel löschen möchten. 2. Drücken Sie auf die Taste “ Erase ” (43) im Modus "CD Stop". “Er all” sowie die letzte Titel-Nr. erscheinen auf dem LCD- Display (3) 3.
Page 10
(1) 1 Lied wiederholen (2) Alle Lieder wiederholen (3) Ordner wiederholen (4) Wiederholen nach dem Zufallsprinzip (5) Ausgeschalteter Modus Anzeige Modus "Abspielen" auf dem LCD-Display 1 Titel wiederholen Alle wiederholen Ordner wiederholen ORDNER Nach dem Zufallsprinzip Modus "Ausgeschaltet" -------------- Wiedergabe wiederholen Mit dieser Funktion können Sie die gewünschten Titel oder den gewünschten Ordner wiederholt abspielen.
Page 11
Bemerkung Achten Sie darauf, dass die Kassette richtig herum in das Gerät eingelegt wird. Beim schnellen Vorwärtslauf sind Geräusche zu hören und das Gerät kann keine normale Funktion ausführen. Es wird empfohlen, die Kassette immer aus dem System zu nehmen, wenn Sie sie nicht mehr anhören. SCHNELLER ABSPIELEN AUSWERFEN...
Page 12
B) Wenn das System nach der Wiedergabe nicht automatisch zur Stütze zurückgeht 2) Drehen Sie mithilfe eines Kreuzschraubendrehers die Ausrichtungsschraube (26) im Loch gegen den Uhrzeigersinn. Nun entfernt sich die Stopp- und Auswurfposition des Tonarms weiter vom Zentrum der Schallplatte weg, bevor die Wiedergabe gestoppt wird.
Page 14
BATTERY INSTALLATION The battery compartment is located on the back of the remote control. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and lifting it off. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery compartment following the polarity markings inside the battery compartment.
Page 15
Installation of counter weight Slide in the counter weight completely into the rear of the tone arm until it reach the end, turn it clockwise until it click with pit inside. Twist the counter weight clockwise & backward until it reach the white line as figure 2 Twist the counter marking until it reach “...
Page 16
Playing compact disc Getting start Press the Function button (5/45) to select “ CD “ mode. The LCD display will show “ busy “ and then “ no disc “ if the CD compartment is empty. Then press the CD tray open button (6) to open the CD tray (7). Place a CD with the printed side facing up inside the tray &...
Page 17
Recording function Apart from the CD playback function, it can perform the CD recording function either from Phono / Tape / Aux and USB mode respectively. All the recording track will be stored at “ audio-CD “ format:- Before start, place a CD-R or CD-RW disc in the CD tray (7). The disc is able to record only if the LD display show “ NO TOC “.
Page 18
A) Auto mode Press the “ Auto/Manual “ button (43) when prepare the recording function, the LCD (3) will show -20db , -30db, -40db, the “AUTO TRACK” icon will appear on LCD“ When the recording sound level has dropped below the -20 / -30 / -40 dB (record signal) respectively, the current track will terminate and then generate a new track &...
Page 19
Playback of MP3 song via USB storage media Connecting The system is able to decode and playback all MP3 file which stored in the memory media with USB connecting port (21). Set the system at standby mode first or other function except USB mode. Plug-in the USB pen-drive with the face up &...
Page 20
Press “ stop “ button (44) at USB stop mode to cancel all programmed memory. Press the “ folder / pre-up “ button (44) to select the 1 track of next folder directly and hence to speed up the song selection.
Page 21
Adjustments Anti-skating control The anti-skating control (28) is made the stylus more stable and this relative to the different type of vinyl, thus, just set it to the comfortable position as you desired. Tone arm stopping position alignment The position of the tone arm complete playback and return to the rest station can be adjusted at the alignment screw (26) as follow:- Before starting the alignment, please take out the hole covering rubber:- A) If the system cannot complete the playback of record and return earlier...
Page 23
INSTALLATION DE LA PILE Le compartiment à piles se trouve au dos de la télécommande. Retirez le cache du compartiment à piles en appuyant sur l’onglet et en le soulevant. Insérez deux (2) piles de tailles AAA (non fournies) dans le compartiment à piles en respectant les repères de polarité...
Page 24
Installation du contrepoids Faites glisser complètement le contrepoids dans l’arrière du bras de lecture jusqu’au bout, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic avec le pitch à l’intérieur. Faites tourner le contrepoids dans le sens des aiguilles d’une montre & en arrière jusqu’à ce qu’il atteigne la ligne blanche comme indiqué...
Page 25
IL EST POSSIBLE DE REMPLACER UNE STATION EXISTANTE EN SAUVEGARDANT UNE AUTRE FRÉQUENCE A SA PLACE. Réception FM - Stéréo FM Le système est en mode stéréo par défaut. L'icône stéréo FM ‘ST’ s’allumera sur l’écran LCD (3) indiquant que le programme stéréo FM est capté.
Page 26
Programmation du disque CD 32 titres maximum peuvent être programmés pour la lecture CD. Veillez avant l’utilisation que l’appareil soir sur le mode d’arrêt avant de programmer : Mettez-le sur le mode CD et arrêtez la lecture du disque. Appuyez sur le bouton ‘Program’ (46), le voyant ‘ Prog ‘ apparaitra sur l’écran LCD (3). De plus, il indiquera le numéro du programme.
Page 27
IV) Enregistrement USB 1) Appuyez sur le bouton (5/45) pour sélectionner ‘USB’ Branchez la clé USB dont la face est vers le haut & veillez à l'insérer complètement. 2) Répétez les mêmes méthodes depuis l’étape 2 tel décrit dans les autres procédures d’enregistrement ci-dessus et appuyez sur le bouton Lecture de la fonction USB.
Page 28
A) Dé finaliser un disque CD-RW 1. Mettez-le sur le mode de fonction CD et mettez un disque CD-RW devant être dé finalisé. 2. Appuyez sur le bouton ‘ Erase ‘ (43) en mode d’arrêt du CD & l’écran affichera ‘un Fin-d’ puis appuyez sur le bouton ‘CD Play/Pause ‘...
Page 29
(1) répéter 1 (2) répéter tous les titres (3) répéter le dossier (4) aléatoire (5) mode arrêt Voyant Mode de lecture sur l’écran LCD Répéter 1 titre Tout répéter Répéter le dossier OSSIER Aléatoire Mode arrêt -------------- Répéter la lecture Il est possible avec cette fonction d’écouter répétitivement les titres souhaités ou le dossier.
Page 30
Il est recommandé de retirer la cassette de l’appareil chaque fois après l’écoute et de ne pas laisser la cassette à l’intérieur de l’appareil lorsqu’il n'est pas en mode de lecture. AVANCE LECTUR EJECTE RAPIDE Utilisation du Phono Retirez la protection de l’aiguille Cartouche Veillez à...
Page 31
B) Si le système ne peut pas revenir automatiquement sur la position du support après la lecture d’un disque 2) Utilisez un tournevis cruciforme et tournez la vis d’alignement (26) à l’intérieur de l’orifice dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la position d’arrêt et d’éjection du bras de lecture s’éloignera davantage du centre du disque avant la fin de la lecture.
Page 33
BATTERIJ INSTALLATIE Het batterijcompartiment bevindt zich aan de achterzijde van de afstandsbediening. Verwijder het deksel van het batterijcompartiment door het lipje in te drukken en het op te lichten. Plaats twee (2) AAA batterijen (niet meegeleverd) in het batterijcompartiment volgens de polariteit zoals gemarkeerd binnenin het batterijcompartiment.
Page 34
Voorbereidingen voor gebruik Installatie • Pak alle onderdelen uit en verwijder het beschermende materiaal. • Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact voordat u het voltage en alle aansluitingen heeft gecontroleerd. • Dek geen ventilatieopeningen af en zorg ervoor dat, t.b.v. ventilatie, er enige centimeters vrije ruimte om het apparaat is. •...
Page 35
DE VOORINGESTELDE ZENDERS WORDEN GEHEEL GERESET ALS DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDT GETROKKEN. U WORDT AANGERADEN OM VOOR HET GEMAK HET SYSTEEM IN STANDBY MODE TE SCHAKELEN. U KUNT EEN VOORINGESTELDE ZENDER OVERSCHRIJVEN DOOR OP DEZE PLAATS EEN ANDERE ZENDER OP TE SLAAN.
Page 36
(1) herhaal alle nummers (2) herhaal 1 nummer (3) herhalen uitschakelen Indicator Afspeelmode op LCD scherm Herhaal alles Herhaal 1 Uitschakelen -------------- CD programmeren Tot 32 CD nummers kunnen worden ingeprogrammeerd. Zorg voordat u gaat programmeren, dat het systeem in stopmode staat:- Stel de CD mode in &...
Page 37
A) Opnamemode ) Phono opnames Druk op Functieknop (5/45) en selecteer “ Phono “ mode. Leg een plaat op de draaitafel & zet bereid deze voor om af te spelen. Druk op de “ Rec “ knop (12/44) en druk dan op de CD “ Play/Pause ”...
Page 38
B) Handmatige mode Iedere keer als u tijdens een opname op de “ track separate “ “ knop (43) drukt, in welke mode dan ook, zal het systeem een nieuw nummer starten en doorgaan met de opname. Het woord “ busy “ wordt kort op het LCD scherm getoond (3), dit betekent dat het apparaat succesvol een nieuw nummer heeft gemaakt.
Page 39
Zet het systeem eerst in standby-mode, of iedere andere functie behalve USB mode. Sluit de USB stick aan met het label naar boven & zorg ervoor deze geheel in de poort te drukken, of plaats een geheugenkaart in de richting van de pijl, zoals op het label aan de onderzijde van de geheugenkaart-poort is aangegeven. Voer recht is, zonder te buigen..
Page 40
• Afspelen met herhaling U kunt de gewenste nummers of mappen laten herhalen met deze functie. • Willekeurig afspelen U kunt alle nummers in willekeurige volgorde laten afspelen met deze functie. USB programmering Tot 30 MP3 nummers kunnen in iedere gewenste volgorde worden ingeprogrammeerd. Zorg er voor gebruik voor, de “ USB stop “...
Page 41
Phono Gebruik Verwijder de naaldbeschermer. Element Zorg ervoor dat de toonarm niet vastzit in de toonarmbeugel voor gebruik, en dat deze er na gebruik in wordt vastgezet. Naald Zet de Functieknop (5/45) in de “Source “ stand. Het LCD scherm (3) toont “ PHONO ” Zet de snelheidskeuzehendel (29) in de juiste stand, afhankelijk van het soort plaat dat u wilt afspelen.
Page 42
Opmerking : Door de ErP fase twee richtlijnen om het milieu te beschermen schakelt het apparaat automatisch over in standby-mode als er langer dan 15 minuten geen muziek wordt afgespeeld. Afstandsbediening Batterij installatie (batterijen niet meegeleverd) De infraroodzender heeft 2 AAA-batterijen nodig Beschrijving knoppen 35) Standby/Aan knop Schakel tussen standby en aan stand...