Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@soundmaster.de
Web: www.soundmaster.de
ITALIANO
SVENSKA
ČEŠTINA
SLOVENSKÝ
PL790

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOUNDMASTER PL790

  • Page 1 DEUTSCH ITALIANO ENGLISH SVENSKA FRANÇAIS ČEŠTINA NEDERLANDS SLOVENSKÝ Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@soundmaster.de GERMANY Web: www.soundmaster.de PL790...
  • Page 2 Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise • HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein. Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung • oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass es am Ende Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle...
  • Page 3: Bedienelemente

    PL790 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE FRONTANSICHT Gegengewicht 33 / 45 RMP Schalter Anti-Skating Tonarm Metallplattenteller START / STOP Schalter Tonarmlift Bluetooth Status LED Tonarmhalterung Tonabnehmer (System) RÜCKANSICHT Plattenspielerabdeckung LINE / PHONO Schalter Scharnier DC Buchse Erdungsschraube Bluetooth EIN-/AUS-Schalter LINE / PHONO OUT (L + R)
  • Page 4 PL790 / Deutsche Bedienungsanleitung INSTALLATION LIEFERUMFANG ➢ AC-DC Adapter ➢ Hauptgerät ➢ Plattenspielerabdeckung ➢ Bedienungsanleitung ➢ Metallplattenteller mit Riemen ➢ Matte f. Plattenteller ➢ Gegengewicht ➢ 45 RPM Adapter ➢ Garantiekarte Hinweise zum Tonabnehmer ➢ Tonabnehmer sind Präzisionsteile. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um. Vermeiden Sie ein Verbiegen oder Beschädigungen.
  • Page 5 PL790 / Deutsche Bedienungsanleitung EINSTELLEN DES TONARMS Tonarm richtig ausbalanciert Einstellen des Auflagegewichts 1. Nehmen Sie die Abdeckkappe der Nadel ab. Gegengewicht Systemträger 2. Öffnen Sie die Sicherung des Tonarms und bewegen Sie diesen zwischen die Auflage und dem Plattenteller.
  • Page 6 PL790 / Deutsche Bedienungsanleitung Netzanschluss ➢ Verwenden Sie nur den mitgelieferten AC-DC Netzadapter. ➢ Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. ➢ Stecken Sie den Netzadapter in eine ordnungsgemäße installierte Steckdose und verbinden Sie den Stecker des Kabels mit der DC Eingangsbuchse auf der Rückseite des Gerätes.
  • Page 7: Environmental Protection

    Safety, Environmental and Setup Instructions • The mains plug or an appliance coupler is used ENVIRONMENTAL PROTECTION as the disconnect device, the disconnect devices Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection shall remain readily operable.
  • Page 8: Location Of Controls

    PL790 / English Instruction Manual LOCATION OF CONTROLS TOP VIEW Counterweight 33 / 45 RMP switch Anti-Skating Tone arm Heavy metal platter START / STOP switch Tonearm lift Bluetooth status LED Tone arm bracket Cartridge BACK VIEW Dust Cover LINE / PHONO Switch...
  • Page 9 PL790 / English Instruction Manual INSTALLATION CONTENT OF DELIVERY ➢ AC-DC Adaptor ➢ Main unit ➢ Dust cover ➢ Instruction Manual ➢ Metal platter with belt ➢ Turntable mat ➢ Counterweight ➢ 45 RPM Adaptor ➢ Warranty Sheet Notes about the record stylus ➢...
  • Page 10 PL790 / English Instruction Manual ADJUSTING THE TONE ARM Level Balance Adjustment 1. Set the “ANTI-SKATING” knob to"0". 2. Release the arm clamp and move the tonearm to the space between the arm rest and the platter, taking care not to damage the stylus.
  • Page 11: Basic Operations

    PL790 / English Instruction Manual ➢ PHONO: Use this when connecting to equipment that has PHONO inputs. Caution When set to ON, if connected to the PHONO inputs of an amplifier, for example, the output from speakers and headphones will be very loud, which could damage equipment or harm hearing.
  • Page 12: Bluetooth

    PL790 / English Instruction Manual ® BLUETOOTH TRANSMITTER ® Pairing BLUETOOTH to Stereo System ® ® 1. Set the BLUETOOTH receiver device (BLUETOOTH - headphone or speaker to pairing mode; 2. Turn on the unit. Turn the Bluetooth control button to “ON” position.
  • Page 13: Protection De L'environnement

    Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte agréé.
  • Page 14: Emplacement Des Commandes

    PL790 / Français Manuel d’instructions EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE DE FACE Contrepoids 33 / 45 RMP switch Anti-Skating Bras de lecture Plateau en métal lourd START / STOP switch Relevage du bras de lecture Voyant d'état Bluetooth Support de bras de lecture Cartouche VUE ARRIÈRE...
  • Page 15: Contenu De L'envoi

    PL790 / Français Manuel d’instructions INSTALLATION CONTENU DE L’ENVOI ➢ Adaptateur CA ➢ Unité principale ➢ Couvercle de protection ➢ Manuel d’instructions ➢ Plateau en métal ➢ Tapis en caoutchouc ➢ Contrepoids ➢ Adaptateur de 45 tr/min stylet ➢ Fiche de garantie Notes concernant la pointe de lecture •...
  • Page 16: Réglage Du Bras De Lecture

    PL790 / Français Manuel d’instructions RETRAIT DU COUVERCLE DE LA PLATINE Saisissez deux côtés du couvercle de la platine et soulevez délicatement avec les charnières pour retirer l’ensemble de l’unité, puis retirez les charnières sur le couvercle. RÉGLAGE DU BRAS DE LECTURE Bras de lecture en position d’équilibre...
  • Page 17: Fonctionnement De Base

    PL790 / Français Manuel d’instructions BRANCHEMENTS Prises de sortie audio analogique (G + D) Elles diffusent un signal audio analogique. Le commutateur « PHONO / LINE » permet de définir le type de signal de sortie. Sélecteur de fonction PHONO/LIGNE ➢...
  • Page 18: Transmetteur Bluetooth

    PL790 / Français Manuel d’instructions ® TRANSMETTEUR BLUETOOTH ® Couplage du BLUETOOTH à un appareil stéréo ® 1. Réglez le périphérique récepteur BLUETOOTH sur le mode d'appairage ; 2. Mettez le commutateur Bluetooth en position "ON" ® 3. 2. Allumez l'appareil. La platine est prête à être connectée et le voyant LED BLUETOOTH clignote.
  • Page 19 Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen • Beschadigde snoeren stekkers moeten MILIEUBESCHERMING meteen vervangen worden door geautoriseerd Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product onderhoudspersoneel. terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van •...
  • Page 20 PL790 / Nederlands Gebruiksaanwijzing LOCATIE VAN BEDIENINGSORGANEN VOORAANZICHT contragewicht 33 / 45 RMP Anti-Skating Toonarm Zware metalen schaal START / STOP schakelaar Toonarmlift Bluetooth-status-LED Toonarm beugel patroon ACHTERAANZICHT Stofkap LINE / PHONO Schakelaar Hinch DC-ingangsconnector GRND screw Bluetooth aan/uit-schakelaar LINE / PHONO OUT (L + R)
  • Page 21: Installatie

    PL790 / Nederlands Gebruiksaanwijzing INSTALLATIE LEVERINGSOMVANG ➢ AC-adapter ➢ Hoofdeenheid ➢ Stofkap ➢ Gebruiksaanwijzing ➢ Metaal schijf ➢ Draaitafel mat ➢ Contragewicht ➢ 45 RPM-adapter ➢ Garantieblad Opmerkingen over de naald ➢ Naalden zijn precisieonderdelen, dus ga er voorzichtig mee om om te voorkomen dat ze buigen of beschadigen.
  • Page 22 PL790 / Nederlands Gebruiksaanwijzing DE DRAAITAFELDEKSEL VERWIJDEREN Houd beide randen van het draaitafeldeksel vast en til deze langzaam op om het samen met de scharnieren van het apparaat te verwijderen. Verwijder vervolgens de scharnieren van het draaitafeldeksel. DE TOONARM VERSTELLEN...
  • Page 23 PL790 / Nederlands Gebruiksaanwijzing AANSLUITINGEN Analoge audio-uitgangsjacks (L + R) Deze voeren analoge audiosignalen uit. De instelling van de “PHONO / LINE”-schakelaar verandert het type uitgangssignaal. PHONO/LINE-selectieschakelaar ➢ LINE: Signalen die zijn versterkt door de ingebouwde equalizerversterker worden uitgevoerd via de analoge audio-uitgangen.
  • Page 24 PL790 / Nederlands Gebruiksaanwijzing ® BLUETOOTH -ZENDER ® BLUETOOTH koppelen met stereosysteem ® 1. Zet het BLUETOOTH -ontvangerapparaat in de koppelmodus; 2. Zet de Bluetooth-schakelaar in de "AAN"-positie ®- 3. Zet het apparaat aan. De platenspeler is klaar voor aansluiting en het BLUETOOTH indicatielampje knippert.
  • Page 25: Protezione Ambientale

    Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo • Se il cavo o la spina di alimentazione sono PROTEZIONE AMBIENTALE danneggiati in qualunque modo, farli sostituire Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece immediatamente presso un centro di assistenza ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico autorizzato.
  • Page 26: Posizione Dei Controlli

    PL790 / Italiano Manuale di istruzioni POSIZIONE DEI CONTROLLI VISTA FRONTALE Contrappeso 33 / 45 RMP interruttore Anti-Skating Braccio di tono Piatto in metallo pesante START / STOP interruttore Sollevamento del braccio LED di stato Bluetooth Staffa del braccio del tono...
  • Page 27 PL790 / Italiano Manuale di istruzioni INSTALLAZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ➢ Un adattatore CA ➢ Unità principale ➢ Coperchio antipolvere ➢ Manuale di istruzioni ➢ Piatto di metallo ➢ Tappetino di gomma ➢ Contrappeso ➢ Adattatore 45 giri ➢ Foglio di garanzia Informazioni sulla puntina dei dischi ➢...
  • Page 28 PL790 / Italiano Manuale di istruzioni RIMOZIONE DEL COPERCHIO DEL GIRADISCHI Tenendo entrambe le estremità del coperchio del giradischi, sollevarlo lentamente assieme alle cerniere per estrarlo dall'unità. Quindi rimuovere la cerniere dal coperchio del giradischi. REGOLAZIONE DEL BRACCIO ACUSTICO Braccio acustico ben bilanciato Regolazione del bilanciamento di livello 1.
  • Page 29: Funzionamento Di Base

    PL790 / Italiano Manuale di istruzioni Selettore PHONO/LINE ➢ LINE: I segnali amplificati dall'equalizzatore integrato sono prodotti dai jack di uscita per l'audio analogico. ➢ PHONO: Usare questa porta per collegare dispositivi dotati di ingressi PHONO. Connettore di ingresso CC ➢...
  • Page 30 PL790 / Italiano Manuale di istruzioni ® TRASMETTITORE BLUETOOTH ® Abbinamento BLUETOOTH a sistemi stereo ® 1. Impostare il dispositivo ricevitore BLUETOOTH in modalità di associazione; ® 2. Accendere l'unità. Il giradischi è pronto per il collegamento e la spia LED BLUETOOTH lampeggia.
  • Page 31 Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar • En skadad nätkabel eller kontakt måste MILJÖSKYDD omedelbart bytas av en auktoriserad Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i serviceverkstad. slutet dess livscykel. Returnera till • Vid åskväder, koppla genast bort enheten från insamlingsplats för återvinning elektriska...
  • Page 32 PL780 / Svenska Bruksanvisning PLACERING AV KONTROLLER FRONTVY Motvikt 33 / 45 RMP Anti-Skating Tonarm Tallrik i tung metall START / STOP Tonarmslyft Bluetooth status LED Tonarmsfäste Patron UTSIKT BAKÅT Dammskydd LINE / PHONO Växla Hinch DC-ingångskontakt GRND skruva Bluetooth-kontrollknapp LINE / PHONO OUT (L + R) ON/OFF Växla...
  • Page 33 PL780 / Svenska Bruksanvisning INSTALLATION INNEHÅLL VID LEVERANS ➢ Nätadapter ➢ Huvudenhet ➢ Dammskydd ➢ Bruksanvisning ➢ Skivtallrik av aluminium ➢ Skivbordsmatta ➢ Motvikt ➢ Centrumadapter ➢ Garantikort Noteringar om pickupen ➢ Pickupen är ett precisionsinstrument som måste hanteras försiktigt för att inte spetsen ska skadas eller böjs.
  • Page 34 PL780 / Svenska Bruksanvisning JUSTERING AV TONARM Korrekt balanserad tonarm Justering av jämvikt 1. Ställ in vredet för ”ANTI-SKATING” på ”0”. Motvikt Pickupfäste 2. Lossa tonarmens spärr och flytta tonarmen till utrymmet mellan tonarmstödet och skivtallriken. Var försiktig så att du inte skadar pickupen.
  • Page 35: Grundläggande Användning

    För att aktivera -funktionen, stäng av "Bluetooth"-knappen och slå på den igen aktuella versionen manualen laddas från www.soundmaster.de Reservation för tekniska förändringar och tryckfel. Copyright, Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Kopiering får endast ske med tillstånd av Woerlein GmbH...
  • Page 36: Ochrana Životního Prostředí

    Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení • Dochází-li k bleskům, zařízení ihned odpojte od OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ síťového napájení. Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve • Děti by měly zařízení používat pod dohledem sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a rodičů.
  • Page 37: Umístění Ovládacích Prvků

    PL 790 / Čeština Návod k obsluze UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ ČELNÍ POHLED 33 / 45 RMP Přepínač Protiváha Anti-Skating Tónové rameno Těžký kovový talíř START / STOP přepínač Zdvih ramene Stavová LED dioda Bluetooth Držák tónového ramene Kazeta ZPĚTNÝ POHLED LINE / PHONO Přepínač...
  • Page 38: Obsah Dodávky

    PL 790 / Čeština Návod k obsluze MONTÁŽ OBSAH DODÁVKY ➢ Adaptér ➢ Zařízení ➢ Protiprachový kryt ➢ Návod k obsluze ➢ Hliníkový talíř ➢ Pryžová podložka ➢ protiváha ➢ Adaptér pro rychlost 45 ot./min ➢ Záruční list Poznámka ke gramofonovým jehlám •...
  • Page 39 PL 790 / Čeština Návod k obsluze SEJMUTÍ KRYTU GRAMOFONU Podržte oba konce krytu gramofonu a pomalým zvedáním jej vyjměte spolu se závěsy ze zařízení. Poté z krytu gramofonu závěsy sejměte. SEŘÍZENÍ RAMENE PŘENOSKY Správně vyvážené rameno přenosky Nastavení vyvážení do roviny 1.
  • Page 40: Základní Ovládání

    PL 790 / Čeština Návod k obsluze Přepínač volby GRAMOFONU / LINKOVÉHO VSTUPU ➢ LINE: Výstupem ze zdířek analogového audiovýstupu jsou signály, které byly zesíleny vestavěným zesilovačem ekvalizéru. ➢ PHONO: Využijte tuto polohu při připojení k zařízení, které má vstupy PHONO. Konektor vstupu napájení...
  • Page 41 ® , vypněte tlačítko „Bluetooth“ a znovu jej zapněte. ® Chcete-li aktivovat funkci BLUETOOTH Aktuální verzi manuálu lze stáhnout z www.soundmaster.de Technické změny a chyby tisku jsou vyhrazeny. Autorská práva jsou ve vlastnictví společnosti Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Kopírování pouze se souhlasem společnosti Woerlein GmbH...
  • Page 42: Ochrana Životného Prostredia

    Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny • Poškodený napájací kábel alebo zástrčku musí OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA autorizované servisné centrum okamžite Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným vymeniť. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. •...
  • Page 43 PL790 / Slovensky Návod na používanie UMIESTNENIE OVLÁDAČOV ČELNÝ POHĽAD Prepínač 33/45 RPM Protiváha Protikorčuľovanie Tónové rameno Ťažký kovový tanier START / STOP Zdvih ramena Stavová LED dióda Bluetooth Držiak na rameno tónu Náplň POHĽAD SPÄŤ LINE / PHONO Prepínač...
  • Page 44 PL790 / Slovensky Návod na používanie INŠTALÁCIA OBSAH DODÁVKY ➢ Sieťový adaptér ➢ Hlavná jednotka ➢ Kryt proti prachu ➢ Návod na používanie ➢ Hliníková platňa ➢ Gumená podložka ➢ Protiváha ➢ Adaptér 45 ot./min ➢ Záručný list Poznámky o hrote prenosky ➢...
  • Page 45 PL790 / Slovensky Návod na používanie NASTAVENIE PRENOSKOVÉHO RAMIENKA Správne vyvážené prenoskové ramienko Nastavenie vodorovného vyváženia 1. Nastavte gombík protisklzu „ANTI-SKATING“ do polohy „0“. Závažie Prenoska 2. Uvoľnite zarážku ramienka a premiestnite ramienko prenosky do priestoru medzi opierkou ramienka a kruhom.
  • Page 46: Základná Obsluha

    PL790 / Slovensky Návod na používanie Vstupný konektor jednosmerného napájania ➢ Nepoužívajte iný adaptér striedavého prúdu, ako ten, ktorý je súčasťou balenia. ➢ Uistite sa, že napätie je rovnaké ako napätie uvedené na typovom štítku adaptéra striedavého prúdu. ➢ Pripojte dodaný adaptér striedavého prúdu do správne nainštalovanej bezpečnostnej zásuvky a zástrčku kábla do vstupného konektora jednosmerného prúdu na zadnej strane...
  • Page 47 , vypnite tlačidlo „Bluetooth“ a znova ho zapnite. ® BLUETOOTH Aktuálnu verziu manuálu si môžete stiahnuť z www.soundmaster.de Technické zmeny a chyby vyhradené. Copyright Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Kopírovanie je možné iba so súhlasom spoločnosti Woerlein GmbH...
  • Page 48: Technical Specifications

    PL790 / Technical Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS Hersteller - Netzteil Fabricante - adaptador CA Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, Manufacturer – AC adaptor Tillverkare – Nätadapter D-90556 Cadolzburg Fabricant - Adaptateur secteur Výrobce - AC adapter www.soundmaster.de Výrobca - sieťový adaptér Fabrikant - AC adapter HRB-Nr.
  • Page 49 Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Internet: www.soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami...

Table des Matières