Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Notice originale
Version française
QUICK LIFT L520E
FR
1-24
73502-V6-22/06/2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LUXMAIN QUICK LIFT L520E

  • Page 1 Notice originale Version française QUICK LIFT L520E 1-24 73502-V6-22/06/2021...
  • Page 2: Dimensions

    QUICK LIFT L520E DIMENSIONS Rampe à plat Rampe position maxi / poids 41 kg Groupe hydraulique / poids 22 kg CARACTÉRISTIQUES Charge maximale 2 500 kg Sécurité en cas de chute mécanique OUI (2 positions) Sécurité en cas de rupture de flexible hydraulique Installation électrique...
  • Page 3: Contrôle De Sécurité Et De Fonctionnement

    QUICK LIFT L520E CONTRÔLE DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT Effectué par le constructeur selon les données suivantes : Les éléments suivants sont présents : Plaque de signalisation technique sur le produit ( centrale hydraulique) Mode d’emploi Capacité de charge maxi (2 500 kg) Lever «...
  • Page 4: Déclaration De Conformité Ce

    QUICK LIFT L520E DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. Le constructeur No. 151, Middle Road, Xili Industrial Park, Zhifu District Yantai City Chine Responsable de la documentation Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. Plateforme Type Modèle N°...
  • Page 5: Informations Générales

    QUICK LIFT L520E Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre plateforme élévatrice la QUICK LIFT et pour votre sécurité veuiller lire avec attention ce mode d’emploi avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 6: Emballage Et Déchargement

    QUICK LIFT L520E Enlever toutes taches de graisse et d’huile pouvant faire glisser le véhicule. Les travaux en dessous du véhicule pendant la montée et la descente ne sont pas autorisés. Le levage des véhicules doit s’effectuer uniquement au niveau des points de levage recommandés par les fabricants automobiles.
  • Page 7: Mise En Service

    QUICK LIFT L520E L’huile hydraulique est un produit dangereux en cas de projection dans les yeux ou en cas de contact avec le sang. Dans ce cas, il faut contacter votre médecin immédiate- ment. Ne jamais passer sa main pour vérifier une fuite hydraulique : risque de coupure et de contamination dans le sang pouvant entrainer le décès.
  • Page 8 QUICK LIFT L520E Étape 2 : Disposer le groupe hydraulique à une distance d’au moins 2 mètres des rampes sans le brancher électrique- ment. Fixer les tuyaux hydrauliques longs sur le groupe hydraulique (peut importe le sens). Ne pas trop serrer, l’étan- chéité...
  • Page 9: Espace De Sécurité

    QUICK LIFT L520E Étape 4 : Raccorder à l’aide des raccords rapides le groupe hydraulique aux deux rampes. Étape 5 : Retourner les 2 rampes et brancher le groupe hydraulique électriquement sur une prise 220V monophasée. Appuyer sur le bouton « » de la télécommande pour monter vers le haut sans s’arrêter (ne pas faire sortir la tige de vérin au maximum –...
  • Page 10: Mise En Marche À Vide

    QUICK LIFT L520E Munissez-vous des protections nécessaires : paire de lunettes, chaussures de sécurité et gants. 1/ MISE EN MARCHE À VIDE : Raccorder le cordon secteur du groupe hydraulique à une prise 220 V monophasée. 2/ VÉRIFICATION DE LA MONTÉE : utilisez la télécommande filaire a.
  • Page 11 QUICK LIFT L520E INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant de soulever un véhicule, s’assurer que le frein à main est desserré, que le véhi- cule est laissé au point mort. Les roues au décollage du sol ont besoin d’être libres. Dans le cas contraire, il y a risque que la charge glisse au niveau des patins caoutchouc et entrainer une situation dangereuse et instable.
  • Page 12 QUICK LIFT L520E Cas 2 : N’essayez pas de lever un véhicule s’il n’y a aucun espace de déploiement au-dessus des rampes. Votre QUICK LIFT a besoin d’un espace de quelques centimètres entre les cales et votre voiture pour que la pression augmente progressive- ment et lève le véhicule.
  • Page 13 QUICK LIFT L520E Poignées de transport Barre de verrouillage Les rampes sont équipées de roues directionnelles qui se déplacent de l’avant vers l’arrière et de gauche à droite. Descente : Avant de réaliser la manœuvre de descente, veuillez vérifier qu’il n’y ait ni personne ni obstacle dans le périmètre de sécurité.
  • Page 14: Contrôles Et Maintenance

    QUICK LIFT L520E CONTRÔLES ET MAINTENANCE Les contrôles et les travaux de maintenance sont à effectuer par le personnel habilité aux intervalles de maintenance indiqués dans ce manuel. Il est nécessaire de respecter les points suivants afin de garantir une longue durée de vie et une bonne utilisation de la QUICK LIFT.
  • Page 15: Point De Controle Et De Lubrification

    QUICK LIFT L520E La maintenance doit être effectuée à intervalles réguliers. Utilisez du formulaire «Contrôle régulier de sécurité» et le «Journal de maintenance» pour archiver les contrôles réguliers et annuels. Effectuez un procès-verbal de l’état de la QUICK LIFT en copie et joignez-le au mode d’emploi.
  • Page 16: Mise Hors Service

    QUICK LIFT L520E Le tableau ci-dessous indique les anomalies pouvant être observées lors de l’utilisation de la QUICK LIFT. Si le problème rencontré ne figure pas dans le tableau ci-dessous, cessez d’utiliser l’outil et contactez immédiatement votre revendeur ou le fabricant pour connaître la démarche à suivre.
  • Page 17 QUICK LIFT L520E OPTIONS : PATINS POUR SUV (réf. 065017) OPTIONS : EXTENSIONS (réf. 066328)
  • Page 18: Pièces De Rechange

    QUICK LIFT L520E Quick Lift components List Quick Lift components List PIÈCES DE RECHANGE Quick Lift components List 13 14 Cadre rampe sup. 1. Lifting Frame (2 pcs) Bielle rampe ar. 2. Rubber Plate (4pcs) 1. Lifting Frame (2 pcs) Cadre rampe inf.
  • Page 19: Circuit Électrique

    QUICK LIFT L520E CIRCUIT ÉLECTRIQUE AC220 RD Circuit Breaker 10A250V JAT Emergency Stop SB1 UP SB2 Down Down Solenoid Valve CIRCUIT HYDRAULIQUE Oil-Cylinder Oil-Cylinder Explosion Explosion proof proof valve valve Synchronizing valve Two-position two-way Single spring valve electromagnetic reversing valve...
  • Page 20: Contrôle Régulier De Sécurité

    QUICK LIFT L520E CONTRÔLE RÉGULIER DE SÉCURITÉ Designation du produit QUICK LIFT L520E Numéro de série Phase de vérification Remarques Plaque signalétique sur la QUICK LIFT présent (sur groupe hydraulique) Capacité de charge maxi 2500kg présent sur les 2 rampes Signalisation monter «UP»...
  • Page 21: Journal De Maintenance

    QUICK LIFT L520E JOURNAL DE MAINTENANCE...
  • Page 22 QUICK LIFT L520E...
  • Page 23 QUICK LIFT L520E ICÔNES - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Matériel conforme aux directives européennes. - CMIM : Certification Marocaine - Matériel conforme aux exigences britanniques. IP54 - Protecteur contre l’intrusion des poussières et contre les projections d’eau de toutes directions.
  • Page 24: Importateur France

    IMPORTATEUR FRANCE GYS FRANCE 1, RUE DE LA CROIX DES LANDES CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN CEDEX FRANCE...
  • Page 25 Translation of the original notice QUICK LIFT L520E 1-24 73502-V6-22/06/2021...
  • Page 26 QUICK LIFT L520E DIMENSIONS Flat ramp Max. ramp position / weight 41 kg Hydraulic power pack / weight 22 kg FEATURES Maximum Load 2 500 kg Safety in case of mechanical fall YES (2 positions) Safety in case of hydraulic hose rupture...
  • Page 27 QUICK LIFT L520E SAFETY AND FUNCTIONAL CHECK Carried out by the manufacturer according to the following data: The following elements are present: Technical nameplate on the product (hydraulic power unit) Instructions for use Max. load capacity (2 500 kg) Raise «UP», lower «DN» on the wired control unit.
  • Page 28: Ec Declaration Of Conformity

    QUICK LIFT L520E EC DECLARATION OF CONFORMITY Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. Responsible for documentation No. 151, Middle Road, Xili Industrial Park, Zhifu District Yantai City Chine Hereby declares that the machine Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. named herein...
  • Page 29: Background Information

    QUICK LIFT L520E Thank you for choosing GYS In order to obtain maximum satisfaction from your QUICK LIFT lifting platform and for your safety, please read these operating instructions carefully before first use and keep them in a safe place for future reference.
  • Page 30 QUICK LIFT L520E Vehicles should only be lifted at the lifting points recommended by the car manufacturers. Make sure that the QUICK LIFT does not come into contact with areas close to the airbag activation sensors during and after the climb.
  • Page 31 QUICK LIFT L520E START UP Make sure you have the necessary protection: pair of glasses, safety shoes and gloves. Step 1 : Lay the two booms on the ground parallel by aligning the hydraulic hoses. The ramps are very similar but they are not interchangeable.. The mechanical safety must always be on the outside and the ramps pointing in the same direction.
  • Page 32 QUICK LIFT L520E Step 2 : Place the hydraulic power pack at least 2 meters away from the ramps without connecting it to the electricity supply. Attach the long hydraulic hoses to the hydraulic power pack. Do not overtighten, the sealing is done automati- cally with the conical seat of the connections.
  • Page 33 QUICK LIFT L520E Step 5 : Turn the 2 ramps upside down and connect the hydraulic power pack electrically to a 220V single-phase socket. Press the «» button on the remote control to go upwards without stopping (do not extend the cylinder rod to the maxi- mum - maximum height from the ground to the highest point 40cm), press the «»...
  • Page 34 QUICK LIFT L520E 2/ CHECKING THE AMOUNT: use the wired remote control a. Press the «UP» button until the QUICK LIFT rises a few centimetres (5 to 10 cm max.). Visually check all hydraulic connections (cylinders, hoses, couplings, power pack) for hydraulic leakage. If you notice a slight leak, tighten the connection until there is no more leakage.
  • Page 35 QUICK LIFT L520E • Do not lift any loads directly with the ramps. Always use the supplied rubber spacers in the trays provided for this purpose. • The centre of gravity of the vehicle to be lifted shall be midway between the rubber chocks and centred between the ramps.
  • Page 36 QUICK LIFT L520E Please never go below height 1 if the vehicle has the wheels removed. And make sure that both locking bars are locked if the vehicle is to remain in this position for a long time. Ramps in lifting position: When raising and lowering vehicles, always leave your ramps in the locked position using the locking bars.
  • Page 37: Controls And Maintenance

    QUICK LIFT L520E Transport handles. Locking bar The ramps are equipped with directional wheels moving back and forth and left and right. Descent: Before carrying out the lowering manoeuvre, check that there are no persons or obs- tacles in the safety area. Also check that there are no obstacles in the booms, that the hydraulic hoses and the remote control cable do not obstruct the booms’...
  • Page 38: Maintenance Table

    QUICK LIFT L520E • Turn off the power to your Quick Lift before performing any maintenance.. • Only original spare parts can be used «Spare parts» • The recommended maintenance intervals must be observed «Maintenance table» • For maintenance work that is not covered or indicated in the operating instructions, contact your distributor and/or the manufacturer.
  • Page 39 QUICK LIFT L520E Tolérances générales Description Jusqu'à 3 Jusqu'à 6 Jusqu'à 30 Jusqu'à 120 Jusqu'à 400 Jusqu'à 1000 ISO 2768-F Mécanique ±0.05 ±0.05 ±0.1 ±0.15 ±0.2 ±0.3 Ra (µm) Sciage: Ra 25 Fraisage: Ra 3.2 Tournage: Ra 1.6 Casser les angles: 0.2 x0.2 CHECK POINT AND LUBRICATION All hinge pins are provided with a small hole for lubrication with SAE 90 type oil (fluid oil).
  • Page 40: Warranty Conditions

    QUICK LIFT L520E Check that the ramps are in the locked position. Never leave the ramps loaded without first locking the safety bars. The ramps go down slowly without using Check that the mechanical control (gold knob) of the solenoid valve the wired remote control.
  • Page 41 QUICK LIFT L520E OPTIONS : SKIDS FOR SUV (réf. 065017) OPTIONS : EXTENSIONS (réf. 066328)
  • Page 42: Spare Parts

    QUICK LIFT L520E Quick Lift components List Quick Lift components List SPARE PARTS Quick Lift components List 13 14 Upper ramp frame 1. Lifting Frame (2 pcs) Connecting rod rear ramp 2. Rubber Plate (4pcs) 1. Lifting Frame (2 pcs) Lower ramp frame (specify right or left) 3.
  • Page 43: Electric Circuit

    QUICK LIFT L520E ELECTRIC CIRCUIT AC220 RD Circuit Breaker 10A250V JAT Emergency Stop SB1 UP SB2 Down Down Solenoid Valve HYDRAULIC CIRCUIT Oil-Cylinder Oil-Cylinder Explosion Explosion proof proof valve valve Synchronizing valve Two-position two-way Single spring valve electromagnetic reversing valve...
  • Page 44: Product Description

    QUICK LIFT L520E REGULAR SAFETY INSPECTION Product description QUICK LIFT L520E Serial number Verification phase Remarks Max. load capacity 2500kg present on the 2 ramps Up "UP" and down "DN" signal present Operating instructions (original) present Tightening of nuts on all axes...
  • Page 45: Maintenance Log

    QUICK LIFT L520E MAINTENANCE LOG...
  • Page 46 QUICK LIFT L520E...
  • Page 47 QUICK LIFT L520E SYMBOLS - Caution ! Read the user manual. - Device(s) compliant with European directives. The certificate of compliance is available on our website. - Equipment in conformity with Moroccan standards. - Equipment in compliance with British requirements.
  • Page 48 IMPORTER GYS FRANCE 1, RUE DE LA CROIX DES LANDES CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN CEDEX FRANCE...
  • Page 49 Übersetzung der Originalmeldung QUICK LIFT L520E 1-24 73502-V6-22/06/2021...
  • Page 50: Technische Daten

    QUICK LIFT L520E ABMESSUNGEN Hubrahmen zusammengelegt Hubrahmen in der obersten Position / Gewicht 41 kg Hydraulikeinheit / Gewicht 22 kg TECHNISCHE DATEN Maximale Last 2 500 kg Verriegelung im Falle eines mechanischen Defekts JA (2 Positionen) Verriegelung bei Ausfall eines Hydraulik-Schlauchs...
  • Page 51 QUICK LIFT L520E SICHERHEITS- UND FUNKTIONSKONTROLLE Ausgeführt vom Hersteller unter den folgenden Voraussetzungen : Die folgenden Elemente sind vorhanden : Signalschild auf dem Produkt (Hydraulikeinheit) Betriebsanleitung Lastkapazität maximal 2 500 kg Anheben « UP » oder « », absenken « DN » oder « » auf der Fernbedienung CE-Kennzeichnung Durchgeführte Funktions- und Sicherheitstests :...
  • Page 52 QUICK LIFT L520E DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. Der Hersteller, Nr. 151, Middle Road, Xili Industrial Park, Zhifu District Yantai City China verantwortlich für die Dokumenta- Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. tion, Hebesystem Modell Seriennummer erklärt hiermit, dass das nebenste-...
  • Page 53: Allgemeine Informationen

    QUICK LIFT L520E Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Für ein Höchstmaß an Zufriedenheit mit Ihrem Hebe- system QUICK LIFT und zu Ihrer Sicherheit lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen sorgfältig auf.
  • Page 54 QUICK LIFT L520E Der Einsatz des QUICK LIFT auf Schiffen ist verboten (Stabilitätsprobleme). Die Auflagefläche des Fahrzeugs und die Gummiauflagen des QUICK LIFT sind vor Gebrauch gründlich zu reinigen. Entfernen Sie alle Fett- und Ölflecke, die ein Abrutschen des Fahrzeugs verursachen könnten.
  • Page 55 QUICK LIFT L520E Die Hydraulikflüssigkeit ist gefährlich im Falle von Spritzern in die Augen oder bei Ver- mischung mit Blut. In diesem Fall kontaktieren Sie sofort einen Arzt. Prüfen Sie niemals mit der Hand nach Leckagen der Hydraulik : es besteht die Gefahr einer Quetschung und einer Blutvergiftung, welche tödlich enden kann.
  • Page 56 QUICK LIFT L520E Schritt 2 : Legen Sie die Hydraulikeinheit in einer Distanz von mindestens 2 m von den Hubrahmen entfernt ab, ohne die Hydraulikeinheit an eine Steckdose anzuschliessen. Befestigen Sie die Hydraulikleitungen an der Hydraulikeinheit (die Orientierung ist unerheblich). Die Verbindung darf nicht zu fest sein, die Abdichtung erfolgt automatisch dank der konischen Anschlüsse.
  • Page 57 QUICK LIFT L520E Schritt 4 : Verbinden Sie die Hydraulikeinheit mit den beiden Hubrahmen mit Hilfe der Schnellkupplungen. Schritt 5 : Drehen Sie die beiden Hubrahmen um und schliessen Sie die Hydraulikeinheit an eine einphasige Steckdose mit 220V an. Drücken Sie die Taste «» der Fernbedienung, um ohne Halt die Hubrahmen aufzurichten (der Kolben des Druckzylinders darf nicht bis zum Maximum ausfahren –...
  • Page 58 QUICK LIFT L520E Legen Sie Schutzkleidung an : Schutzbrille, Sicherheitsschuhe und Sicherheitshands- chuhe. 1/ INBETRIEBNAHME, LEER : Verbinden Sie das Netzkabel der Hydraulikeinheit mit einer einphasigen 220V-Steckdose. 2/ PRÜFUNG DES AUFRICHTENS : verwenden Sie die Fernbedienung a. Drücken Sie die Taste « UP » (aufrichten), bis der QUICK LIFT sich einige Zentimeter aufrichtet (5 bis 10 cm maxi- mal).
  • Page 59 QUICK LIFT L520E ANWENDUNGSHINWEISE ACHTUNG: Vor dem Anheben des Fahrzeugs ist sicherzustellen, dass die Handbremse gelöst und kein Gang eingelegt ist. Die Räder müssen beim Anheben vom Boden frei sein. Andernfalls besteht das Risiko, dass das Fahrzeug auf den Gummi-Auflagepads abgleitet, was eine gefährliche und instabile Situation hervorruft.
  • Page 60 QUICK LIFT L520E gen gleichzeitig über die Höhe 2 bewegen. Sollte Ihnen dies trotzdem passieren, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder den Hersteller. Fall 2 : Versuchen Sie nicht, ein Fahrzeug anzuheben, wenn kein Freiraum über den Hubrahmen vorliegt. Ihr QUICK LIFT erfordert einen Freiraum von einigen Zentimetern zwischen den Gummi-Auflagepads und dem Fahrzeug, damit der Hebedruck allmählich steigen und das Fahrzeug anheben kann.
  • Page 61 QUICK LIFT L520E Der Hersteller übernimmt keine zivilrechtliche und strafrechtliche Haftung bei Per- sonenschäden, wenn der Anwender die Empfehlungen (siehe oben) nicht beachtet. Es darf sich niemand um oder unter dem QUICK LIFT aufhalten, wenn ein schweres Objekt (Motor, Getriebe..) in das Fahrzeug bewegt wird. Das Fahrzeug könnte aus dem Gleichgewicht geraten und der QUICK LIFT kann umkippen.
  • Page 62: Kontrollen Und Wartung

    QUICK LIFT L520E Bei Nichtbetätigung der Tasten der Fernbedienung gehen diese in ihre Ausgangsstel- lung zurück. Dadurch ist sichergestellt, dass das Hebesystem nur durch bewusste Handlungen betätigt wird. Nach einer Betätigung der Fernbedienung wird dringend empfohlen, diese so aufzubewahren, wo unbefugte Personen oder Kinder sie nicht betätigen können.
  • Page 63 QUICK LIFT L520E «Regelmäßige Sicherheitskontrolle» Das Testprotokoll ist dargelegt im Abschnitt Jährlich Austausch des Hydraulik-Öls «Regelmäßige Sicherheitskontrolle». Alle 5 Betriebs- Siehe Explosionszeichnung. Gesamtheit der Hydraulikleitungen austauschen. jahre «Ersatzteile» Wartungsarbeiten sind in regelmässigen Zeitabständen auszuführen. Verwenden Sie das Formular «Regelmäßige Sicherheitskontrolle» und «Wartungsprotokoll», um regelmässige und jährliche Prüfungen zu dokumentieren und archivieren.
  • Page 64: Entsorgung

    QUICK LIFT L520E BETRIEBSSTÖRUNG URSACHEN Achten Sie darauf, dass keine Leckage der Hydraulik vorhanden ist, und dass die Hydraulikleitungen nicht eingeklemmt oder zerdrückt werden. Die Hubrahmen entfalten sich nicht auf nor- Prüfen Sie, dass das Magnetventil richtig funktioniert (goldfarbiger male Weise oder senken sich nicht richtig Drehregler in unterer Position).
  • Page 65 QUICK LIFT L520E OPTIONEN : KUFEN FÜR GELÄNDEWAGEN (réf. 065017) OPTIONEN : ERWEITERUNGEN (réf. 066328)
  • Page 66 QUICK LIFT L520E Quick Lift components List Quick Lift components List ERSATZTEILE Quick Lift components List 13 14 1. Lifting Frame (2 pcs) Oberer Rahmen des Hubrahmens 2. Rubber Plate (4pcs) 1. Lifting Frame (2 pcs) Hinteres Gestell des Hubrahmens 3.
  • Page 67 QUICK LIFT L520E SCHALTPLAN AC220 RD Circuit Breaker 10A250V JAT Emergency Stop SB1 UP SB2 Down Down Solenoid Valve HYDRAULIKPLAN Oil-Cylinder Oil-Cylinder Explosion Explosion proof proof valve valve Synchronizing valve Two-position two-way Single spring valve electromagnetic reversing valve Overflow valve...
  • Page 68 QUICK LIFT L520E REGELMÄSSIGE SICHERHEITSKONTROLLE Produktbezeichnung QUICK LIFT L520E Seriennummer Prüfgegenstand Anmerkungen Maximale Lastkapazität von 2500 kg vorhanden auf den 2 Hubrahmen Richtungsanzeigen zum Aufrichten «UP» oder «» und Absen- ken «DN» oder «» vorhanden Bedienungsanleitung (im Original) vorliegend Schraubenmuttern auf allen Achsen fest Zustand der Hydraulikleitungen und der Anschlüsse...
  • Page 69 QUICK LIFT L520E WARTUNGSPROTOKOLL...
  • Page 70 QUICK LIFT L520E...
  • Page 71 QUICK LIFT L520E IKONEN - Achtung! Betriebsanleitung vor Gebrauch lesen - Das Gerät erfüllt die europäischen Richtlinien. - Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards. - Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. IP54 - Schützt gegen das Eindringen von Staub und Spritzwasser aus allen Richtungen.
  • Page 72 IMPORTATEUR FRANCE GYS FRANCE 1, RUE DE LA CROIX DES LANDES CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN CEDEX FRANCE...
  • Page 73 Оригинальные инструкции французское издание QUICK LIFT L520E 1-24 73502-V6-22/06/2021...
  • Page 74: Технические Характеристики

    QUICK LIFT L520E ГАБАРИТЫ В сложенном виде / плоская Максимально высокая позиция / вес 41 кг Гидравлический блок / вес 22 кг ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Максимальная грузоподъемность 2500 кг Безопасность в случае мехнаического падения Да (2 позиции) Безопасность при разрыве гидравлического шланга...
  • Page 75 QUICK LIFT L520E КОНТРОЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТОСПОСОБНОСТИ Осуществляется производителем по следующим данным: Следующие элементы присутствуют: Технический знак на изделии (гидроагрегат) Инструкция по использованию Максимальная грузоподъемность (2500 кг) Подъем «UP» или спуск «DN» или на проводном управлении CE идентификация Контролируемая работа и безопасность: Предохранительный...
  • Page 76: Сертификат Соответствия Eс

    QUICK LIFT L520E ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ EС Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. Производитель No 151, Middle Road, Xili Industrial Park, Zhifu District Yantai City Chine Ответственный за документацию Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. Платформа Тип Модель Серийный номер...
  • Page 77: Общая Информация

    QUICK LIFT L520E Благодарим за ваш выбор! Чтобы получить максимальное удовольствие от подъемной платформы QUICK LIFT и для вашей безопасности, внимательно прочитайте это руководство перед первым использованием и сохраните его для дальнейшего чтения. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Данная инструкция содержит важную информацию о надлежащей установке оборудования для гарантии...
  • Page 78 QUICK LIFT L520E Запрещается использовать подъемник в лодке / на судне (проблема стабильности). Тщательно очищайте опорную поверхность автомобиля и каучуковых подошв подъемника перед каждым использованием. Удалите жирные и масляные пятна, чтобы автомобиль не соскальзывал. Работать под автомобилем во время его подъема и опускания строго запрещено.
  • Page 79 QUICK LIFT L520E принять во внимание все рекомендации, описанные в данном руководстве. Гидравлическое масло является опасным продуктом, если оно попадет в глаза или попадет на кровь. В этом случае немедленно обратитесь к врачу. Никогда не проеверять руками гидравлическую утечку: риск пореза и загрязнения крови, которые...
  • Page 80 QUICK LIFT L520E Шаг 2: Установите гидравлический блок на расстоянии не менее 2 метров от аппарелей, не подключая его электрически. Подсоедините длинные гидравлические шланги к гидравлическому блоку (независимо от направления). Не перетягивайте, герметизация выполняется автоматически с помощью конической поверхности фитингов.
  • Page 81 QUICK LIFT L520E Шаг 4: Подсоедините гидравлический блок к двум рампам, используя быстрые соединения. Шаг 5: Переверните 2 рампы и электрически подключите гидравлический блок к однофазной розетке 220 В. Нажмите кнопку «» на пульте дистанционного управления, для подъема без остановки (не выдвигайте шток...
  • Page 82 QUICK LIFT L520E Возьмите необходимые средства защиты: очки, защитную обувь и перчатки. 1 / ПУСТОЙ СТАРТ: Подключите шнур питания гидравлического блока к однофазной розетке 220 В. 2 / ПРОВЕРКА ПОДЪЕМА: используйте проводной пульт дистанционного управления a. Нажимайте кнопку «UP», пока QUICK LIFT не поднимется на несколько сантиметров (максимум 5–10 см).
  • Page 83: Указания По Использованию

    QUICK LIFT L520E УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВНИМАНИЕ : Перед тем, как поднять автомобиль убедитесь в том, что он снят с ручного тормоза и что рычаг коробки передач в нейтральном положении. Колёса при отрыве с земли, должны быть свободными. В противном случае существует...
  • Page 84 QUICK LIFT L520E блокироваться на полную высоту, когда нет нагрузки и если вы одновременно нажмете 2 защитных планки за пределами высоты 2. Свяжитесь с дистрибьютором или производителем. Ситуация 2: Не пытайтесь поднять автомобиль, если над рампами нет места для развертывания. Вашему QUICK LIFT нужно...
  • Page 85 QUICK LIFT L520E Никогда не стойте вокруг или под QUICK LIFT, если вам необходимо убрать в автомобиле тяжелый предмет (двигатель, коробку передач и т. д.). Автомобиль может выйти из равновесия и опрокинуться QUICK LIFT. Не рискуйте, всегда будьте вне зоны безопасности (минимум 2 м) во время маневра вверх / вниз.
  • Page 86 QUICK LIFT L520E ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Все проверки и техобслуживания должны осуществляться уполномоченными специалистами, соблюдая указанную периодичность. Следующие пункты должны соблюдаться, чтобы гарантировать длительный срок службы и правильное использование QUICK LIFT. • Отключите питание вашего Quick Lift перед выполнением какого-либо обслуживания.
  • Page 87 QUICK LIFT L520E См. вид с пространственным Раз в 5 лет разделением деталей. Замена комплект гидравлических шлангов. эксплуатации Запчасти Техническое обслуживание должно проводиться через равные промежутки времени. Используйте форму «Регулярная проверка безопасности» и «Журнал обслуживания» для архивирования регулярных и годовых проверок.
  • Page 88: Условия Гарантии

    QUICK LIFT L520E НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ "Убедитесь, что нет гидравлической утечки или что один из шлангов не защемлен или не раздавлен. Проверьте, что электромагнитный клапан активен (колесо Рампы развертываются ненормально или золотого цвета в нижнем положении обязательно). плохо спускаются. (Тремор) Убедитесь, что в баке достаточно гидравлического масла.
  • Page 89 QUICK LIFT L520E ОПЦИИ: САЛАЗКИ ДЛЯ ВНЕДОРОЖНИКА (réf. 065017) ОПЦИИ : РАСШИРЕНИЯ (réf. 066328)
  • Page 90 QUICK LIFT L520E Quick Lift components List Quick Lift components List ЗАПЧАСТИ Quick Lift components List 13 14 1. Lifting Frame (2 pcs) Рама рампы вер. 2. Rubber Plate (4pcs) 1. Lifting Frame (2 pcs) Подкос рампы зад. 3. Power Unit AC 220V/50Hz(DC12V battery holder optional)...
  • Page 91 QUICK LIFT L520E ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛАТА AC220 RD Circuit Breaker 10A250V JAT Emergency Stop SB1 UP SB2 Down Down Solenoid Valve ПЛАТА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ПРИВОДА Oil-Cylinder Oil-Cylinder Explosion Explosion proof proof valve valve Synchronizing valve Two-position two-way Single spring valve electromagnetic reversing valve...
  • Page 92 QUICK LIFT L520E РЕГУЛЯРНЫЙ КОНТРОЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ Наименование оборудования QUICK LIFT L520E Серийный номер Этап проверки Remarques Максимальная грузоподъемность 2500 кг на 2 рампах Знак подъем «UP» или «» и вниз «DN» или «» присутствует Инструкция по эксплуатации (оригинал) Правильность закрепления гаек всех осей...
  • Page 93 QUICK LIFT L520E ЖУРНАЛ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ...
  • Page 94 QUICK LIFT L520E...
  • Page 95 QUICK LIFT L520E ICONS - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием - Устройство соответствует директивам Евросоюза. - Товар соответствует нормам Марокко. - Материал соответствует требованиям Великобритании. IP54 - Защищает от проникновения пыли и водяных брызг со всех сторон. - Это оборудование подлежит переработке согласно директиве Евросоюза 2012/19/UE. Не выбрасывать в общий...
  • Page 96 ИМПОРТЕР ВО ФРАНЦИИ GYS FRANCE 1, RUE DE LA CROIX DES LANDES CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN CEDEX ФРАНЦИЯ...
  • Page 97 QUICK LIFT L520E 1-24 73502-V6-22/06/2021...
  • Page 98 QUICK LIFT L520E AFMETINGEN QUICK LIFT in platte positie QUICK LIFT maxi / gewicht 41 kg Hydraulische groep / gewicht 22 kg EIGENSCHAPPEN Maximale laadcapaciteit 2 500 kg Veiligheidsvoorziening in geval van mechanische val JA (2 posities) Veiligheidsvoorziening in geval van het defect raken van de hydraulische slang...
  • Page 99 QUICK LIFT L520E VEILIGHEIDSCONTROLE EN OPERATIONELE CONTROLE Uitgevoerd door de fabrikant volgens de volgende richtlijnen : De volgende elementen zijn aanwezig : Type-plaatje op het apparaat ( hydraulische centrale) Gebruiksaanwijzing Maximale laadcapaciteit (2 500 kg) Omhoog tillen « UP » of « » neer laten komen « DN » of « » op de afstandsbediening...
  • Page 100: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    QUICK LIFT L520E EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. De fabrikant No. 151, Middle Road, Xili Industrial Park, Zhifu District Yantai City Chine Verantwoordelijk voor de documen- Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. tatie Hefbrug "Type Model Serie n°...
  • Page 101: Algemene Informatie

    QUICK LIFT L520E Hartelijk dank voor uw keuze ! Om de QUICK LIFT zo optimaal mogelijk te gebruiken, en voor uw eigen veiligheid, moet u deze handleiding voor het eerste gebruik grondig bestuderen. Bewaar deze handleiding als naslagwerk. ALGEMENE INFORMATIE Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor de correcte installatie en de juiste ingebruikname van de QUICK LIFT, en garandeert een veilig gebruik.
  • Page 102: Persoonlijke Bescherming

    QUICK LIFT L520E Verwijder alle vet- en olievlekken die het voertuig zouden kunnen laten glijden. Het is niet toegestaan om werkzaamheden te verrichten onder het voertuig tijdens het heffen en het laten neerdalen ervan. Het voertuig mag alleen omhoog geheven worden op de steunpunten, zoals aangegeven door de autofabrikanten.
  • Page 103: Aanzetten Van Het Apparaat

    QUICK LIFT L520E moet de gebruiker van de hefbrug zijn eigen veiligheid en de veiligheid van personen en voorwerpen om hem heen goed in de gaten houden. De gebruiker moet alle aanbevelingen die in deze handleiding beschreven staan in acht nemen.
  • Page 104 QUICK LIFT L520E Stap 2 : Plaats de hydraulische groep op een afstand van ten minste 2 meter van de oprijplaten, zonder deze elektrisch aan te sluiten. Sluit de hydraulische kabels aan op de hydraulische groep. Draai niet te strak aan, de aansluitingen slui- ten zich vanzelf hermetisch af).
  • Page 105 QUICK LIFT L520E Stap 4 : Koppel met behulp van de snelkoppelingen de hydraulische groep aan op de twee oprijplaten. Stap 5 : Keer de 2 platen en koppel de hydraulische groep aan op een 220 V enkelfase elektrische installatie.
  • Page 106 QUICK LIFT L520E Gebruik de nodige persoonlijke bescherming : veiligheidsbril, veiligheidsschoenen en -hand- schoenen. 1/ INWERKING STELLEN ZONDER GEWICHT : Sluit de elektriciteitskabel van de hydraulische groep aan op een 220V enkelfase stopcontact. 2/ CONTROLEREN VAN HET HEFFEN : gebruik de afstandsbediening a.
  • Page 107 QUICK LIFT L520E GEBRUIKSINSTRUCTIES WAARSCHUWING : Voordat u een voertuig gaat heffen, moet u zich ervan verzekeren dat de handrem vrijgegeven is, en dat de koppeling in de vrij staat. De wielen moeten, als ze loskomen van de grond, vrij kunnen bewegen. Wanneer dit niet zo is, bestaat het risico dat het gewicht gaat glijden op de rubberen pads, en zo voor gevaarlijke en instabiele situaties zorgt.
  • Page 108 QUICK LIFT L520E Geval 2 : Probeer nooit een voertuig te heffen wanneer er niet voldoende ruimte is boven de platen. Uw QUICK LIFT heeft enkele centimeters ruimte nodig tussen de wiggen en het voertuig, om de druk progressief te kunnen verhogen en het voertuig te kunnen heffen.
  • Page 109 QUICK LIFT L520E Plaats uzelf nooit rond of onder de QUICK LIFT tijdens het verwijderen van een zwaar onderdeel in het voertuig (motor, versnellingsbak...). Het voertuig zou uit evenwicht kunnen raken en dit zou de QUICK LIFT kunnen doen omvallen. Neem geen enkel risico, blijf altijd buiten de veiligheidszone (minimaal 2 meter) tijdens het omlaag of omhoog bewegen van de QUICK LIFT.
  • Page 110: Controles En Onderhoud

    QUICK LIFT L520E De knoppen van de afstandsbediening gaan altijd terug naar hun originele stand wan- neer de gebruiker er niet op drukt, dit ter voorkoming van foutief gebruik van de afs- tandsbediening. Na een handeling met de afstandsbediening wordt sterk aanbevolen om deze op een veilige plaats op te bergen, waar onbevoegde personen of kinderen er niet aan kunnen komen.
  • Page 111 QUICK LIFT L520E ONDERHOUDSTABEL Onde- Taak Opmerkingen rhoudsschema "Controleer, reinig en smeer alle bewegende delen, "Raadpleeg het hoofdstuk «Controlepunten en vooral de assen en de glijdende oppervlaktes van de smeerpunten ». vergrendelstangen. Controleer de staat van de rubberen wiggen en reinig deze.
  • Page 112 QUICK LIFT L520E AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN Waarschuwing hydraulisch systeem : Het niet respecteren van deze waarschuwingen kan ernstige blessures en zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben. Alle aansluitingen moeten correct geïnstalleerd zijn, voordat u de QUICK LIFT kunt gebruiken of er druk mee kunt uitoefenen.
  • Page 113: Garantievoorwaarden

    QUICK LIFT L520E GARANTIEVOORWAARDEN De garantie dekt fabricage-fouten gedurende 2 jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : ongelukken veroorzaakt door foutief gebruik, vallen, het demonteren van het apparaat of transportaverij. De garantie dekt niet de normale slijtage van onderdelen als het onderhoud niet regelmatig wordt uitgevoerd. Alleen de originele onderdelen, verkrijgbaar bij de leverancier van dit apparaat, mogen worden gebruikt voor het uitvoeren van onderhoud op de QUICK LIFT.
  • Page 114 QUICK LIFT L520E OPTIES : STEUNBALKEN VOOR TERREINWAGEN (réf. 065017) OPTIES : UITBREIDINGEN (réf. 066328)
  • Page 115 QUICK LIFT L520E Quick Lift components List Quick Lift components List ONDERDELEN Quick Lift components List 13 14 Structuur bovenste plaat 1. Lifting Frame (2 pcs) Verbindingsstang achter 2. Rubber Plate (4pcs) 1. Lifting Frame (2 pcs) Structuur onderste plaat (aangeven rechts of links) 3.
  • Page 116: Elektrisch Circuit

    QUICK LIFT L520E ELEKTRISCH CIRCUIT AC220 RD Circuit Breaker 10A250V JAT Emergency Stop SB1 UP SB2 Down Down Solenoid Valve HYDRAULISCH CIRCUIT Oil-Cylinder Oil-Cylinder Explosion Explosion proof proof valve valve Synchronizing valve Two-position two-way Single spring valve electromagnetic reversing valve...
  • Page 117 QUICK LIFT L520E REGELMATIGE VEILIGHEIDSCONTROLE Omschrijving apparaat QUICK LIFT L520E Serienummer Controle fase Opmerkingen Maximale laadcapaciteit 2500 kg op de twee oprijplaten Signalering omhoog «UP» of «» en omlaag «DN» of «» aanwezig Gebruiksaanwijzing (origineel) Correcte bevestiging van de moeren van alle assen...
  • Page 118 QUICK LIFT L520E ICÔNES - Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwij- zing door. - Apparaat in overeenstemming met de Europese richtlijnen. - Dit materiaal voldoet aan de Marokkaanse normen. Materiaal conform aan de Britse eisen. IP54 - Beschermt tegen binnendringend stof en waterspatten uit alle richtingen.
  • Page 119 QUICK LIFT L520E...
  • Page 120: Importeur Frankrijk

    IMPORTEUR FRANKRIJK GYS FRANCE 1, RUE DE LA CROIX DES LANDES CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN CEDEX FRANCE...
  • Page 121 «««originale QUICK LIFT L520E 1-24 73502-V6-22/06/2021...
  • Page 122 QUICK LIFT L520E DIMENSIONI Rampa a terra Rampa posizione max / peso 41 kg Gruppo idraulico / peso 22 kg CARATTERISTICHE Carico massimo 2 500 kg Sicurezza in caso di calo meccanico SI (2 posizioni) Sicurezza in caso di rottura del flessibile idraulico...
  • Page 123 QUICK LIFT L520E CONTROLLO DI SICUREZZA E DI FUNZIONAMENTO Effettuato dal costruttore secondo i seguenti dati : Gli elementi seguenti sono presenti: Placca di segnalazione tecnica sul prodotto (centrale idraulica) Istruzioni per l’uso Capacità di carica max (2 500 kg) Alzare «...
  • Page 124: Dichiarazione Di Conformità Ce

    QUICK LIFT L520E DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. Il costruttore No. 151, Middle Road, Xili Industrial Park, Zhifu District Yantai City Chine Responsabile della documentazione Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. Piattaforma Tipo Modelloe N° di serie...
  • Page 125: Informazioni Generali

    QUICK LIFT L520E Grazie per la Vostra scelta ! Per ottenere il massimo della soddisfazione dalla vostra piattaforma elevatrice QUICK LIFT e per la vostra sicurezza leggere con attenzione il libretto di istruzioni prima del primo utilizzo e conservatelo con cura per qualsiasi rilettura futura.
  • Page 126: Protezione Individuale

    QUICK LIFT L520E Rimuovere tutte le tracce di grasso e di olio che potrebbero far scivolare il veicolo. I lavori al di sotto del veicolo sollevato e durante la salita e la discesa non sono autorizzati. Il sollevamento dei veicoli deve effettuarsi unicamente al livello dei punti di sollevamento raccomandati dai produttori automobilistici.
  • Page 127: Messa In Funzione

    QUICK LIFT L520E MESSA IN FUNZIONE Munirsi delle protezioni necessarie: un paio di occhiali, scarpe di sicurezza e guanti. Tappa 1: Disporre sul pavimento le due rampe parallelamente allineando i flessibili idraulici. le rampe si assomigliano molto ma non sono interscambiabili. La sicurezza meccanica deve sempre torvarsi all’esterno e lerampe dirette nello stesso senso.
  • Page 128 QUICK LIFT L520E Tappa 2: Disporre il gruppo idraulico a una distanza di almeno 2 metri dalle rampe senza collegarlo elettricamente. Fissare i tubi idraulici lunghi sul gruppo idraulico (qualunque sia il senso). Non stringere troppo, l’impermeabilizzazione viene fatta automaticamente con la portata conica dei raccordi.
  • Page 129 QUICK LIFT L520E Tappa 4: Collegare con l’aiuto dei raccordi rapidi il gruppo idraulico alle due rampe. Tappa 5: Rivoltare le 2 rampe e collegare il gruppo idraulico elettricamente a una presa 220V monofase. Premere sul pulsante «» del telecomando per salire verso l’alto (non far uscire l’asta del pistone al massimo - altezza massima del pavimento al punto più...
  • Page 130: Abbassare Le Rampe Al Pavimento

    QUICK LIFT L520E Munirsi delle protezioni necessarie: un paio di occhiali, scarpe di sicurezza e guanti. 1/ MESSA IN FUNZIONE A VUOTO: Collegare il cavo di rete del gruppo idraulico e una presa 220V monofase. 2/ VERIFICA DELLA SALITA: utilizzare il telecomando con filo a.
  • Page 131 QUICK LIFT L520E ISTRUZIONI D’USO Prima di sollevare il veicolo, assicurarsi che il freno a mano sia inserito, che il veicolo sia in folle. Le ruote di decollo dal pavimento hanno bisogno di essere libere. Nel caso contrario, c’è il rischio che il carico scivoli a livello dei piedini in gomma e causi una situazione pericolosa e instabile.
  • Page 132 QUICK LIFT L520E Caso 2 : Non provare a sollevare un veicolo se non c’è spazio di spiegamento sopra le rampe. Il QUICK LIFT necessita di uno spazio di qualche centimetro tra gli spessori e la vettura affinchè la pressione aumenti progressivamente e sollevi il veicolo.
  • Page 133: Controlli E Manutenzione

    QUICK LIFT L520E Manici per il trasporto Barra di bloccaggio Le rampe sono dotate di ruote direzionali che si spostano da avanti a dietro e da destra a sinistra. Discesa: Prima di realizzare la manovra di discesa, verificare che non ci siano persone o ostacoli dentro il perimetro di sicurezza.
  • Page 134 QUICK LIFT L520E • Togliere l’alimentazione del Quick Lift prima di effettuare ogni manutenzione. • Devono essere utilizzati solo i pezzi di ricambio originali «Pezzi di ricambio» • Gli intervalli di manutenzione raccomandati devono essere rispettati «quadro di manutenzione» • Durante i lavori di manutenzione che non sono presentati o indiati nel libretto di istruzioni, contattare il vostro distri- butore e/o il fabbricante.
  • Page 135: Anomalie, Cause, Rimedi

    QUICK LIFT L520E Tolérances générales Description Jusqu'à 3 Jusqu'à 6 Jusqu'à 30 Jusqu'à 120 Jusqu'à 400 Jusqu'à 1000 PUNTO DI CONTROLLO E DI LUBRIFICAZIONE ISO 2768-F Mécanique ±0.05 ±0.05 ±0.1 ±0.15 ±0.2 ±0.3 Ra (µm) Sciage: Ra 25 Fraisage: Ra 3.2 Tournage: Ra 1.6...
  • Page 136: Messa Fuori Servizio

    QUICK LIFT L520E ANOMALIE CAUSE Verificare che non ci sia una fuga idraulica o che uno dei flessibili non sia pinzato o schiacciato. Verificare che l'elettrovalvola sia ben attiva (manopola rossa in posi- Le rampe si dispiegano anormalmente o zione bassa imperativamente).
  • Page 137 QUICK LIFT L520E OPTIONS : PATINS POUR SUV (réf. 065017) OPTIONS : EXTENSIONS (réf. 066328)
  • Page 138: Pezzi Di Ricambio

    QUICK LIFT L520E Quick Lift components List Quick Lift components List PEZZI DI RICAMBIO Quick Lift components List 13 14 Quadro rampa sup. 1. Lifting Frame (2 pcs) Biella rampa post. 2. Rubber Plate (4pcs) 1. Lifting Frame (2 pcs) Quadro rampa inf.
  • Page 139: Circuito Elettrico

    QUICK LIFT L520E CIRCUITO ELETTRICO AC220 RD Circuit Breaker 10A250V JAT Emergency Stop SB1 UP SB2 Down Down Solenoid Valve CIRCUITO IDRAULICO Oil-Cylinder Oil-Cylinder Explosion Explosion proof proof valve valve Synchronizing valve Two-position two-way Single spring valve electromagnetic reversing valve...
  • Page 140 QUICK LIFT L520E REVISIONE PERIODICA DI SICUREZZA Denominazione del prodotto QUICK LIFT L520E Numero di serie Fase di verifica Osservazioni Capacità di carica massima 2500kg presente sulle 2 rampe Segnalzione alzare « UP » e scendere «DN» o «» presente Modalità...
  • Page 141 QUICK LIFT L520E GIORNALE DI MANUTENZIONE...
  • Page 142 QUICK LIFT L520E...
  • Page 143 QUICK LIFT L520E ICONS - Attenzione! Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. - Dispositivo conforme alle direttive europee. - Materiale conforme alle normative marocchine. - Materiale conforme alla esigenze britanniche. IP54 IP54 - Protegge dall’intrusione di polvere e dagli spruzzi d’acqua da tutte le direzioni.
  • Page 144 IMPORTATORE FRANCIA GYS FRANCE 1, RUE DE LA CROIX DES LANDES CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN CEDEX FRANCE...

Table des Matières