11
R E S E T T O
FA C T O R Y S E T T I N G S
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES D'USINE
FR
WERKSEINSTELLUNGEN
DE
DI FABBRICA
REPOR AS DEFINIÇÕES DE ORIGEM
PT
FABRIKSINDSTILLINGER
ÅTERSTÄLL FABRIKSINSTÄLLNINGAR
SV
PALAUTTAMINEN
OBNOVENIE TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA
SK
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
PL
VISSZAÁLLÍTÁSA
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
EL
FABRIEKSINSTELLINGEN
1. With machine OFF - press and hold the Espresso button
teignez la machine, puis appuyez longuement sur le bouton Espresso
FR
- drücken und halten Sie die Espresso-Taste
Con la máquina desconectada: mantenga pulsado el botón Espresso
pressionado o botão Espresso
maskinen er AV - trykk og hold inne Espresso-knappen
Pidä Espresso-painike painettuna koneen ollessa OFF-tilassa
FI
tlačítko Espresso
Espresso, gdy urządzenie jest WYŁĄCZONE
gombot
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Espresso με απενεργοποιημένη τη μηχανή
EL
de espressoknop ingedrukt
VOLVER A LOS AJUSTES DE FÁBRICA
ES
CS
ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
RU
Hvis maskinen er slukket - tryk og hold Espresso-knappen nede
DA
Pri vypnutom zariadení – stlačte a podržte tlačidlo Espresso
SK
При выключенной кофемашине - нажмите и удерживайте кнопку Эспрессо
RU
Cu espressorul oprit - apăsați și mențineți butonul de Espresso
RO
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI
IT
GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGENE
NO
OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ
REVENIRE LA SETĂRILE DIN FABRICĂ
RO
>5 s
A macchina SPENTA - tenere premuto il pulsante Espresso
IT
Med maskin AV - tryck och håll inne Espressoknappen
SV
CS
Kikapcsolt állapotban - nyomja le és tartsa lenyomva az Espresso
HU
NULSTIL TIL
DA
TEHDASASETUSTEN
FI
GYÁRI ÉRTÉKEK
HU
HERSTEL
NL
Bei ausgeschalteter Maschine
DE
Com a máquina desligada - mantenha
PT
Na vypnutém kávovaru - stiskněte a podržte
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PL
Met de machine UIT - houd
NL
ES
Når
NO
61