Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
IMPORTANT SAFEGUARDS note of the advice for the for indoor, non-extreme is not sufficient, provided they correct and safe use of your temperature conditions use only. are supervised or have received appliance� • Protect the appliance from direct instruction to use the appliance sunlight, prolonged splashes and safely and understand the Is used to alert you to...
Page 4
• Contact the Nespresso Club for • The use of an incorrect connection stoves, ovens, gas burners, open liquid.
• The appliance has a polarized • Do not use any strong cleaning • Nespresso reserves the right to plug (one blade is wider than the subsequent user� agent or solvent cleaner. change instructions without prior other).
CONSIGNES DE SECURITE votre appareil de façon • Cet appareil ne doit pas être utilisé à son utilisation, aux précautions correcte et sécuritaire� à toute fin autre que celle prévue. de sécurité et qu’il ait compris les • Cet appareil a uniquement été dangers encourus.
Page 7
Renvoyer l’appareil au Club • Si l’appareil n’ e st pas utilisé électrocutions mortelles. une prise électrique adaptée, Nespresso. pour une période prolongée, • Ne pas ouvrir l’appareil. Tension facilement accessible et disposant • Si la machine est reliée à la terre, débrancher la fiche de la prise...
Page 8
• Nespresso se réserve le droit • Ne pas utiliser l’appareil s’il est • Si une capsule est coincée dans le surface de l’appareil. de modifier ce mode d’ e mploi endommagé...
Page 9
à ce qu’il ne pende pas du correctement, la solution utilisateur ultérieur� comptoir ou de la table: des enfants détartrante Nespresso permet pourraient tirer dessus et il y a d’assurer le bon fonctionnement Ce mode d’emploi est risque de trébucher.
Grille d’égouttage PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L’EMBALLAGE Welcome CITIZ MY MACHINE Coffee Machine Nespresso Grand Cru capsule tasting gift «Welcome to Nespresso» Brochure User Manual Machine à café Assortiment de Grands Crus Nespresso Brochure de bienvenue Nespresso Manuel d’utilisation 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_C_Z1.indb 10...
ENERGY SAVING MODE/ MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est dotée d’un mode « économie d’énergie ». Elle s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inutilisation. To turn the machine on, press either the Espresso or To turn the machine off before automatic Power Off mode, press both Lungo button.
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PRÉPARATION DE LA MACHINE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION CAUTION: first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shocks and fire� AVERTISSEMENT : lisez d’abord les consignes de sécurité...
COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 1. Rinse then fill 2. Press the Espresso or Lungo button to Blinking lights: heating the water tank with activate the machine. up (25 seconds) drinkable water. 2. Appuyer sur la touche Espresso ou Voyants clignotants : la machine 1.
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU 2. Fill the water tank with 1. Turn the machine on and 3. Place a cup under the wait for it to be in ready potable water and insert the coffee outlet. mode (steady lights).
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, AVANT UNE RÉPARATION OU POUR LE PROTÉGER DU GEL NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode� REMARQUE : la machine sera bloquée pendant 10 minutes après la vidange�...
RESET TO FACTORY SETTINGS/ RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE 1. With machine being turned off, press and hold down the 2. LEDS will blink fast 3 times to confirm machine has been Lungo button for 5 seconds. reset to factory settings. 1.
0.5 L / 17 oz of potable 1. Retirer la capsule 2. Vider le bac d’ é gouttage et le bac de water. and add 1 Nespresso et fermer le levier. capsules usagées. descaling liquid. 3. Remplir le réservoir avec 0,5 L / 17 oz d’...
Page 18
être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons la trousse de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention de ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café. Sur la base de la dureté de l‘ e au, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine.
CLEANING/NETTOYAGE Clean the coffee outlet regu- WARNING larly with a soft damp cloth. Risk of fatal elec trical shock and fire� Nettoyer régulièrement la Never immerse the appliance or part of it in water. sortie café avec un linge Make sure to unplug the machine before cleaning. humide doux.
➔ Détartrer si nécessaire. Fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules). ➔ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. ➔ Envoyer l’appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso.
Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées de votre Club Nespresso sont disponibles dans le dossier « Bienvenu chez Nespresso » dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/ RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...
Nespresso sells or services the same model with identical technical specifications. Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso’s liability however caused.
Page 24
Nespresso, um sistema exclusivo para preparar um Espresso perfeito, xícara após xícara. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração original de elevada pressão (até 19 bar). Cada parâmetro foi calculado em detalhes para assegurar que todos os aromas de cada Grand Cru sejam revelados, realçando o corpo e criando uma crema incomparavelmente densa e suave.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD información importante no sido diseñado para ser utilizado: o conocimiento no sea el relacionada con lesiones� en cocinas para empleados en suficiente, siempre y cuando sean tiendas, oficinas y otros lugares de supervisadas o hayan recibido Símbolo de alerta de se- Precaución: Las precauciones trabajo;...
Page 26
Póngase en contacto encuentra dañado, debe ser red eléctrica cuando no vaya a • La combinación de agua y con el Club Nespresso o con reemplazado por el fabricante, utilizarla durante un periodo de electricidad es peligrosa y puede un representante autorizado el servicio técnico o por personal...
Page 27
• El agua puede fluir alrededor de la sobre las superficies próximas. • Nespresso se reserva el derecho cápsula si esta no es perforada por • No tocar superficies calientes. Usar de modificar las instrucciones sin las cuchillas y dañar la máquina.
MEDIDAS DE SEGURANÇA • O aparelho não se destina ao reparação não profissional ou de É usada para fornecer uso por pessoas (incluindo incumprimento das instruções. informações importantes crianças) com capacidades Este é o símbolo de alerta não relacionadas a lesões Evite riscos de choque físicas, sensoriais ou mentais para sua segurança�...
Page 29
• Antes da limpeza e manutenção, recomendados pelo fabricante da saída de café, risco de Devolver a máquina ao Nespresso retire o plugue da tomada pode causar fogo, choque elétrico queimaduras. Club ou um agente autorizado elétrica e deixe a máquina esfriar.
Page 30
(férias, etc.). disponíveis exclusivamente tempo de vida e a experiência • Substitua a água do reservatório através do Nespresso Club ou do de degustação do seu café tão de água quando a máquina não seu agente autorizado Nespresso. perfeita como no primeiro dia.
CONTENIDO DE LA CAJA/ CONTEÚDO DA EMBALAGEM Welcome CITIZ MY MACHINE Cápsulas para degustación de los Grands Crus Nespresso Carpeta «de bienvenida a Nespresso» Manual del usuario Máquina de café Oferta de degustação cápsulas Grand Cru Nespresso Folheto de boas-vindas Nespresso Manual do usuário...
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/ MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo apagado de forma automática tras 9 minutos. Esta máquina dispõe de um modo de economia de energia. A máquina entrará automaticamente em modo OFF após 9 minutos. Para encender la máquina pulse el botón Espresso o Para apagar la máquina antes de que pase al modo de espera de forma Lungo.
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO INACTIVIDAD/PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO SEM USO PRECAUCIÓN: lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio� CUIDADO: leia primeiro as medidas de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio� 1.
PREPARACIÓN DE CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ 1. Enjuague el depósito 2. Pulse el botón Espresso o Lungo para Luces intermitentes: de agua y llénelo con activar la máquina. calentando (25 s) agua potable. 2. Pressione o botão Espresso ou Lungo Luzes intermitentes: em 1.
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA 2. Llene el depósito de 1. Encienda la máquina y 3. Coloque una taza bajo la espere a que esté en modo agua con agua potable e salida de café. introduzca la cápsula.
VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE SU REPARACIÓN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO OU ANTES DE REPARAÇÃO NOTA: su máquina estará bloqueada por 10 minutos después del modo de vaciado� NOTA: a máquina ficará...
RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/ REESTABELECER AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA 1. Con la máquina apagada, pulse el botón Lungo durante 2. Los LED parpadearán rápidamente 3 veces para confirmar 5 segundos. que la máquina ha restablecido los ajustes programados de 1.
2. Esvazie o recipiente de escoamento e y añada 1 sobre de líquido alavanca. o recipiente de cápsulas usadas. descalcificador Nespresso. 3. Encha o depósito de água com 0.5 L de água potável e adicione um sachê de líquido descalcificante Nespresso.
Page 39
Evite o contato com os olhos, a pele e outras superfícies de contato. É recomendável usar o kit de descalcificação Nespresso disponibilizado pelo Nespresso Club, pois ele é específico para cada máquina. Não use outros produtos (como vinagre) que podem afetar o gosto do café. A tabela a seguir indicará a frequência de descalcificação necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água.
Page 40
LIMPIEZA/LIMPEZA Limpie regularmente la salida CUIDADO de café con un paño húmedo. Riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio� Limpe a saída de café Nunca sumerja la máquina total o parcialmente, en agua. regularmente com um pano Asegúrese que la máquina está desconectada antes de limpiarla. suave e úmido.
Sin indicador luminoso. ➔ Compruebe la red eléctrica, el enchufe, la tensión y el fusible. En caso de problemas, llame al Club Nespresso. ➔ Primer uso: aclarar la máquina con agua caliente, máx. 55° C, conforme a las instrucciones de la página 33.
CONTATE O CLUB NESPRESSO Para obtener información adicional, en caso de problemas o simplemente para hacer cualquier consulta, llame al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso. Los datos de contacto del Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso más cercanos se encuentran en la carpeta «Bienvenido a Nespresso» incluida en la caja de la máquina o en nespresso.com Caso pretenda informações adicionais, em caso de problemas ou para simples conselhos, entre em contato com Nespresso Club ou agente autorizado Nespresso.
Por favor visite nuestra página web www.nespresso.com para detalles de contacto. A Nespresso garante este produto contra defeitos de materiais e fabricação por um período de 1 ano. O período de garantia começa na data da compra, e a Nespresso exige a apresentação da nota fiscal original de compra para determinar a data.
Page 44
C i t i Z C 1 1 2 B Y N E S P R E S S O 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_C_Z1.indb 1 23.02.16 11:55...