Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 1
05.07.16 09:10
NESPRESSO
EXPERT
MY MACHINE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nespresso EXPERT EN350.G

  • Page 1 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 1 05.07.16 09:10 NESPRESSO EXPERT MY MACHINE...
  • Page 2 User manual Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Manual do Utilizador Návod k použití Használati útmutató Руководство пользователя Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο Χρήστη 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 2 19.07.16 17:19...
  • Page 3: Obtenir L' A Pplication

    Cliquez sur l’icône Machine. Téléchargez l’Application Nespresso. l’Application. Si vous l’avez déjà, il est recommandé de la mettre à jour. To check your device's compatibility, go on www.nespresso.com Vérifiez la compatibilité de votre appareil sur www.nespresso.com Pairing / Jumelage Connectivity Functions / Fonctions de connectivité...
  • Page 4: Packaging Content

    Nespresso Expert / Contenu de l’emballage Nespresso Expert USER MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees ❶ Nespresso Expert Coffee Machine up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to Machine à...
  • Page 5: Spécifications Techniques

    Water Hardness / Dureté de l'eau Descaling / Détartrage 24-25 Troubleshooting / Dépannage 26-27 Contact Nespresso Club / Contacter le Club Nespresso Disposal and Environmental Protection / Recyclage et protection de l’environnement Limited Guarantee / Garantie 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 5 19.07.16 17:19...
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety Precautions water tank and the brewing houses; by clients in hotels, the appliance safely and motels and other residential understand the dangers. unit. environments; bed and Children shall not use the • CAUTION: the safety INFORMATION: when you breakfast type environments. device as a toy.
  • Page 7 Return the appliance to Before cleaning and servicing, brewing mode, additional • • immediately remove the plug the Nespresso Club or to remove the plug from the safety precautions must from the power socket. a Nespresso authorised mains socket and let the...
  • Page 8 • capsule when not perforated surfaces or knobs. Nespresso reserves the right This is set at the first use with • by the blades and damage the To avoid scalding, keep always to change instructions without the help of the water hardness •...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité pas les surfaces chaudes uniquement pour un usage utilisation sans risque de (unité d’extraction, sorties intérieur et dans des la machine et qu’ils aient café et eau chaude), qui conditions de températures pris pleinement conscience ATTENTION: les peuvent être soumises à...
  • Page 10 • à celle indiquée sur la plaque machine au Club Nespresso de la prise électrique en Pour nettoyer votre signalétique. Toute utilisation ou à un revendeur Nespresso cas de non-utilisation machine, suivez d’un branchement inadapté agréé. prolongée. Débranchez la entraînera l’annulation de la Si une rallonge électrique...
  • Page 11 électrique et laissez-la Évitez les dommages Nespresso ou un revendeur pas été perforée par les refroidir. susceptibles d’être Nespresso agréé pour lames et qu’elle endommage Ne touchez jamais le cordon provoqués par l’utilisation procéder à sa vérification, sa la machine.
  • Page 12 Détartrez votre machine dès • surfaces environnantes. Club Nespresso ou de votre garantir une expérience de qu’elle vous en indique la Ne touchez pas les revendeur Nespresso agréé. dégustation optimale, tasse nécessité.
  • Page 13: Machine Overview

    Slider for Capsule Insertion / Fenêtre Brewing button / coulissante pour insertion de la capsule Bouton d'extraction Nespresso Light*: capsules stock Temperature dial (Warm, hot, extra hot) / management / Voyant Nespresso*: Molette de sélection de la température gestion du stock de capsules (Tiède, chaud, très chaud)
  • Page 14: First Use

    First Use / Première utilisation Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. ❶ ❷ Remove the water tank and Adjust the cable length and store the excess under the machine.
  • Page 15: Turning The Machine On / Off

    “Pairing” on page 3. machine by: Multiple devices can be connected to your Nespresso Expert machine only if using 1. Placing a container under coffee outlet. a unique Club Members number. To pair these additional devices, please follow the 2.
  • Page 16: Regular Coffee Preparation

    Regular Coffee Preparation / Préparation du café Heating up takes approximately 25-30 seconds. During heat up, you can select any coffee preparations and ❶ Fill the water tank with fresh Remplissez le réservoir avec de press the brewing button. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. potable water.
  • Page 17 ❺ To stop the coffee flow, press the brewing ❻ To change the selected cup size during brewing select the new desired coffee button. The machine button or slightly move the slider towards the will immediately stop if the coffee volume extracted is larger than new desired coffee size. right of the machine.
  • Page 18: Mode Réglage: Économie D' É Nergie

    Entering the settings mode / Accès au mode réglage To enter a settings mode: Accès au mode réglage: - Ensure machine is OFF and slider is closed. - Vérifiez que la machine est éteinte et que la fenêtre coulissante est fermée. - Press the brewing button for 6 seconds.
  • Page 19: Programming The Water Volume

    Programming the water volume / Programmation du volume d’eau Any coffee button can be programmed: Chacune des longueurs de tasse peut être programmée: Ristretto: from 15 to 30 ml Ristretto: de 15 à 30 ml Espresso: from 30 to 70 ml Espresso: de 30 à...
  • Page 20: Settings Mode: Reset To Factory Settings

    Settings mode: Reset to Factory Settings / Mode réglage: restauration des réglages par défaut If you reset to factory settings, this will cancel the pairing and capsule stock management and reset the water hardness level. Toute restauration des réglages par défaut entraîne la désactivation du jumelage et de la gestion du stock de capsules, ainsi que la réinitialisation du niveau de dureté...
  • Page 21: Mode Réglage: Vidange Du Système

    Settings mode: Emptying the System before a period of non-use or for frost protection / Mode réglage: vidange du système avant une période de non-utilisation ou en protection contre le gel Steam may come out of outlet. ❶ Remove the water tank. Place a container under the ❷...
  • Page 22: Nettoyage

    Cleaning / Nettoyage To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to empty and clean the used capsule container every day. Par mesure d’hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer quotidiennement le bac à capsules usagées. ❶ Remove lid and water tank and clean them ❷...
  • Page 23: Water Hardness

    Water Hardness / Dureté de l'eau The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on Pour connaître le niveau de dureté de votre eau, vous pouvez utiliser le bâtonnet de test de dureté de l’eau the first page of the user manual.
  • Page 24: Détartrage

    Avoid contact with eyes, skin and la fréquence d’utilisation de ce kit. La solution de détartrage surfaces. Never use any product other than the Nespresso peut être nocive. Évitez tout contact avec les yeux, la peau descaling kit available at the Nespresso Club to avoid et les surfaces.
  • Page 25 ❹ To enter the descaling mode: Ensure machine is OFF and slider is closed. Press brewing button for 6 ❺ Press brewing button to start the descaling cycle; descaling seconds - both dials will flash for confirmation. On the recipe dial, select Ristretto icon, press brewing agent will flow through the coffee and hot water outlets.
  • Page 26 Troubleshooting Videos are available on the App and on www.nespresso.com - Go to section “services”. Pairing has not succeeded. - Check that the Bluetooth ® on the smartphone or tablet is activated. - Ensure the smartphone or tablet is placed next to the machine (max distance - Check the compatibility of your smartphone or tablet with the machine 20 cm) during the pairing.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Des vidéos sont disponibles sur l’Application Mobile Nespresso et sur www.nespresso.com - Consultez la section Services. Échec du jumelage. - Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth ® est activée sur le smartphone ou la tablette. - Vérifiez que le smartphone ou la tablette se trouve à moins de 20 cm de la - Vérifiez la compatibilité...
  • Page 28: Contact The Nespresso Club

    Contact details for your Nespresso Club or your Nespresso authorised representative obtenir un conseil. can be found in the “Welcome to Nespresso” folder in your machine box or at Les coordonnées de votre Club Nespresso ou de votre revendeur Nespresso agréé...
  • Page 29: Garantie

    Limited Guarantee / Garantie De’Longhi warrants this product against defects in materials and workmanship De’Longhi garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication for a period of two years from the date of purchase. during this period, De’Longhi pour une période de deux ans à...
  • Page 30: App Installieren

    Apra l'Applicazione. Scarichi l'App Nespresso. Clicchi sull'icona della macchina. Se possiede già l'App, La invitiamo ad aggiornarla. Um zu prüfen, ob Ihr Endgerät kompatibel ist, besuchen Sie www.nespresso.com Per verificare la compatibilità del device, controllare su www.nespresso.com Verbindung herstellen / Sincronizzazione Funktionen / Funzioni di connettività...
  • Page 31: Contenuto Della Confezione

    Nespresso è un sistema esclusivo per la preparazione di un Espresso eccezionale, ❷ Nespresso Kapselset tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico Set degustazione di capsule Nespresso che garantisce l’estrazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è stato calcolato con la massima precisione affinché...
  • Page 32 Wasserhärte / Durezza dell'acqua Entkalkung / Decalcificazione 51-52 Fehlerbehebung / Ricerca e risoluzione guasti 53-54 Kontaktieren Sie den Nespresso Club / Contattare il Nespresso Club Entsorgung und Umweltschutz / Smaltimento e protezione ambientale Gewährleistung / Garanzia limitata 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 32 19.07.16 17:19...
  • Page 33: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen und unter normalen Kindern durchgeführt werden, VORSICHT: Während Temperaturbedingungen es sei denn, sie sind älter als 8 und unmittelbar nach dem entwickelt. Jahre und werden von einem Gebrauch können Oberflächen VORSICHT: Die Schützen Sie das Gerät Erwachsenen beaufsichtigt. stark erhitzt sein (Brüheinheit, •...
  • Page 34 Gerät bei manueller • • sofort vom Stromnetz. einen Defekt aufweisen, wenden Netzstecker und lassen Sie das Zubereitung niemals Schließen Sie das Gerät nur Sie sich an den Nespresso Club. Gerät abkühlen. unbeaufsichtigt. Für den • 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 34 19.07.16 17:19...
  • Page 35 Wochenendes Nespresso Kapseln entwickelt, zum Beispiel: Die Maschine Halten Sie den Finger nicht oder einen längeren Zeitraum die nur über den Nespresso Club • nur bestimmungsgemäß unter den Kaffeeauslauf - nicht benutzt haben. erhältlich sind. nutzen, sicherstellen, dass Verbrühungsgefahr!
  • Page 36: Precauzioni Di Sicurezza

    Leggere ATTENZIONE: non das Nespresso Entkalkermittel, Bitte entkalken Sie Ihre • attentamente le precauzioni inserire oggetti estranei welches speziell für Nespresso Maschine immer sobald der di sicurezza prima di nel serbatoio dell'acqua e Maschinen entwickelt wurde. Entkalkungsalarm erscheint; utilizzare l’apparecchio nell'unità...
  • Page 37 Portare l'apparecchio al • a meno che non abbiamo non professionale o di solo alle prese con la Nespresso Club oppure a un un'età superiore agli 8 anni inosservanza delle istruzioni, messa a terra adeguate rappresentante autorizzato di e non siano controllati da un il produttore declina e facilmente accessibili.
  • Page 38 Contattare Se una capsula fosse bloccata Non toccare mai la spina con preparazione del caffè. In il Nespresso Club o un nel vano capsula, spegnere la • le mani bagnate. caso di utilizzo della modalità...
  • Page 39 Chiamare il Nespresso Club o della macchina. Questa macchina contiene determinata durante il primo • un rappresentante autorizzato Per pulire la macchina, usare magneti. utilizzo dalla striscia reattiva.
  • Page 40: Panoramica Della Macchina

    Coperchio e serbatoio dell'acqua Kapselschieber / Finestra scorrevole per Zubereitungstaste / Pulsante di erogazione l'inserimento delle capsule Nespresso LED*: Kapsel Vorratsverwaltung / Spia Nespresso*: Temperaturregler (warm, heiß, extra heiß) / gestione della scorta di capsule Selettore temperatura (caldo, molto caldo, bollente) Kaffeeauswahl-Regler (Ristretto, Espresso, Lungo, Americano**, Heißwasser) /...
  • Page 41: Erste Inbetriebnahme (Oder Nach Einer Längeren Zeit Von Nichtgebrauch)

    Erste Inbetriebnahme (oder nach einer längeren Zeit von Nichtgebrauch) / Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. ❶...
  • Page 42: Ein- / Ausschalten Der Maschine

    Mit Ihrer Nespresso Club Mitgliedsnummer haben Sie die Möglichkeit mehrere 1. Platzieren Sie einen Behälter unter dem Kaffeeauslauf. Geräte mit Ihrer Nespresso Expert Maschine zu verbinden. Um zusätzliche Geräte zu 2. Schließen Sie den Kapselschieber, wählen Sie das verbinden, folgen Sie bitte den gleichen Anweisungen unter Punkt «App installieren»...
  • Page 43: Preparazione Del Caffè

    Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè Das Aufheizen der Maschine dauert ca. 25-30 Sekunden. Während die Maschine aufheizt, können Sie ein ❶ Füllen Sie den Wassertank Riempire il serbatoio dell'acqua beliebiges Programm wählen und die Zubereitungstaste bereits betätigen. Der Kaffee wird dann automatisch mit Trinkwasser.
  • Page 44 Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè ❺ Um den Kaffeefluss frühzeitig zu beenden, ❻ Um die Tassenfüllmenge während des Brühvorgangs zu ändern, stellen Sie den Regler auf das drücken Sie erneut die Zubereitungstaste gewünschte Symbol. Die Maschine stoppt automatisch, wenn die extrahierte Menge größer ist als die oder schieben Sie den Kapselschieber neu gewählte Tassenfüllmenge.
  • Page 45: Modalità: Risparmio Energetico

    Einstellungsmodus / Impostazione della modalità desiderata Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor: Per impostare una modalità: - Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet und der Kapselschieber geschlossen ist. - Assicurarsi che la macchina sia spenta e la finestra scorrevole sia chiusa. - Drücken Sie die Zubereitungstaste für 6 Sekunden.
  • Page 46: Programmierung Der Tassenfüllmenge

    Programmierung der Tassenfüllmenge / Programmazione della quantità di acqua Jede Tassenfüllmenge kann programmiert werden: Qualunque tipo di caffè può essere programmato: Ristretto: von 15 ml bis 30 ml Ristretto: da 15 a 30 ml Espresso: von 30 ml bis 70 ml Espresso: da 30 a 70 ml Lungo: von 70 ml bis 130 ml Lungo: da 70 a 130 ml...
  • Page 47: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellen der Werkseinstellungen / Modalità: Ripristino delle impostazioni di fabbrica Durch das Zurücksetzen der Maschine auf die Werkseinstellungen, wird die Verbindung zur App abgebrochen. Die Kapsel Vorratsverwaltung und die eingestellte Wasserhärte bzw. der Entkalkungsalarm werden ebenfalls zurückgesetzt. Il ripristino dell'apparecchio in base alle impostazioni di fabbrica cancellerà la sincronizzazione con la App, resetterà...
  • Page 48: Svuotamento Del Sistema

    Entleerung der Maschine Modalità: vor längerer Nichtbenutzung oder zum Schutz vor Frostschäden / Svuotamento del sistema prima di lunghi periodi di inutilizzo, o per la protezione contro le basse temperature Wasserdampf kann aus ❶ Entfernen Sie den Wassertank. Platzieren Sie ein ❷...
  • Page 49: Tägliche Pflege

    Tägliche Pflege / Pulizia Aus hygienischen Gründen wird empfohlen, den Kapselbehälter täglich zu leeren und zu reinigen. Per garantire le migliori condizioni igieniche, si raccomanda di svuotare e pulire ogni giorno il contenitore delle capsule usate. ❶ Entfernen Sie ebenfalls Wassertank ❷...
  • Page 50: Wasserhärte

    Wasserhärte / Durezza dell'acqua Die Wasserhärte kann jederzeit angepasst werden mithilfe des Wasserhärte-Teststreifens, den Sie Il livello di durezza dell'acqua può essere misurato con la striscia reattiva presente sulla prima auf der ersten Seite dieser Bedienungsanleitung finden. Um in den Wasserhärte-Modus zu gelangen: pagina del manuale d'uso.
  • Page 51: Decalcificazione

    Nespresso Entkalkermittels, das Sie im Nespresso Club bestellen können, da es speziell für Ihre Maschine entwickelt presso il Nespresso Club, per evitare danni alla macchina. wurde. Verwenden Sie keine anderen Produkte (z.B. Essig), die Consultare sezione «durezza dell'acqua» della tabella, Ihre Maschine beschädigen und den Geschmack des Kaffees...
  • Page 52 Entkalkung / Decalcificazione ❹ Um in den Entkalkungsmodus zu gelangen: Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet und ❺ Drücken Sie die Zubereitungstaste, um den der Kapselschieber geschlossen ist. Drücken Sie die Zubereitungstaste 6 Sekunden lang. Beide Regler Entkalkungsvorgang zu starten. Die Entkalkerlösung fließt blinken zur Bestätigung.
  • Page 53 Fehlerbehebung Videos sind verfügbar via App oder www.nespresso.com. Gehen Sie zu «Service». Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. - Prüfen Sie, ob Bluetooth ® auf Ihrem Smartphone oder Tablet aktiviert ist. - Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone oder Tablet während des - Prüfen Sie die Kompatibilität von Ihrem Smartphone oder Tablet mit der Maschine...
  • Page 54: Ricerca E Risoluzione Guasti

    Ricerca e risoluzione guasti Sono disponibili video sull'App e su www.nespresso.com - nella sezione «servizi». La sincronizzazione non è andata a buon fine. - Controllare che la modalità Bluetooth ® sia attivata sullo smartphone o sul - Assicurarsi che lo smartphone o il tablet si trovino vicino alla macchina tablet.
  • Page 55: Kontaktieren Sie Den Nespresso Club

    Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. Willkommen» im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com Le informazioni per contattare il Nespresso Club o uno dei rivenditori autorizzati Den Nespresso Club erreichen Sie jederzeit unter 0800 18 18 444 (gebührenfrei).
  • Page 56: Garanzia Limitata

    De’Longhi che Le indicherà come procedere per la riparazione. auf Ihren Maschinenkauf zwingend anwendbaren Rechts vor. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Produkt fehlerhaft ist, kontaktieren Sie den Nespresso Club, um Anweisungen zu erhalten, wohin Sie es senden oder zur Reparatur bringen können.
  • Page 57: Descargar La Aplicación

    Inicie a Aplicação. Transfira a Aplicação Nespresso. Clique no ícone da máquina. Se já a tiver, atualize-a. Para comprobar la compatibilidad de su dispositivo, visite www.nespresso.com Para verificar a compatibilidade do seu equipamento aceda a www.nespresso.com Sincronización / Emparelhamento Funciones de conectividad / Funções de Conectividade...
  • Page 58: Contenido Del Paquete

    MANUAL DO UTILIZADOR ❷ Caja degustación de cápsulas de Nespresso Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, de forma constante. Caixa de Degustação de Cápsulas Nespresso Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único que assegura uma pressão até...
  • Page 59: Table Des Matières

    Descalcificación / Descalcificação 78-79 Resolución de problemas / Resolução de Problemas 80-81 Contactar con el Club Nespresso / Contacte o Clube Nespresso Residuos y protección del medio ambiente / Eliminação e Proteção Ambiental Garantía limitada / Garantia Limitada 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 59...
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad boquillas de café y agua y de salpicaduras prolongadas mayores de 8 años y estén de agua. bajo la supervisión de un caliente), susceptibles de emitir calor residual. Este aparato ha sido diseñado adulto. • ATENCIÓN: las para ser usado en hogares Mantenga el aparato y el cable •...
  • Page 61 Club Nespresso o a un el enchufe de la toma y no reparaciones por parte de de tierra. Asegúrese de que representante autorizado de tirando del cable, ya que personas no profesionales la tensión de la fuente de...
  • Page 62 Instrucciones de seguridad Evite posibles daños con el Club Nespresso o un máquina y desenchúfela la superficie del aparato. representante autorizado de antes de hacer nada. Llame Para limpiar la máquina, use cuando utilice el aparato. • Nunca deje el aparato...
  • Page 63: Precauções De Segurança

    água quente), sujeito El producto descalcificador una varilla de medición de la a calor residual. • de Nespresso, si se utiliza dureza del agua. Asegúrese ATENÇÃO: as precauções ATENÇÃO: não insira correctamente, ayuda de volver a comprobar la de segurança fazem...
  • Page 64 Leve o e a manutenção do aparelho a garantia não será aplicável da tomada elétrica. aparelho ao Clube Nespresso pelo utilizador não devem ser para qualquer utilização Ligue o aparelho apenas a ou a um representante •...
  • Page 65 Fazê-lo pode tomada elétrica. Contacte das cápsulas, desligue a • tomada quando não estiver causar um incêndio ou o Clube Nespresso ou o máquina e retire a ficha da em utilização durante um choque elétrico! representante autorizado tomada elétrica antes de longo período.
  • Page 66 Clube Nespresso ou do seu primeiro dia. o solicitar; um procedimento semelhante. representante autorizado O agente de descalcificação de descalcificação tardio pode...
  • Page 67: Descripción General De La Máquina

    Botón de preparación de café / cápsulas / Slider para Inserção Botão de preparação do café de Cápsulas Luz Nespresso*: gestión del stock de cápsulas / Luz Nespresso*: gestão Dial de temperatura (Templado, caliente, de stock de cápsulas muy caliente) /...
  • Page 68: Primer Uso (O Después De Un Periodo Prolongado De Inactividad)

    Primer uso (o después de un periodo prolongado de inactividad) / Primeira utilização (ou após um longo período de inatividade) Lea las instrucciones de seguridad antes de nada para evitar riesgos de descargas eléctricas mortales e incendios. Em primeiro lugar, leia as precauções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio. ❶...
  • Page 69: Encender / Apagar La Máquina / Ligar / Desligar A Máquina

    «Sincronización», en la página 57. 1. Colocando un contenedor debajo de la salida del café. Solo pueden conectarse varios dispositivos a la máquina Nespresso Expert si 2. Cierre el deslizador, seleccione el icono de Lungo y cada uno usa un número único de miembro del club. Para sincronizar dispositivos apriete el botón de preparación del café.
  • Page 70: Preparación De Café Normal / Preparação De Café Normal

    Preparación de café normal / Preparação de Café Normal Tardará unos 25-30 segundos en calentarse. Mientras se calienta, puede seleccionar cualquier preparación ❶ Llene el depósito de agua Encha o depósito de água com de café y apretar el botón de preparación. El café fluirá de forma automática cuando la máquina esté lista. con agua fría potable.
  • Page 71 ❺ Para detener el flujo de café, pulse el ❻ Para cambiar el tamaño de taza deseado durante la preparación, seleccione el botón de café botón de preparación o mueva ligeramente nuevo deseado. La máquina se detendrá inmediatamente si el volumen de café extraído es mayor el deslizador hacia la parte derecha de la que el tamaño de café...
  • Page 72: Entrar En El Modo De Configuración

    Entrar en el modo de configuración / Aceder ao modo de configurações Para entrar en el modo configuración: Para aceder ao modo de configurações: - Asegúrese de que la máquina está apagada y el deslizador está cerrado. - Certifique-se de que a máquina está desligada e o slider da máquina está fechado. - Apriete el botón de preparación durante 6 segundos.
  • Page 73: Programación Del Volumen De Agua

    Programación del volumen de agua / Programar o volume de água Todos los botones de café se pueden programar: Qualquer botão de café pode ser programado: Ristretto: de 15 a 30 ml Botão Ristretto: de 15 a 30 ml. Espresso: de 30 a 70 ml Botão Espresso: de 30 a 70 ml Lungo: de 70 a 130 ml Botão Lungo: de 70 a 130 ml...
  • Page 74: Modo De Configuración: Restablecer A Valores De Fábrica / Modo De Configurações: Repor As Definições De Origem

    Modo de configuración: Restablecer a valores de fábrica / Modo de configurações: Repor as Definições de Origem Si restablece los valores de fábrica, se cancelará la sincronización y la gestión del stock de cápsulas, y se restablecerá el nivel de dureza del agua. Se repuser as definições de origem, tal irá...
  • Page 75: Modo De Configuración: Vaciado Del Sistema Modo De Configurações: Esvaziar O Sistema

    Modo de configuración: Vaciado del sistema antes de un período sin uso o como protección contra Modo de configurações: Esvaziar o sistema escarcha / antes de um período de não utilização ou para proteção contra congelação ❶ ❷ Podría salir vapor de la salida. Extraiga el depósito del agua.
  • Page 76: Limpieza / Limpeza

    Limpieza / Limpeza Para garantizar unas buenas condiciones higiénicas, se recomienda encarecidamente vaciar y limpiar el contenedor de cápsulas usadas todos los días. Para garantir condições de higiene, recomenda-se vivamente o esvaziamento e limpeza diários do recipiente de cápsulas usadas. ❶...
  • Page 77: Dureza Del Agua / Dureza Da Água

    Dureza del agua / Dureza da Água El nivel de dureza del agua puede comprobarse con la varilla de medición disponible en la primera O nível de dureza da água pode ser testado com a vareta de dureza da água disponível na primeira página del Manual del usuario.
  • Page 78: Descalcificación / Descalcificação

    Nunca use ningún producto que no sea el kit descalcificador de Nespresso disponible en el Club Nespresso disponível no Clube Nespresso para evitar danos Nespresso para evitar daños en la máquina. Consulte na sua máquina.
  • Page 79 ❹ Activación del modo de descalcificación: Asegúrese de que la máquina está apagada y el deslizador ❺ Presione el botón de preparación para empezar el ciclo cerrado. Presione el botón de preparación de café durante 6 segundos - los dos botones parpadearán. de descalcificación;...
  • Page 80: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas En la aplicación y en www.nespresso.com hay vídeos disponibles. Vaya a la sección «Servicios». No se ha podido realizar con éxito - Compruebe que la opción de Bluetooth ® está activa en el smartphone o en la tablet.
  • Page 81: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Os vídeos estão disponíveis na Aplicação e em www.nespresso.com - Consulte a secção «serviços». O emparelhamento não foi bem sucedido. - Verifique se o Bluetooth ® no smartphone ou tablet está ativado. - Certifique-se de que o smartphone ou tablet se encontra a menos de 20 cm - Verifique a compatibilidade do seu smartphone ou tablet com a máquina...
  • Page 82: Contactar Con El Club Nespresso

    Nespresso. Nespresso. Los datos de contacto de su Club Nespresso o de su representante autorizado de As informações de contacto para o Clube Nespresso ou para o seu representante Nespresso se pueden encontrar en la carpeta «Bienvenido a Nespresso», en la caja autorizado Nespresso podem ser encontradas na pasta «Bem-vindo à...
  • Page 83: Garantía Limitada / Garantia Limitada

    Garantía limitada / Garantia Limitada De’Longhi garantiza este producto contra todos los defectos de materiales y de A De’Longhi assegura garantia a este produto contra defeitos em materiais e fabricación por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Durante de fabrico por um período de dois anos, a partir da data de compra.
  • Page 84: Töltse Le Az Alkalmazást

    Stáhněte si aplikaci / Töltse le az alkalmazást ❶ ❷ ❸ Stáhněte si Nespresso aplikaci. Pokud ji již máte, Spusťte aplikaci. Klikněte na ikonu kávovaru. aktualizujte ji prosím. Indítsa el az Koppintson a készülék ikonjára. Töltse le a Nespresso alkalmazást.
  • Page 85: Obsah Balení

    Nespresso Expert / Csomag tartalma Nespresso Expert NÁVOD K POUŽITÍ Nespresso je exkluzivním systémem pro přípravu výjimečné kávy Espresso, každý den. Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak ❶ Kávovar Nespresso Expert až 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s vysokou přesností tak, aby bylo možné...
  • Page 86 Tvrdost vody / Vízkeménység Odvápnění / Vízkőmentesítés 105-106 Řešení problémů / Hibaelhárítás 107-108 Kontaktujte Nespresso Club / Lépjen kapcsolatba a Nespresso Club-bal Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí / Megsemmisítés és Környezetvédelem Záruka / Korlátozott garancia 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 86 19.07.16 17:19...
  • Page 87: Bezpečnostní Instrukce

    Bezpečnostní instrukce cizí předměty do nádoby na usedlostí; v hotelech, Výrobce nepřebírá žádnou • motelech a jiných rezidenčních odpovědnost a záruka se vodu a varné jednotky. budovách. nevztahuje na: komerční VAROVÁNÍ: bezpečnostní INFORMACE: pokud Děti ve věku od 8 let mohou využití...
  • Page 88 Aby se zamezilo jakémukoliv přístroje a neotevírejte ji za • • přístroj nepoužívejte. Obraťte přístroje jej odpojte od možnému zranění, musí chodu přístroje. Nebezpečí se na Nespresso Club nebo elektrického proudu a nechte být při naplánované anebo opaření! 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 88 19.07.16 17:19...
  • Page 89 Vyměňte vodu v nádobě kapsle, které jsou dostupné Váš kávovar Nespresso • • na vodu, pokud jste přístroj výhradně v Nespresso Clubu a vypočítá, kdy je potřeba nepoužívali během víkendu Nespresso Boutiques. přístroj odvápnit, na základě či jiného delšího časového Všechny Nespresso přístroje...
  • Page 90: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások ezért ne érintse meg őket. tartsa nedves vagy párás A készüléket korlátozott fizikai, • környezetben. érzékszervi vagy szellemi FIGYELMEZTETÉS: A készülék kizárólag képességekkel rendelkező, • FIGYELMEZTETÉS: a ne helyezzen idegen háztartási és ahhoz hasonló vagy kevés tapasztalattal és biztonsági előírások a tárgyakat a készülékbe célú...
  • Page 91 • • könnyen elérhető, földelt A készüléket juttassa vissza használja a készüléket, elektromos hálózati a Nespresso Club címére húzza ki a tápkábelt a A készülék használatakor csatlakozóhoz csatlakoztassa. vagy a Nespresso hivatalos hálózatból. Ilyenkor mindig kerülje a lehetséges Győződjön meg arról, hogy a képviselőjéhez.
  • Page 92 Ne használjon erős súroló- használatra utaló jelek. • a készüléket juttassa el a további használat előtt vagy oldószert. A készüléket A Nespresso fenntartja a • a Nespresso Club címére kapcsolja ki a gépet, nedves ruhával és kímélő jogot az utasítások előzetes vagy a Nespresso hivatalos és húzza ki a dugót a...
  • Page 93 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT az Ön kávéja ugyanolyan Adja át a készülék későbbi tökéletes legyen, mint az használójának. első alkalommal. A használati utasítás A Nespresso vízkőmentesítő letölthető PDF • folyadékot kifejezetten formátumban a Nespresso készülékekhez www.nespresso.com fejlesztették ki. Bármilyen oldalról.
  • Page 94: Popis Přístroje / Készülék Áttekintése

    Víztartály és fedő Posuvník pro vkládání Tlačítko na přípravu kávy / kapslí / Csúszókapcsoló a kapszula Kávéfőző gomb behelyezéséhez Nespresso kontrolka*: kontrola zásoby Otočné tlačítko na volbu teploty (teplá, horká, kapslí / Nespresso light*: kapszulakészlet velmi horká) / Hőmérséklet szabályozó tárcsa kezelés (Meleg, Forró, Nagyon Forró)
  • Page 95: První Použití Nebo Použití Po Delší Době Nečinnosti

    První použití nebo použití po delší době nečinnosti / Első használat (Vagy használat hosszabb idő után) Nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny, vyhnete se tak riziku zásahu elektrickým proudem a požáru. Olvassa el a biztonsági előírásokat hogy elkerülje a halálos áramütés vagy tűz veszélyét. ❶...
  • Page 96: Vypnutí A Zapnutí Kávovaru / Készülék Be És Kikapcsolása

    Nastavení připojení kávovaru najdete v sekcích »Stáhněte si aplikaci« a »Párování« ❹ Před přípravou jakékoli kávy se ujistěte, že jste opláchli na straně 84. K vašemu Nespresso Expert kávovaru může být připojeno více kávovar: zařízení pouze pokud používáte unikátní členské číslo. Ke spárování kávovaru s více 1.
  • Page 97: Příprava Kávy / Kávéfőzés

    Příprava kávy / Kávéfőzés Nahřívání trvá cca 25-30 sekund. Během nahřívání si můžete zvolit požadovanou velikost šálku a stisknout ❶ Naplňte nádobu na vodu Töltse fel a víztartályt friss tiszta tlačítko přípravy. Jakmile je kávovar připraven, káva teče z výpusti. čerstvou pitnou vodou.
  • Page 98 Příprava kávy / Kávéfőzés ❺ Pokud chcete zastavit přípravu, stiskněte ❻ Při přípravě je možné změnit velikost šálku, stačí otočit tlačítkem na požadovanou velikost kávy. tlačítko na přípravu kávy nebo lehce posuňte Kávovar automaticky ukončí přípravu kávy, pokud je objem větší, než požadovaná velikost šálku. posuvník pro vkládání...
  • Page 99: Vstup Do Režimu Nastavení / Belépés A Menübe

    Vstup do režimu nastavení / Belépés a menübe Pro vstup do režimu nastavení: Belépés a menübe: - Ujistěte se, že je kávovar vypnutý a posuvník na vkládání kapslí zavřený. - Győződjön meg róla hogy a készülék ki van kapcsolva és a csúszókapcsoló zárva van. - Stiskněte tlačítko přípravy na 6 sekund.
  • Page 100: Programování Objemu Vody / Vízmennyiség Programozása

    Programování objemu vody / Vízmennyiség programozása Kterékoli tlačítko může být naprogramováno: Bármely kávéfunkció mennyisége szabályozható: Ristretto: od 15 do 30 ml Ristretto: 15 - 30 ml Espresso: od 30 do 70 ml Espresso: 30 - 70 ml Lungo: od 70 do 130 ml Lungo: 70 - 130 ml Americano: Kávé...
  • Page 101: Režim Nastavení: Obnovení Výrobního Nastavení

    Režim nastavení : obnovení výrobního nastavení / Gyári értékek visszaállítása Pokud resetujete přístroj do továrního nastavení, párování, kontrola zásoby kapslí a nastavení tvrdosti vody bude resetováno. A gyári beállítások visszaállításával a párosítással, kapszulakészlettel, és a vízkeménységgel kapcsolatos beállítások is elvesznek. Tovární...
  • Page 102: Režim Nastavení: Vyprázdnění Systému / Rendszer Ürítése

    Režim nastavení : vyprázdnění systému, před opravou nebo jako ochrana před mrazem / Rendszer ürítése használaton kívűli időszak előtt, vagy fagykár megelőzése céljából Z kávovaru může unikat horká pára. ❶ Vyjměte nádobu na vodu. Vložte vhodnou nádobu ❷ Ujistěte se, že je kávovar vypnutý a posuvník zavřený. Gőz távozhat a kifolyóból.
  • Page 103: Čištění / Tisztítás

    Čištění / Tisztítás Aby byly zajištěny hygienické podmínky, doporučujeme vyprazdňovat a čistit kontejner na použité kapsle každý den. A megfelelő higiénia biztosításának érdekében javasoljuk hogy a használtkapszula tartót minden nap ürítse ki. ❶ Odstraňte víčko a nádobu na vodu a ❷...
  • Page 104: Tvrdost Vody / Vízkeménység

    Tvrdost vody / Vízkeménység Tvrdost vody lze zjistit testem na tvrdost vody. Test naleznete na první straně Az Önnél elérhető vezetékes víz keménységét a Használati Útmutatóban található vízkeménység ellenőrző csík uživatelské příručky. Vstupte do režimu tvrdosti vody: segítségével állapíthatja meg. A vízkeménység beállításának elérése: - Ujistěte se, že je kávovar vypnutý...
  • Page 105 Doporučujeme Nespresso odvápňovací sadu speciálně adaptovanou na váš kávovar, kterou lze objednat meghibásodását, csak eredeti Nespresso vízkőmentesítőt v Nespresso Clubu. Nikdy nepoužívejte jiný výrobek než használjon mely beszerezhető a Nespresso Clubban. Az alábbi Nespresso odvápňovací sadu, aby nedošlo k poškození...
  • Page 106: Odvápnění / Vízkőmentesítés

    Odvápnění / Vízkőmentesítés ❹ Vstup do odvápňovacího režimu: Ujistěte se, že je kávovar vypnutý a posuvník na vkládání kapslí ❺ Stiskněte tlačítko přípravy kávy pro zahájení cyklu zavřený. Stiskněte a na 6 sekund podržte tlačítko pro přípravu kávy - obě kontrolky začnou blikat pro odvápění;...
  • Page 107: Řešení Problémů / Hibaelhárítás

    Řešení problémů Videa jsou dostupná v aplikaci a na www.nespresso.com - sekce »Služby«. Párování nebylo úspěšné. - Zkontrolujte, zda je Bluetooth ® aktivováno na smartphonu nebo tabletu. - Ujistěte se, že je váš smartphone nebo tablet umístěn během párování - Zkontrolujte kompatibilitu vašeho zařízení s kávovarem (str. 113).
  • Page 108: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Segítségnyújtó videók elérhetőek az alkalmazásban, és a www.nespresso.com weboldalon a „szolgáltatások” menüpont alatt. Nem sikerült a készülékek párosítása. - Ellenőrizze, a Bluetooth ® állapotát okostelefonján vagy tabletjén. Aktiválja ha a - Győződjön meg róla, hogy a párosítani kívánt készülékek elég közel vannak szükséges.
  • Page 109: Kontaktujte Nespresso Club

    Kontakt na nejbližší Nespresso Club nebo na nejbližšího autorizovaného prodejce vagy valamilyen problémával szembesül, kérjük hogy hívja a Nespresso Club-ot vagy najdete v deskách s informacemi o Nespresso systému, které jsou součástí balení, lépjen kapcsolatba a Nespresso hivatalos képviselőjével. nebo na www.nespresso.com A Nespresso Club vagy Nespresso hivatalos képviselőjének elérhetőségét az...
  • Page 110: Záruka / Korlátozott Garancia

    Záruka / Korlátozott garancia De’Longhi poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu A De’Longhi készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám společnost De’Longhi opraví vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a De’Longhi saját döntése nebo nahradí, dle vlastního uvážení, jakýkoli vadný...
  • Page 111: Pobierz Aplikację

    Обратите внимание, что для установки соединения функция Bluetooth Nespresso мигнет 3 раза. Nespresso Установка приложения Pobierz aplikację / ❶ ❷ ❸ Pobierz aplikację Nespresso. Jeżeli już masz tę aplikację, Uruchom aplikację. Kliknij ikonę ekspresu. zaktualizuj ją. Нажмите на иконку Запустите приложение. кофемашины.
  • Page 112: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania / Nespresso Expert / Обзор кофемашины INSTRUKCJA OBSŁUGI Nespresso to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne Espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny ❶ Ekspres do kawy Nespresso Expert system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z parametrów urządzenia został...
  • Page 113 Жесткость воды Twardość wody / Очистка от накипи Odkamienianie / 134-135 Устранение неисправностей Rozwiązywanie problemów / 136-137 Kontakt z Klubem Nespresso / Utylizacja i ochrona środowiska / Утилизация и охрана окружающей среды Условия гарантии Ograniczona gwarancja / 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 113 19.07.16 17:19...
  • Page 114: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa parzącej, wylotu kawy i przed bezpośrednim znajdują się pod nadzorem działaniem promieni osoby dorosłej. dyszy gorącej wody. słonecznych, długotrwałym Urządzenie i jego przewód • UWAGA: zasady OSTROŻNIE: w zbiorniku kontaktem z wodą i wilgocią. należy przechowywać z dala bezpieczeństwa są...
  • Page 115 Zwrócić urządzenie z płynami, takimi jak woda, ponosi odpowiedzialności z określonemu na tabliczce do Klubu Nespresso kawa, odkamieniacz itp. tego tytułu. znamionowej urządzenia. lub autoryzowanego Urządzenie nieużywane przez •...
  • Page 116 Należy skontaktować wyłączyć ekspres i odłączyć Kontakt energii elektrycznej lub takiego, w którym parzenie się z Klubem Nespresso go od źródła zasilania przed • z wodą jest bardzo odbywa się zdalnie, należy lub z autoryzowanym podjęciem jakichkolwiek...
  • Page 117 Ekspres należy odkamienić, • Nespresso dostępnych funkcjonowanie urządzenia i gdy tylko pojawi się stosowny wyłącznie w Klubie Nespresso gwarantuje, że kawa zawsze komunikat. Odkamienianie lub za pośrednictwem będzie smakować tak samo przeprowadzone ze zwłoką autoryzowanego doskonale jak pierwszego dnia.
  • Page 118: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Кофемашина например: персоналом получения травм, • предназначена магазинов в зоне при неправильном для приготовления кухни, офисах и других использовании ВНИМАНИЕ: напитков в рабочих помещениях; прибора. Данные меры соответствии с данной клиентами в отелях, предосторожности ВНИМАНИЕ: После инструкцией. мотелях и прочих типах являются...
  • Page 119 Nespresso или к младше 8 лет. использования Берегитесь Кофемашина должна Данная кофемашина кофемашины, возникновения быть подключена к • может использоваться неправильного пожара и поражения сети только после ее лицами с использования или электрическим током. установки. ограниченными использования не по В случае опасности...
  • Page 120 Nespresso. Меры предосторожности представителям нагреванию и машину для очистки кофемашины. жидкостям, таким как кофемашины или ее Никогда не оставляйте • Если во время вода, кофе, средства от частей. прибор без присмотра • использования накипи и пр. Взаимодействие в случае режима...
  • Page 121 Nespresso или Nespresso. клубом Nespresso Nespresso для достаточное ожоги и возгорания. выключите Не используйте • количество воды, а Всегда закрывайте кофемашину и кофемашину без • также, что прибор слайдер и никогда отсоедините от поддона для сбора и шнур находятся в...
  • Page 122 кофемашин Nespresso; Nespresso оставляет Nespresso сама Nespresso, которые Nespresso, Бутиках Nespresso, Интернет- Бутике Nespresso или с Nespresso гарантирует приложения Nespresso. Nespresso проходят Nespresso разработано Меры предосторожности рекомендованные эксплуатации. Поэтому специально для кофемашину в другой средства. на некоторых машинах стране / регионе, Вынимая...
  • Page 123: Opis Urządzenia

    Nespresso*: управление запасом Обзор кофемашины Opis urządzenia / Dioda informująca o konieczności przeprowadzenia czynności Zbiornik na wodę wraz z konserwacyjnych / pokrywą / Индикатор технического обслуживания Резервуар для воды с крышкой Otwór na kapsułki z zasuwą / Przycisk parzenia / Слайдер...
  • Page 124: Użycie Ekspresu Po Raz Pierwszy (Lub Po Długim Okresie Nieużytkowania)

    Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) / Первое использование (или использование после длительного простоя) W pierwszej kolejności należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. Ознакомьтесь с мерами предосторожности во избежание риска смертельного поражения электрическим...
  • Page 125: Włączanie/Wyłączanie Ekspresu / Включение / Выключение Кофемашины

    140 w punktach „Pobierz aplikację” i wykonując następujące czynności: „Synchronizacja”. 1. Umieścić pojemnik pod wylotem kawy. Ekspres Nespresso Expert można połączyć z kilkoma urządzeniami wyłącznie 2. Zamknąć zasuwę, wybrać symbol Lungo i nacisnąć wtedy, gdy użytkownik korzysta z indywidualnego numeru członka Klubu. Aby przycisk parzenia.
  • Page 126: Przygotowanie Kawy / Приготовление Кофе

    Приготовление кофе Przygotowanie kawy / Наполните резервуар для Nagrzewanie trwa około 25-30 sekund. Podczas nagrzewania można wybrać żądaną kawę i nacisnąć ❶ Napełnić zbiornik na wodę воды чистой питьевой водой. przycisk parzenia. Gdy ekspres będzie gotowy do pracy, kawa zacznie nalewać się automatycznie. świeżą...
  • Page 127 ❺ Aby przerwać nalewanie kawy, należy ❻ Aby zmienić wybraną wielkość filiżanki podczas parzenia, wystarczy wybrać inny symbol żądanej nacisnąć przycisk parzenia lub przesunąć kawy. Jeżeli ilość nalewanej kawy będzie większa niż nowo wybrana wielkość filiżanki, ekspres nieco zasuwę w prawą stronę. Ręczne dolanie automatycznie przerwie pracę.
  • Page 128: Uruchamianie Trybu Ustawień / Вход В Режим Настройки

    Все индикаторы горят: Bluetooth Вход в режим настройки Uruchamianie trybu ustawień / Для входа в режим настройки: Aby uruchomić tryb ustawień: - Убедитесь что кофемашина выключена и слайдер закрыт. - Upewnić się, że ekspres jest wyłączony, a zasuwa zasunięta. - Нажмите и удерживайте кнопку приготовления кофе в течение 6 секунд. - Nacisnąć...
  • Page 129: Programowanie Ilości Wody / Программирование Объема Воды

    Programowanie ilości wody / Программирование объема воды Каждая кнопка приготовления кофе может быть Każdy z przycisków parzenia można zaprogramować: запрограммирована: Przycisk Ristretto: od 15 do 30 ml Кнопка ристретто: от 15 до 30 мл Przycisk Espresso: od 30 do 70 ml Кнопка...
  • Page 130: Tryb Ustawień: Przywracanie Ustawień Fabrycznych / Возврат К Заводским Настройкам

    Tryb ustawień: przywracanie ustawień fabrycznych / Возврат к заводским настройкам Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje anulowanie synchronizacji, reset zarządzania zapasem kapsułek i poziomu twardości wody. При возврате к заводским настройкам, будет утеряна связь с кофемашиной, сброшено управление запасом капсул и оповещения об...
  • Page 131: Tryb Ustawień: Opróżnianie Układu Опустошение Системы

    Tryb ustawień: Opróżnianie układu przed okresem nieużywania lub w celu ochrony przed mrozem / Опустошение системы на время неиспользования или для защиты от замерзания Ostrzeżenie: z wylotu może wydobywać się para. ВНИМАНИЕ: горячий пар ❶ Wyjąć zbiornik na wodę. ❷ Upewnić...
  • Page 132: Czyszczenie / Очистка

    Очистка Czyszczenie / W celu dbałości o higienę zaleca się codzienne opróżnianie i czyszczenie pojemnika na zużyte kapsułki. Для соблюдения условий гигиены, рекомендуется ежедневно опустошать и очищать контейнер для использованных капсул. ❶ Zdjąć pokrywę i wyjąć zbiornik na wodę, a ❷...
  • Page 133: Twardość Wody / Жесткость Воды

    Жесткость воды Twardość wody / Уровень жесткости воды может быть измерен с помощью индикатора, приложенного на Poziom twardości wody można zmierzyć za pomocą specjalnego paska первой странице настоящего Руководства. Для входа в режим настройки жесткости: znajdującego się na pierwszej stronie instrukcji obsługi. Aby uruchomić tryb ustawiania twardości wody: - Убедитесь...
  • Page 134: Odkamienianie / Очистка От Накипи

    глазами, кожей и поверхностями материалов. Мы kontaktu z oczami, skórą i powierzchniami. Nie używać рекомендуем использовать набор для очистки от produktów innych niż zestaw do odkamieniania Nespresso dostępny w Klubie Nespresso. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia ekspresu. W tabeli znajdującej się w punkcie средства, так...
  • Page 135 ❹ ❺ Aby uruchomić tryb odkamieniania: upewnić się, że ekspres jest wyłączony, a zasuwa zasunięta. Nacisnąć przycisk parzenia, aby rozpocząć proces Nacisnąć i przytrzymać przycisk parzenia przez 6 sekund – oba pokrętła zamigają celem potwierdzenia. odkamieniania. Środek odkamieniający zacznie płynąć Na pokrętle wyboru napoju wybrać...
  • Page 136: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów W aplikacji oraz na stronie www.nespresso.com dostępne są materiały filmowe – sekcja „Pomoc”. Synchronizacja się nie powiodła. - Upewnić się, że funkcja Bluetooth ® w smartfonie lub na tablecie jest włączona - Upewnić się, że smartfon lub tablet znajduje się podczas synchronizacji nie dalej niż...
  • Page 137: Устранение Неисправностей

    - Если проблема сохраняется, обратитесь в Клуб Nespresso. ® Устранение неисправностей В приложении и на сайте www.nespresso.com доступны обучающие видео. - Обратитесь в раздел «Сервисы». на Вашем смартфоне или планшете - Убедитесь, что Ваш смартфон или планшет находится рядом с...
  • Page 138: Utylizacja I Ochrona Środowiska

    возникнуть у Вас в процессе использования кофемашины, при необходимости dlatego w celu uzyskania dodatkowych informacji, w razie wystąpienia problemów lub w celu uzyskania porady proszę skontaktować się z Klubem Nespresso lub autoryzowanym przedstawicielem Nespresso. Dane kontaktowe dotyczące Klubu Nespresso lub autoryzowanego przedstawiciela www.nespresso.com...
  • Page 139: Гарантийные Обязательства

    машина неисправна свяжитесь с Клубом De’Longhi. praw związanych z transakcją sprzedaży produktu. W przypadku podejrzenia usterki urządzenia, proszę skontaktować się z Klubem Nespresso w celu uzyskania wskazówek, co do przesłania urządzenia do naprawy. 9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 139...
  • Page 140 Κατεβάστε την εφαρμογή Nespresso. Εάν την Παρακαλούμε θυμηθείτε ότι η λειτουργία Bluetooth φως Nespresso θα Αποκτήστε την εφαρμογή Ξεκινήστε την Κάντε κλικ στο εικονίδιο της ❶ ❷ ❸ έχετε ήδη, παρακαλούμε κάντε update στην εφαρμογή. μηχανής. εφαρμογή. Για να ελέγξετε τη συμβατότητα της συσκευής σας, επισκεφθείτε...
  • Page 141 Nespresso Expert Nespresso: ένα αποκλειστικό σύστημα για να δημιουργείτε τον τέλειο καφέ, κάθε φορά. Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες με ένα αποκλειστικό σύστημα εκχύλισης Μηχανή Καφέ Nespresso Expert Εκλεκτών Ποικιλιών Nespresso Φυλλάδιο Καλωσορίσματος Nespresso Περιεχόμενα συσκευασίας ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ που εγγυάται πίεση έως και 19 bar. Κάθε παράμετρος έχει υπολογιστεί με μεγάλη...
  • Page 142 Nespresso Expert Επικοινωνία με το Nespresso Club D80 Τεχνικά Περιεχόμενα χαρακτηριστικά Αποκτήστε την εφαρμογή 220-240 V~, 50-60 Hz, 1150-1260 W Ζεύξη Λειτουργίες συνδεσιμότητας 2.402 - 2.480 GHz Συχνότητα Μέγιστη Ισχύς Μετάδοσης 4dBm Περιεχόμενα συσκευασίας 19 bar / 1.9 MPa Τεχνικά χαρακτηριστικά...
  • Page 143: Μέτρα Ασφάλειας

    Μέτρα ασφάλειας ροφημάτων σύμφωνα του προσωπικού σε περίπτωση μη σωστής με τις συγκεκριμένες καταστήματα, γραφεία χρήσης. οδηγίες. ή άλλα εργασιακά ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα ΠΡΟΣΟΧΗ: Μετά τη Μη χρησιμοποιείτε περιβάλλοντα - σε • μέτρα ασφάλειας χρήση, μην αγγίζετε τη συσκευή για άλλο αγροικίες...
  • Page 144 Μέτρα ασφάλειας επιβλέπονται από δεν θα ισχύει σε καμία συσκευή σε νερό ή την Η συσκευή θα πρέπει • ενήλικα. περίπτωση εμπορικής τοποθετείτε κάτω από να συνδέεται με το Φυλάξτε τη συσκευή και χρήσης, ακατάλληλου τρεχούμενο νερό. ρεύμα μόνο μετά την •...
  • Page 145 Nespresso Club ή Nespresso. μη λειτουργείτε τη συσκευή πάνω σε μία καλώδιο με βρεγμένα Αποφεύγοντας συσκευή. Επιστρέψτε οριζόντια, σταθερή κι χέρια. πιθανή βλάβη κατά τη συσκευή στο ομαλή επιφάνεια. Η Ποτέ μη βυθίζετε τη τη λειτουργία της • επιφάνεια θα πρέπει...
  • Page 146 το Nespresso Club Nespresso. το Nespresso Club Nespresso για έλεγχο, Μέτρα ασφάλειας νερό στο δοχείο νερού δρομέα μέχρι το τέλος μπλοκάρει μέσα στο συσκευή χωρίς τον και τοποθετήστε τη της διαδρομής του, και τμήμα καψουλών, δίσκο και το πλέγμα μηχανή και το καλώδιο...
  • Page 147 Η Nespresso διατηρεί καφέ Nespresso Nespresso υπολογίζει το Nespresso Club, Nespresso, όταν Nespresso. Nespresso της Nespresso έχει τις μηχανές Nespresso τη μηχανή, αφαιρέστε - η χρήση οποιουδήποτε κοινότητα ή περιοχή. • την πλαστική μεμβράνη το δικαίωμα να αλλάξει άλλου καθαριστικού...
  • Page 148: Επισκόπηση Μηχανής

    Φως Nespresso*: Επισκόπηση μηχανής Φως συντήρησης Καπάκι & Δοχείο νερού Δρομέας για την εισαγωγή της κάψουλας Κουμπί εκχύλισης Επιλογέας θερμοκρασίας διαχείριση αποθέματος καψουλών (ελαφρώς ζεστό, ζεστό, πολύ ζεστό) Επιλογέας ροφήματος (Ristretto, Expresso, Lungo, Americano**, ζεστό νερό) Στόμιο εκροής καφέ και νερού...
  • Page 149: Πρώτη Χρήση

    Πρώτη χρήση Καταρχάς διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. Αφαιρέστε το δοχείο Ρυθμίστε το μήκος του καλωδίου, και αποθηκεύστε ❶ ❷ νερού και το δοχείο το καλώδιο που περισσεύει κάτω από τη μηχανή. καψουλών και καθαρίστε Σιγουρευτείτε...
  • Page 150 ξεπλύνατε τη μηχανή σας ως ακολούθως: Πολλές συσκευές μπορούν να συνδεθούν (ταυτόχρονα) με τη μηχανή 1. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο σας Nespresso Expert, μόνο εφόσον χρησιμοποιείται ένας μοναδικός εκροής καφέ. αριθμός μέλους club. Για τη σύνδεση των εν λόγω πρόσθετων...
  • Page 151 Κανονική παρασκευή καφέ Η προθέρμανση διαρκεί περίπου 25-30 δευτερόλεπτα. Κατά την προθέρμανση, μπορείτε Γεμίστε το δοχείο νερού ❶ να επιλέξετε οποιοδήποτε ρόφημα καφέ και να πατήσετε το κουμπί εκχύλισης. Ο καφές θα με φρέσκο πόσιμο νερό. αρχίσει να ρέει αυτόματα όταν η μηχανή είναι έτοιμη. Τοποθετήστε...
  • Page 152 Κανονική παρασκευή καφέ Για να αλλάξετε το επιλεχθέν μέγεθος κούπας ενώ γίνεται η παρασκευή Για να σταματήσει η ροή του καφέ, ❺ ❻ πατήστε το κουμπί εκχύλισης ή του καφέ, επιλέξτε το κουμπί με το νέο μέγεθος που επιθυμείτε. Η μηχανή μετακινήστε...
  • Page 153 Όλα τα φώτα αναμμένα: Bluetooth Μενού ρυθμίσεων Για να μπείτε στη λειτουργία ρυθμίσεων: - Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι σβηστή και ο δρομέας κλειστός. - Πατήστε το κουμπί εκχύλισης για 6 δευτερόλεπτα. - Επιλέξτε το σχετικό διακόπτη. - Πατήστε το κουμπί εκχύλισης. Για...
  • Page 154: Προγραμματισμός Όγκου Νερού

    Προγραμματισμός όγκου νερού Οποιοδήποτε κουμπί καφέ μπορεί να προγραμματιστεί: Για να προγραμματίσετε τον όγκο νερού για Ristretto, Espresso και Lungo: Κουμπί Ristretto: από 15 έως 30 ml 1. Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι αναμμένη. 2. Ανοίξτε τελείως το δρομέα και εισάγετε μία κάψουλα. 3. Κλείστε το δρομέα. Κουμπί...
  • Page 155 Ρυθμίσεις: Αδειαζοντας το συστημα πριν από περίοδο αχρησίας ή για προστασία από το κρύο Μπορεί να βγει ατμός από το Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Τοποθετήστε Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή και ο δρομέας ❶ ❷ ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής είναι...
  • Page 156 Καθαρισμός Για να διασφαλιστούν οι προδιαγραφές υγιεινής, σας συστήνουμε εντόνως να αδειάζετε και να καθαρίζετε κάθε μέρα τον κάδο χρησιμοποιημένων καψουλών. Στεγνώστε όλα τα μέρη του δοχείου Αφαιρέστε το καπάκι και το δοχείο Καθαρίστε την ❶ ❷ ❸ νερού και καθαρίστε τα με άοσμο νερού...
  • Page 157: Σκληρότητα Νερού

    Σκληρότητα νερού Το επίπεδο της σκληρότητας του νερού μπορεί να ελεγχθεί με το στικ σκληρότητας νερού που θα βρείτε στην πρώτη σελίδα του εγχειριδίου χρήσης. Για να εισέλθετε στη λειτουργία σκληρότητας νερού: - Διασφαλίστε ότι η μηχανή είναι σβηστή και ο δρομέας κλειστός. - Πατήστε...
  • Page 158: Αφαίρεση Καθαλατώσεων

    χρησιμοποιείτε άλλο προϊόν εκτός από το σετ αφαίρεσης καθαλατώσεων Nespresso που διατίθεται από το Nespresso Club, διότι μπορεί να προκληθεί βλάβη στη μηχανή σας. Ο ακόλουθος πίνακας Nespresso Club. Nespresso και προσθέστε Αφαίρεση καθαλατώσεων Διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας στη συσκευασία του καθαριστικού καθαλατώσεων και αναφερθείτε...
  • Page 159 Για να μπείτε στη λειτουργία καθαρισμού καθαλατώσεων: Βεβαιωθείτε ότι Πιέστε το κουμπί της εκχύλισης για να ❹ ❺ η μηχανή είναι κλειστή. Πατήστε το κουμπί εκχύλισης για 6 δευτερόλεπτα. Οι δύο ξεκινήσει ο κύκλος αφαλάτωσης. Το υγρό επιλογείς θα αναβοσβήσουν για επιβεβαίωση. Έπειτα, στο δείκτη θερμοκρασίας, καθαρισμού...
  • Page 160: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    - Εάν το πρόβλημα επιμένει, καλέστε το Nespresso Club. Αντιμετώπιση προβλημάτων Διατίθενται σχετικά βίντεο στην εφαρμογή και στον ιστοχώρο www.nespresso.com – στην ενότητα «club». στο smartphone ή το - Βεβαιωθείτε ότι το smartphone ή το tablet σας είναι εντός της...
  • Page 161: Επικοινωνία Με Το Nespresso Club

    Επικοινωνία με το Nespresso Club Επειδή μπορεί να μην έχουμε προβλέψει όλες τις χρήσεις της συσκευής σας, εάν θέλετε πρόσθετες πληροφορίες ή συμβουλές, καλέστε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό σας Nespresso. Τα στοιχεία επικοινωνίας του κοντινότερού σας Nespresso Club ή εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στον φάκελο «Καλωσορίσατε στη Nespresso» μέσα στο...
  • Page 162: Nespresso Expert

    9555_UM_EXPERT_DELONGHI.indb 162 05.07.16 09:10 NESPRESSO EXPERT...

Ce manuel est également adapté pour:

Krups expert c80