Sommaire des Matières pour Nespresso CITIZ&MILK Serie
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’in ni un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com EN FR SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the rst time. Keep them in a place where you can nd and refer to them later on. CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
Page 4
Avoid possible harm when operating the appliance. or matching input power. surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open ame, Immediately remove the plug from the power socket. Contact the or similar. Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment.
Page 5
This can show traces of any previous use. in the capsule compartment, turn the machine o and unplug it Nespresso reserves the right to change instructions without before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso autho prior notice. rized representative.
Page 6
This instruction manual is also available as a PDF at functioning of your machine over its lifetime and that your co ee nespresso.com experience is as perfect as the rst day. For the correct amount and procedure to follow, consult the user manual included in the Nespresso descaling kit.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com EN FR AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement. AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal. prise électrique. à côté de surfaces chaudes telles que les radiateurs, les cuisinières, les accessibles et reliées à la terre. L’appareil doit être connecté uniquement fours, les brûleurs à...
Page 9
(vacances etc…). Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la réparation ou le réglage de votre appareil. brûlures et incendies. d’ é viter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes.
Page 10
Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé. Nespresso, permet La qualité Nespresso n’ e st garantie que lorsque les capsules Nespresso d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie sont utilisées dans les appareils Nespresso.
Page 11
2 whisks 2 batteurs Socle collecteur Grille d’égouttage Bac d’égouttage PACKAGING CONTENT/ Co ee Machine Nespresso Grand Cru capsule tasting gift Nespresso» Folder User Manual Machine à café Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Pochette de Bienvenue Nespresso Manuel d’utilisation...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power o mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press To turn the machine o before automatic the Espresso or Lungo button.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com EN FR CAUTION: rst read the safety 1. Remove the 2. Rinse the water tank plastic lm from the before lling with potable precautions to avoid risks of fatal drip grid. water. electrical shocks and re. 1.
Page 14
NOTE: during heat up, you can press either co ee button while blinking. The co ee will then ow a Nespresso capsule. 3. Soulevez le levier automatically when the machine is ready. complètement et ATTENTION: ne jamais lever la poignée pendant le fonctionnement et se référer aux consignes de...
Page 15
3. Place a cup under wait for it to be in ready potable water and insert a the co ee outlet. mode (steady lights). Nespresso capsule. 3. Placez une tasse 1. Mettez la machine sous 2. Remplir le réservoir sous la sortie café.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com MILK PREPARATION/ WARNING: AVERTISSEMENT: Milk frother is provided with: Place milk frother on connector. Le mousseur de lait est fourni avec: Placer l’émulsionneur de lait sur le connecteur. 1 whisk 1 mixer 1 batteur 1 mélangeur Attach whisk or mixer;...
Page 17
For cold milk froth, keep button pressed Mousse de lait 2 tasses Nespresso Cappuccino for approx. 2 seconds. Takes approx. 60 s. 1 verre à recettes Nespresso Pour une mousse de lait froide, maintenir la Press button to start. Lamp lights up. touche enfoncée pendant environ Lait chaud 2 verres à...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com RECIPES/ LES RECETTES Cappuccino Latte Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Prepare an Espresso in a Cappuccino cup and add hot milk froth. Fill a tall glass with hot milk froth. Prepare an Espresso and pour it slowly down the inside Add sugar and sprinkle with cocoa if desired.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com EN FR Ca è Latte Iced Cappuccino Ca è Latte Iced Cappuccino Add sugar if desired. together with four to ve crushed ice cubes. Prepare cold milk froth using the milk frother. Proportions: Carefully add three to four tablespoons of frothed milk to the top of the glass.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode. REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode Vidange. 1.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com EN FR RESET TO FACTORY SETTINGS/ turned o , press and hold con rm machine has been reset down the Lungo button for to factory settings. 2. Les voyants clignotent 1. Avec la machine éteinte, rapidement 3 fois pour con rmer appuyez et maintenez la réinitialisation de la machine...
Page 22
2. Empty the drip tray and 3. Fill the water tank with and close the lever. used capsule container. 1. Retirer la capsule add 1 Nespresso descaling et fermez le levier. et le bac à capsules usagées. liquid. 3. Remplir le réservoir d’ e au et ajouter 1 liquide de détartrage Nespresso.
Page 23
AVERTISSEMENT: de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café et pourrait endommager la machine. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING/NETTOYAGE Clean the co ee outlet regularly WARNING with a soft damp cloth. Nettoyez la sortie du café Risk of fatal elec trical shock and re. régulièrement avec un chi on Never immerse the appliance or part of it in water. doux et humide.
Page 25
No co ee, just water runs out (despite inserted capsule). In case of problems, call the Nespresso Club. Proceed to descaling. Véri er l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso. Pas de voyant lumineux. de la page 13.
Page 26
CONTACTER LE CLUB NESPRESSO As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso Nespresso»...
Page 27
Nespresso AAA Sustainable Quality™. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’ e mballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso. L’aluminium se recycle par ailleurs à l’in ni, sans perdre aucune de ses qualités.
Page 28
Nespresso vend et entretient le même modèle, avec des spéci cations techniques identiques. Le service de garantie en dehors du pays d’achat est limité aux termes et conditions de la garantie correspondante dans le pays de service. Lorsque le coût de la réparation ou du remplacement n’ e st pas couvert par cette garantie, Nespresso en avise le propriétaire et le coût sera à la charge du propriétaire. Cette garantie limitée représente l’...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com EN FR NOTES REMARQUES...
Page 30
CITIZ&MILK Nespresso, et ekskluvsivt system der brygger en perfekt kop ka e, gang efter gang. Alle maskiner er udstyret med et unikt udtrækningssystem som garanterer et tryk på op til 19 bar. Hver parameter er blevet beregnet med stor nøjagtighed for at sikre, at alle aromaer fra hver enkel Grand Cru kan komme fuldt til udtryk og give den fylde og skabe en uforlignelig tæt og nt nuanceret crema.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSANVISNINGER DA GR ADVARSEL: sikkerhedsanvisningerne er en del af apparatet. Læs dem grundigt, inden du tager dit nye apparat i brug første gang. Gem dem et sted, hvor du kan nde dem og slå op i dem senere. ADVARSEL: når du ser dette symbol, bør du kigge i sikkerhedsanvisningerne for at undgå...
Page 32
Maskinen må først tilsluttes efter installationen. lade den hænge ned. servicemedarbejder eller en lignende kvali ceret person. elektriske stød. Nespresso Club eller en autoriseret Nespresso-repræsentant. og et ledertværsnit på mindst 1.5 mm eller en, der passer til spændingen.
Page 33
DA GR Undgå mulige skader ved betjening af apparatet. weekend eller lignende periode. perfekt. Tag straks stikket ud af kontakten. Kontakt Nespresso Club undgå at spilde væske omkring maskinen. eller en autoriseret Nespresso-repræsentant i forbindelse med undersøgelse, reparation eller justering.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSANVISNINGER Afkalkning GEM DENNE VEJLEDNING Nespresso afkalkningsmiddel sikrer ved korrekt brug, at maskinen Brugervejledningen vedlægges til eventuelle efterfølgende fungerer korrekt i hele dens levetid, og at ka eoplevelsen forbliver lige så brugere. Denne brugervejledning ndes også i pdf-fomat perfekt som den første dag.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ DA GR ΠΡΟΣΟΧΗ: τα έτρα ασφάλεια αποτελούν έρο τη συσκευή . ιαβάστε τα προσεκτικά πριν χρησι οποιήσετε τη νέα σα συσκευή για πρώτη φορά. Φυλάξτε τα σε ία θέση όπου πορείτε να τα βρείτε εύκολα και να αναφέρεστε σε αυτά...
Page 36
επισκευαστή του ή άλλο αντίστοιχη αρ οδιότητα άτο ο. η οποία προκλήθηκε από χρήση για άλλου σκοπού , λανθασ ένη λειτουργία, η-επαγγελ ατική επισκευή ή αδυνα ία συ όρφωση προ Nespresso Club ή σε εξουσιοδοτη ένο τι οδηγίε . αντιπρόσωπο τη Nespresso.
Page 37
σε λειτουργία. χρησι οποιηθεί για εγάλο διάστη α (διακοπέ , κ.λπ.) παροχή ρεύ ατο . Επικοινωνήστε ε το Nespresso Club ή τον λειτουργήσει για ένα Σαββατοκύριακο ή παρό οιο χρονικό διάστη α. εξουσιοδοτη ένο αντιπρόσωπο Nespresso για έλεγχο, επισκευή ή...
Page 38
χρησι οποιείται σωστά, βοηθά στο να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία Nespresso που τη ηχανή σα καθόλη τη διάρκεια ζωή τη , και στο να είναι η ε πειρία διατίθενται αποκλειστικά από το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτη ένο αντιπρόσωπό σα Nespresso Nespresso είναι εγγυη ένη όνο...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Denne maskine er udstyret med en energibesparende funktion. Maskinen slukker automatisk efter 9 minutter. Maskinen tændes ved enten at trykke på Espresso- eller Lungo-knappen. sluk-funktion ved at trykke på både Espresso- og Lungo-knappen samtidig. πατήσετε...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com DA GR 2. Rengør vandbehol- ADVARSEL: læs først fra drypbakken. deren, inden den fyldes sikkerhedsanvisningerne for at undgå 1. Αφαιρέστε την med drikkevand. risiko for livsfarlige stød og brand. πλαστική ε βράνη ΠΡΟΣΟΧΉ: καταρχήν διαβάστε τα από...
Page 42
3. Løft håndtaget mulige skader i forbindelse med betjening af apparatet. helt op, og indsæt en BEMÆRK: Nespresso-kapsel. derefter automatisk, når maskinen er klar. 3. Ανασηκώστε τελείω τον οχλό και ΠΡΟΣΟΧΗ: ην σηκώνετε τον οχλό όταν η ηχανή είναι σε λειτουργία & αναφερθείτε στα έτρα...
Page 43
1. Tænd for maskinen, og vent til den er klar med drikkevand, og indsæt ka eudløbet. (vedvarende lys). en Nespresso-kapsel. 3. Τοποθετήστε ια κούπα κάτω από το περι ένετε έχρι να είναι ε πόσι ο νερό και εισάγετε στό ιο εκροή .
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: ΠΡΟΣΟΧΗ: Mælkepisker leveres med et sæt Sæt mælkeskummeren bestående af: på konnektoren. Τοποθετήστε το εξάρτη α για από σετ που περιλα βάνει: αφρόγαλα στη βάση του.. 1 mikser 1 pisker 1 αναδευτήρα 1 ίξερ...
Page 45
ΠΡΟΣΟΧΗ: το γάλα που εκτινάσσεται πορεί να προκαλέσει εγκαύ ατα. Χρησι οποιείτε το εξάρτη α για αφρόγαλα πάντα ε το καπάκι. Visning af mælkeskummerens maksimumniveau: Tryk kort på knappen for at starte varm Mælkeskum 2 Nespresso cappuccino kopper 1 Nespresso recipe glass Varm mælk 2 Nespresso recipe glass Μέγιστη...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Cappuccino Latte Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Tilbered en Espresso i en Cappuccino kop og tilsæt varmt mælkeskum. Tilsæt sukker og drys med kakao efter ønske. glasset (350 ml) langs siden, så du opnår en graduering af ka ens farven gennem mælken og får en tre-lags-e ekt (varm mælk i bunden, ka e i midten og mælkeskum på...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com DA GR Ca è Latte Iscappuccino Ca e Latte IJscappuccino Tilbered en Lungo i et højt glas (350 ml) og tilsæt varm mælk. Tilbered en Lungo i et højt glas (350 ml) og tilsæt sukker efter ønske. Hæld den op i et stort glas Tilsæt sukker efter ønske.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRK: din maskine blokeres i 10 minutter efter tømningsprogrammet. ΣΗΜΕΙ ΣΗ: η συσκευή δεν θα λειτουργεί για 10 λεπτά ετά το άδειασ α. 1. Du kommer ind i tømningspro- 3. Tryk på både grammet ved at trykke på...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com DA GR 1. Tryk på Lungo-knappen, 2. LED-lamperne vil blinke hurtigt og hold den nede i 5 3 gange for at bekræfte, at maskinen sekunder, mens maskinen er nulstillet til fabriksindstillingerne. er slukket. 2.
Page 50
2. Tøm drypbakken og beholderen til og luk håndtaget. brugte kapsler. 0,5 l drikkevand, og 1. Αφαιρέστε την 2. Αδειάστε τον δίσκο αποστράγγιση tilsæt 1 portion Nespresso και το δοχείο χρησι οποιη ένων afkalkningsmiddel. τον οχλό. νερού ε 0,5 L νερό και προσθέστε 1 υγρό...
Page 51
ΠΡΟΣΟΧΗ: το διάλυ α αφαίρεση καθαλατώσεων πορεί να είναι βλαβερό για την υγεία. Αποφύγετε την επαφή ε τα άτια, το δέρ α και τι επιφάνειε . Σα συστήνου ε το σετ αφαίρεση καθαλατώσεων Nespresso που διατίθεται από το Nespresso Club, γιατί είναι ειδικά σχεδιασ ένο...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Rengør ka eudløbet regelmæssigt med en blød, ADVARSEL fugtig klud. Risiko for elektrisk stød og brand. Καθαρίζετε τακτικά το στό ιο Nedsænk aldrig apparatet eller dele af det i vand. Sørg for at tage maskinens stik ud af εκροή...
Page 53
Afkalk om nødvendigt. Kapselområdet lækker (vand ind i kapselbeholderen). Placér kapslen helt korrekt. Hvis der er tale om lækage, så ring til Nespresso Club. Send maskinen til reparation eller ring til Nespresso Club. Ingen ka e, der løber kun vand ud (selv om der er indsat en kapsel).
Page 54
Εάν χρειάζεστε οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίε , σε περίπτωση προβλή ατο ή απλά αναζητάτε συ βουλέ , καλέστε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτη ένο αντιπρόσωπο Nespresso. Τα στοιχεία επικοινωνία του κοντινότερού σα Nespresso Club ή εξουσιοδοτη ένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στο φάκελο «Καλωσορίσατε στη Nespresso» στο κουτί τη ηχανή σα ή στο nespresso.com Dit apparat indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges.
Page 55
Nu indbygger vi miljøfordele i designet af vores nye og fremtidige maskinserier. ε τον ΜΚΟ Rainforest Alliance για την ανάπτυξη του Προγρά ατο α ιατηρήσι η Ποιότητα Καφέ Nespresso AAA TM (Nespresso AAA Sustainable Quality Nespresso. Επίση , το αλου ίνιο είναι ένα υλικό...
Page 56
συσκευή αυτή είναι σύ φωνη ε την Οδηγία ΕΕ 1999/44/EC. Τα αντικατασταθέντα προϊόντα ή τα επισκευασ ένα έρη καλύπτονται ε εγγύηση, η οποία θα έχει διάρκεια τον χρόνο που απο ένει από την αρχική εγγύηση του εύλογου ελέγχου τη Nespresso, συ περιλα βανο ένων, ενδεικτικά και όχι περιοριστικά,: τη κανονική φθορά , τη α έλεια ή αδυνα ία συ όρφωση προ τι οδηγίε χρήση του προϊόντο , τη ακατάλληλη ή...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com NOTER/ DA GR 56 57...
Page 58
Nespresso; et eksklusivt system for å lage den perfekte ka e, gang etter gang. Alle Nespresso-maskinene er utstyrt med et unikt uttrekksystem som holder et meget høyt trykk (opptil 19 bar). Maskinen sikrer at alle aromaene fra hver enkelt Grand Cru-ka eblanding skal komme frem, gi den fylde og skape en enestående tykk og glatt Crema.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com TURVAOHJEET FI NO VAROITUS: turvallisuusohjeet ovat tärkeitä, kun käytät kahvikonetta. Lue ohjeet huolella ennen kuin käytät uutta kahvikonettasi ensimmäistä kertaa. Säilytä ohjeet helposti saatavilla. VAROITUS: kun näet tämän merkin, tutustu turvallisuusohjeisiin haittojen ja vaurioiden ehkäisemiseksi. HUOMIO: kun näet tämän merkin, noudata kahvikoneen asianmukaista ja turvallista käyttöä...
Page 60
Kahvikonetta tai sen osia ei saa pestä astianpesukoneessa. Kahvikonetta ei saa käyttää, jos johto on vioittunut. Sähkö ja vesi on vaarallinen yhdistelmä, joka voi johtaa Palauta kahvikone Nespresso Club -asiakaspalveluun tai valtuutetulle hengenvaarallisiin sähköiskuihin. Älä avaa kahvikonetta. Sen sisällä on vaarallinen jännite! Nespresso-edustajalle.
Page 61
Nespresso-kahvikapseleita käytetään Jos terä ei lävistä kahvikapselia, vesi voi virrata kapselin ohi ja Nespresso-laitteissa. vaurioittaa laitetta. Käytä turvallisuutesi vuoksi vain Nespresso-kahvikoneen omia osia ja Älä koskaan käytä vaurioitunutta tai epämuodostunutta lisävarusteita, jotka on suunniteltu Nespresso-kahvikoneelle. kahvikapselia. Jos kahvikapseli juuttuu Kaikki Nespresso-kahvikoneet käyvät läpi tiukat tarkastukset.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com TURVAOHJEET Kalkinpoisto SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Anna ohjeet myös kahvikoneen muille käyttäjille. Nespresso-kalkinpoistoaine auttaa oikein käytettynä varmistamaan Tämä käyttöohje on saatavana myös PDF-tiedostona kahvikoneen hyvän toimivuuden ja kahvin maun pysymisen yhtä hyvänä osoitteessa nespresso.com kuin ensimmäisenä käyttöpäivänä. Tarkista Nespresso-kalkinpoistopaketin...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSINSTRUKSER FI NO ADVARSEL: sikkerhetstiltakene følger med apparatet. Les dem nøye før du begynner å bruke det nye apparatet. Oppbevar dem et sted der du senere kan nne dem og bruke dem. ADVARSEL: når du ser dette skiltet, bør du lese sikkerhetsinstruksene for å unngå skader. INFORMASJON: når du ser dette skiltet, bør du lese rådene for trygg og korrekt håndtering av apparatet.
Page 64
åpne ammer eller lignende. brukes. Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten. Kontakt Nespresso Club eller en autorisert Nespresso-representant for å få apparatet undersøkt, reparert eller justert. og lignende.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSINSTRUKSER FI NO Nespresso, som bare er tilgjengelige via Nespresso Club eller via Nespresso Boutiques. Nespresso-kvaliteten garanteres bare når man bruker for skålding. Nespresso-kapsler i et Nespresso-apparat. for skade! fra Nespresso som er utviklet for ditt apparat.
Page 66
TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN Sørg for at den leses av alle som skal bruke apparatet. Nespresso brukes på rett måte, bidrar det til at Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig i PDF-format maskinen virker i samsvar med formålet i hele levetiden, og at du får like på...
Page 67
Maks./Maks. 19 Bar Melkeskummer 4.6 Kg Tippa-alusta 2 vispilää Dryppesokkel 2 visper Tippateline Tippasiivilä Dryppekar Drypperist PAKKAUKSEN SISÄLTÖ/ INNHOLD I PAKKEN Kahvikone Nespresso Grand Cru kahvikapseli-maistelulahja Tervetuloa Nespresso-kahvikoneen» käyttäjäksi -kansio Käyttöohjeet Ka emaskin «Velkommen til Nespresso»-hefte Brukerhåndbok 66 67 Nespresso...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com ENERGIANSÄÄSTÖTILA/ ENERGISPAREMODUS Tämä kahvikone on varustettu energiansäästötila-asetuksella. Kahvikone siirtyy automaattisesti valmiustilaan 9 minuutin kuluttua. Denne maskinen er utstyrt med en energisparefunksjon. Maskinen vil slå seg av automatisk etter ni minutter. Käynnistä kahvikone painamalla joko Voit ottaa kahvikoneen pois päältä...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KUN KAHVIKONE ON OLLUT FI NO PITKÄÄN KÄYTTÄMÄTTÄ/ LENGRE PERIODE UTEN BRUK VAROITUS: lue ensin turvaohjeet 1. Poista muovikalvo 2. Huuhtele vesisäiliö ja tippa-alustasta. täytä se juomakelpoisella huolellisesti hengenvaarallisen vedellä. sähköiskun ja tulipalon vaaran fra dryppbegeret.
Page 70
FORSIKTIG: løft aldri luken når maskinen er i gang, og les sikkerhetsforskriftene for å unngå inn en Nespresso- skade når maskinen er i bruk. kapsel. MERK: under oppvarming kan du nt trykke på ka eknapper som blinker. Ka en vil da komme automatisk når maskinen er klar.
Page 71
2. Täytä vesisäiliö 3. Aseta kuppi ja odota kunnes se on juomakelpoisella vedellä ja kahvisuuttimen alle. käyttövalmis (valot palavat aseta Nespresso-kahvikapseli 3. Plasser en kopp tasaisesti). pidikkeeseen. under ka eutløpet. 1. Slå på maskinen og vent til den er klar (stabile lys).
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com MAIDON VALMISTUS/ TILBEREDELSE AV MELK VAROITUS: sähköiskun ja tulipalon vaara! Varmista, että maidonvaahdottimen alapuoli on kuiva. ADVARSEL: fare for elektrisk støt og brann! Kontroller at undersiden av melkeskummeren er tørr. Maidonvaahdottimeen kuuluu: Aseta maidonvaahdotin liittimeen. Melkeskummer består av: Sett melkeskummeren på...
Page 73
1 Nespresso-reseptilasia Kuuma maito 2 Nespresso-reseptilasia Maks.-påfyllingsmerker på melkeskummeren: Vaahdota kylmä maitovaahto pitämällä Melkeskum 2 Nespresso- Cappuccinokopper painiketta painettuna noin parin sekunnin 1 Nespresso- Oppskriftsglass ajan. Tämä vie aikaa noin 60 s. Käynnistä painiketta painamalla. Valo hold knappen inne Varm melk 2 Nespresso- Oppskriftsglass syttyy.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com RESEPTIT/ Cappuccino Latte Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Valmista Espresso cappuccinokuppiin ja lisää kuumaa maitovaahtoa.Lisää haluttaessa Täytä korkea lasi kuumalla maitovaahdolla. Valmista Espresso ja kaada se hitaasti lasiin (350 sokeria ja sirottele päälle kaakaota. ml), jolloin maito saa kahvin väriä...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com FI NO Cafè Latte Jääcappuccino Ca è Latte Is-cappuccino Valmista Lungo korkeaan lasiin (350 ml) ja lisää kuuma maito. Valmista Lungo korkeaan lasiin (350 ml) ja lisää haluttaessa sokeria. Kaada korkeaan lasiin Lisää haluttaessa sokeria. yhdessä...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN ENNEN PITKÄAIKAISTA KÄYTTÖTAUKOA TAI PAKKASELTA SUOJAAMISEKSI TAI ENNEN KORJAUSTA/ HUOM! kahvikonetta ei voi käyttää 10 minuuttiin järjestelmän tyhjentämisen jälkeen. MERK: maskinen vil være blokkert i ti minutter etter tømming. 1. Aloita järjestelmän 2.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com ALKUPERÄISTEN ASETUSTEN PALAUTTAMINEN/ FI NO 1. Kahvikoneen ollessa pois 2. LED-valot vilkkuvat nopeasti päältä, paina Lungo-painiketta 3 kertaa vahvistaen, että 5 sekunnin ajan. kahvikone on palautettu 1. Når maskinen er slått av: alkuperäisiin asetuksiin. Trykk og hold Lungoknappen 2.
Page 78
1. Poista kahvikapseli 2. Tyhjennä tippa-astia ja 3. Laita vesisäiliöön 0,5 litraa ja paina vipu alas. käytettyjen kahvikapseleiden juomakelpoista vettä ja lisää säiliö 1 Nespresso-kalkinpoistoneste- lukk luken. 2. Tøm dryppbegeret og annos. beholderen for brukte kapsler. drikkevann og tilsett én enhet Nespresso 4.
Page 79
Arvot perustuvat veden kovuuteen. Jos sinulla on kysyttävää kalkinpoistosta, ota yhteyttä Nespresso Clubiin. ADVARSEL: Nespresso avkalkningssett som er tilgjengelig gjennom Nespresso Club da dette er spesielt utviklet for din maskin. Bruk aldri andre produkter enn Nespresso avkalkingssett da andre om avkalking, kontakt Nespresso Club. Veden kovuus:...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com PUHDISTUS/ Puhdista kahvisuutin säännöllisesti kostealla liinalla. VAROITUS Rengjør ka eutløpet jevnlig med Hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaara. en myk og fuktig klut. Älä koskaan upota laitetta tai laitteen osaa veteen. Varmista, että olet irrottanut sähköpistokkeen sähköverkosta ennen puhdistusta.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com VIANETSINTÄ/ FI NO Tarkista sähköjohto, pistoke, jännite ja sulake. Jos ongelmia ilmenee, soita Nespresso- Ei valoa. klubiin. Ensimmäinen käyttö: huuhtele kone lämpimällä vedellä (enint. 55 °C) sivulla 69 annettujen ohjeiden mukaisesti. Ei kahvia, ei vettä.
Page 82
OTA YHTEYTTÄ NESPRESSO CLUB ASIAKASPALVELUUN/ KONTAKT NESPRESSO CLUB Jos tarvitset lisätietoja tai neuvoja tai, jos ilmenee ongelmia, ota yhteyttä Nespresso Club-asiakaspalveluun tai valtuutettuun Nespresso-edustajaan. Nespresso Clubin tai lähimmän valtuutetun Nespresso-edustajan yhteystiedot löytyvät kahvikonepakkauksessa olevasta Nespresso-esitteestä tai osoitteesta www.nespresso.com Trenger du ere opplysninger, hjelp til feilsøking eller rett og slett gode råd, kan du ringe Nespresso Nespresso Club eller din autoriserte Nespresso-representant nner du i brosjyren «Velkommen til Nespresso»...
Page 83
Siden 2003 har vi samarbeidet med Rainforest Alliance for å utvikle ka eprogrammet Nespresso AAA Sustainable Quality Vi har valgt aluminium som materiale for våre kapsler fordi det beskytter ka en og aromaene i våre Nespresso Grand Crus. Aluminium kan resirkuleres uten at den mister noen av egenskapene sine.
Page 84
årsaker. Denne garantien er kun gyldig i det landet det er kjøpt i eller i et annet land der Nespresso selger og vedlikeholder den samme modellen med identiske tekniske spesi kasjoner.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com MUISTIINPANOJA FI NO NOTATER...
Page 86
Nespresso; ett exklusivt system för att tillreda den perfekta Espresson, gång på gång. Alla Nespresso-maskiner är utrustade med ett unikt extraktionssystem som garanterar ett tryck på upp till 19 bar. Alla parametrar har tagits i noga beaktning för att säkerställa att alla aromer från varje Grand Cru-ka eblandning framhävs, för att ge ka et fyllighet samt för att skapa en enastående tjock och len crema.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com SW TR Säkerhetsanvisningarna hör till maskinen. Läs dem noggrant innan du använder den nya maskinen för första gången. Förvara anvisningarna på en plats där du lätt kan hitta dem när du behöver dem nästa gång. VARNING: den här symbolen betyder att säkerhetsanvisningarna bör läsas noggrant för att undvika personskador och skador på...
Page 88
Nespresso Club eller till en auktoriserad representant dödliga elstötar. för Nespresso. Nespresso ka ekapslar får användas i maskinen på avsedd plats. kopparledarnas tvärsnittsyta måste vara minst 1.5 mm eller stämma Andra föremål får ej stoppas in någonstans i maskinen. Detta kan orsaka överens med den ingående e ekten.
Page 89
Nespresso Club eller via auktoriserade för skållning. representanter för Nespresso. Nespresso-kvaliteten garanteras endast när ka ekapslar från Nespresso används i maskiner som är tillverkade av Nespresso. knivbladen och skada maskinen. tillbehör som är tillverkade av Nespresso och som har konstruerats fastnat i kapselhuset ska du stänga av maskinen och dra ur...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Avkalkning SPARA DESSA ANVISNINGAR Nespresso avkalkningsmedel hjälper maskinen att fungera på rätt Lämna dem vidare om maskinen byter ägare. Den här bruksanvisningen nns även i pdf-format på fortsätter ka eupplevelsen att vara lika fantastisk som den var den första www.nespresso.com...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com SW TR DİKKAT: güvenl k önlemler c hazın b r parçasıdır. C hazınızı lk kez kullanmadan önce d kkatl ce okuyunuz. Evrakları kolayca bulab leceğ n z ve ht yaç hal nce ulaşab leceğ n z b r yerde tutunuz. DİKKAT: bu şaret gördüğünüzde, olası...
Page 92
Hemen prizden güç soketini çıkarın. Muayene, onarım sıcak ve tehlikeli yüzeyler üzerinde veya yanında bulundurmayın. veya ayar için Nespresso Club veya Nespresso yetkili temsilcisine başvurun.
Page 93
Nespresso Club ya da Nespresso yetkili temsilcisi aracılığıyla ulaşılabilen Nespresso kahve kapsül kullanır. kapsül bölümünün içinde bloke olursa, makineyi kapatın Nespresso kalitesi yalnızca Nespresso kapsülleri kullanıldığında veherhangi bir işlem yapmadan önce Nespresso Club’ı veya garanti edilmektedir. Nespresso yetkili temsilcisini arayın. Nespresso parça ve aksesuarları...
Page 94
Sonrak b r kullanıcıya let n. makinenizin ömrü boyunca düzgün işleyişini ve kahve Bu Kullanım Kılavuzu nespresso.com’da PDF olarak deneyiminizin ilk günkü kadar mükemmel olmasını sağlamar. Doğru da bulunab l r. miktarda ve prosedürü takip ederek kullanmak için, Nespresso kireç çözme kitindeki kullanım kılavuzuna danışın.
Page 95
Maks. 19 Bar Droppbas 2 vispar Damlalık altı 2 çırpıcı Dropplåda Droppgaller Damlalık tepsisi Damlalık ızgarası Ka emaskin Nespresso Grands Crus-kapslar som smakprov Bruksanvisning Nespresso”-pärm Kahve Makinesi Nespresso Grand Cru kapsül tadım hediyesi Nespresso’ya Hoşgeldiniz Klasörü Kullanma Kılavuzu 94 95...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Denna maskin är utrustad med en energibesparande funktion. Maskinen stänger automatiskt av strömmen efter 9 minuter. Bu makinenin enerji tasarruf özelliği vardır. Makine 9 dakika sonra otomatik olarak güç kapama moduna geçer. Tryck på Espresso- eller Lungoknappen för att starta maskinen igen.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com SW TR VARNING: läs först från droppgallret. innan du fyller den säkerhetsföreskrifterna för att undvika 1. Damlama ızgarası med dricksvatten. risker för elektriska stötar och brand. üzerindeki plastik 2. İçme suyu DIKKAT: ölümcül olabilecek elektrik doldurmadan önce çarpması...
Page 98
VARNING: lyft aldrig spaken under pågående tillredning och följ säkerhetsföreskrifterna för att 3. Lyft spaken helt och undvika skador vid användning av maskinen. sätt i en Nespresso- OBS: under uppvärmning kan du trycka på valfri blinkade ka eknapp. Tillredningen kommer då att kapsel.
Page 99
är klar (fast sken). 3. Kahve çıkışının altına Nespresso-kapsel. 1. Makineyi açın ve hazır duruma gelmesini bekleyin doldurun ve bir Nespresso kapsülü takın. 4. Tryck in Espresso- eller Lungoknappen. volym. 4. Espresso ya da Lungo 5. İstenen miktarda kahve butonuna basın ve basılı...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com VARNING: DİKKAT: Mjölkskummaren består av: på kontakten. sunulmuştur: koyunuz. 1 mixer 1 visp 1 vi 1 köpürtücü 1 mix 1 karıştırıcı er Anslut visp eller mixer eller/ mängd mjölk. Observera markerade (se avsnittet Recept). veya maxvolymer.
Page 101
Mjölkskummare 2 Nespresso cappuccinokoppar 1 Nespresso-glas Nespresso-glas Süt köpürtücünün belirtilen maksimum seviyesi: Nespresso Cappuccino kupası 1 Nespresso Cappuccino bardağı intryckt i ungefär 2 sekunder. Tryck på knappen för att starta. Nespresso tarife bardağı Lampan tänds. Mjölkskummaren stannar automatiskt. Miniminivå för mjölkskummare: Başlatmak için düğmeye basınız.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Cappuccino Latte macchiato Cappuccino Latte Macchiato Bered en Espresso i en Cappuccinokopp och lägg till varmt mjölkskum. Lägg till socker och strö över choklad om så önskas. insidan av det stora glaset (350 ml) för att skapa en gradering av ka efärg genom mjölken Proportioner: och en trelagers e ekt (varm mjölk vid botten, ka e, toppad med mjölkskum).
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com SW TR Cafe latte Is-Cappuccino Ca è Latte Buzlu Cappuccino Bered en Lungo i ett stort glas (350 ml) och lägg till varm mjölk. Bered en Lungo i ett stort glas (350 ml) och lägg till socker om så önskas. Häll detta i Lägg till socker om så...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com OBS: maskinen kan inte användas förrän 10 minuter efter tömning. NOT: boşaltma modundan sonra makineniz 10 dakika süreyle bloke olur. 2. Ta ut vattentanken 3. Tryck in både tryck på både Espresso- och och öppna spaken.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com SW TR 1. Med maskinen avstängd, 2. Lamporna blinkar snabbt tryck in Lungoknappen tre gånger för att bekräfta i 5 sekunder. återställningen. 1. Makine kapalı iken, 2. Makinenin fabrika ayarlarına Lungo butonuna basın ve döndürüldüğünü...
Page 106
1. Ta ur kapseln och 2. Töm droppbrickan och fäll ned spaken. behållaren för använda 0,5 l dricksvatten och 1. Kapsülü çıkarıp kolu kapslar. tillsätt en dos Nespresso- kapatın. 2. Damlama tepsisini ve avkalkningsmedel. kullanılmış kapsül kabını çıkarın. suyuyla doldurun ve 100 ml Nespresso kireç...
Page 107
çözücü kitinden başka bir ürünü asla kullanmayınız, aksi halde makinenize zarar verebilirsiniz. Aşağıdaki tablo, suyun sertliğine göre makinenizin optimum performansı için gereken kireç çözme sıklığınızı belirtir. Kireç çözme işlemiyle ilgili herhangi bir ek bilgi için lütfen Nespresso Club‘la iletişime geçiniz.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com TEMİZLİK Rengör ka emunstycket regelbundet med en mjuk, VARNING fuktig trasa. Risk för dödliga elektriska stötar eller brand. Kahve çıkışını düzenli olarak yumuşak ve nemli bir bezle rengöring av maskinen. Använd inga starka rengöringsmedel, hårda borstar eller andra temizleyin.
Page 109
Kahve yeterince sıcak değil. Gerekirse kireç çözme işlemi yapınız. Kapsül alanı sızıntı yapıyor Kapsülü doğru bir şekilde yerleştiriniz. Eğer kaçak varsa, Nespresso Club’ı arayınız. (kapsül haznesinde su var). Düzensiz aralıklarla yanıp sönüyor. Cihazı tamir için Nespresso Club’a gönderiniz veya arayınız.
Page 110
NESPRESSO Om du behöver ytterligare information, om du har problem med din maskin eller bara söker allmänna råd är du välkommen att ringa Nespresso Club eller en auktoriserad representant för Nespresso. Kontaktuppgifter till Nespresso Club eller närmaste auktoriserade representant för Nespresso Nespresso”...
Page 111
är i insamlingsbehållare för metallförpackningar. Nespresso är starkt engagerat i att konstruera och tillverka utrustning som är innovativ och användarvänlig och som samtidigt har höga prestanda. Nu integrerar vi en rad miljöfördelar i designen av våra nya och framtida maskinserier.
Page 112
Nespresso, efter egen bedömning, längre, den tid som återstår av den ursprungliga garantin. Denna begränsade garanti gäller inte för fel som orsakats av försumlighet, olycka, felaktig användning eller någon annan orsak som Nespresso inte har kunnat förutse på rimligt sätt, inklusive men inte begränsat till: normalt slitage, försumlighet eller underlåtenhet att följa produktens anvisningar, felaktigt eller otillräckligt underhåll, kalciumavlagringar eller underlåten garanti gäller endast inom det land där produkten köpts eller i andra länder där Nespresso...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com ANTECKNINGAR/ SW TR NOTLAR 112 113...
Page 114
Nespresso, -это эксклюзивная система для приготовления идеального Эспрессо. Все кофе-машины оснащены уникальной системой экстракции, обеспечивающей давление 19 бар. Все параметры кофе-машин были подобраны с величайшей точностью, чтобы гарантировать Вам раскрытие всех ароматов сортов кофе Гран Крю от Nespresso. CITIZ&MILK C121_04.2012 СОДЕРЖАНИЕ...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ достигшими 8 лет и старше, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний, если они были соответствии с данной инструкцией. проинструктированы касательно безопасного использования устройства и осознают опасность при неправильной э ксплуатации.
Page 116
неиспользования. При отключении кофе-машины от сети, вытаскивая вилку из розетки, не тяните за провод во избежание его повреждения. свисать вниз. кофе-машине остыть. производителю, в сервисный центр или лицам аналогичной квалификации. другую жидкость. Nespresso или кофе-машины или её частей. уполномоченным представителям.
Page 117
как производить какие-либо действия. Позвоните в сервисный центр Nespresso или уполномоченному представителю Nespresso. питьевой водой. неправильно работает. Немедленно отсоедините кофе-машину от сети. Свяжитесь с Клубом Nespresso или уполномоченным (например, во время отпуска и т.д.), опорожняйте резервуар представителем Nespresso для осмотра, ремонта для воды. или регулировки.
Page 118
Nespresso, которые можно приобрести исключительно в Клубе службы, ваше кофе будет таким же вкусным, как и в первый день. Nespresso или у официального дилера Nespresso. Надлежащая работа Для правильного количества и очистки сверьтесь с инструкцией, и срок службы вашей кофе-машины гарантированы только при...
Page 119
Насадка для кофе Вспениватель Макс. 19 Bar молока Капсульный контейнер на 9–11 капсул 4.6 Кг Основание поддона 2 венчика 1 Л Поддон Решетка поддона СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ Кофе-машина Бесплатные тестовые капсулы Nespresso Grand Cru Буклет “Добро пожаловать в Nespresso” Руководство пользователя 118 119...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ Эта кофе-машина оснащена функцией энергосбережения. Машина автоматически переходит в режим выключения через 9 минут. Чтобы включить машину нажмите Чтобы выключить машину до на кнопку Espresso или Lungo. автоматического включения режима ожидания одновременно нажмите кнопки...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com ПОС ЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ 1. Снять пленку с 2. Промыть бак перед решетки для капель. заполнением питьевой водой. 3. Поставить контейнер 4. Подключить к сети. 5. Нажать кнопку (минимум 1 Л) под Espresso или Lungo устройством...
Page 122
3. Полностью поднять рычаг и мерами предосторожности перед эксплуатацией кофе-машины. вставить капсулу : нажмите любую кнопку подачи кофе во время нагрева. Кофе будет Nespresso. подаваться автоматически по мере готовности. 4. Опустить рычаг 5. Для подачи кофе нажать кнопку 6. Вынуть чашку.
Page 123
и подождать режима воды питьевой водой под устройство готовности (постоянное и вставить капсулу подачи кофе. свечение индикатора). Nespresso. 4. Нажать и удерживать 5. Отпустить кнопку при 6. Уровень объема воды сохранился кнопку Espresso или Lungo. достижении желаемого объема. в памяти.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com ПРИГОТОВЛЕНИЕ МОЛОКА Поставить вспениватель молока В комплекте с вспенивателем на разъем. молока имеются: 1 миксер 1 взбивалкаa Прикрепите взбивалку или миксер; см. раздел "Рецепты". нужное количество молока.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Для горячих напитков нажать кнопку, Вспениватель молока 2 чашки Каппучино Nespresso 1 стакан Nespresso 70-80 с. Горячее молоко 2 чашки Nespresso Для вспенивания холодного молока прижать кнопку примерно на 2 секунды. oснование взбивалки/миксера должно...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com РЕЦЕПТЫ Приготовить Эспрессо в чашке для Каппучино и добавить горячее вспененное Эспрессо и медленно молоко. залить его в стакан (350 мл) так, чтобы кофе плавно окрасил молоко и образовался Добавить сахар и при желании посыпать какао. трехслойный...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Приготовить Лунго в высоком стакане (350 мл) и добавить горячее молоко. При желании добавить сахар. стакан с четырьмя-пятью колотыми кубиками льда. Приготовить холодное вспененное молоко во вспенивателе. Аккуратно добавить три-четыре столовых ложки вспененного молока поверх горячего...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ 1. Для входа в режим слива 2. Вынуть бак для воды и 3. Одновременно одновременно нажать открыть рычаг. нажать кнопки Espresso кнопки Espresso и Lungo для и...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com 1. При выключенной кофе- 2. Индикаторы мигнут 3 раза машине нажать кнопку Lungo и для подтверждения сброса к удерживать в течение 5 секунд. заводским настройкам. 3. Индикаторы продолжат мигать как при нагреве, до готовности. Чашка...
Page 130
закрыть рычаг. и контейнера для 0.5 Л питьевой воды и использованных капсул. добавить 1 упаковку жидкости для удаления накипи Nespresso. 4. Поставить контейнер 5. Для входа в режим удаления Оба индикатора (минимум 1 л) под накипи, при включенной машине мигают.
Page 131
поверхностями материалов. Мы рекомендуем использовать набор для очистки от накипи Nespresso, который можно приобрести в Клубе Nespresso. Не используйте другие средства, т.к. они могут повлиять на качество кофе. Следующая таблица поможет Вам определить регулярность очистки от накипи. Если у Вас возникнут дополнительные вопросы относительно очистки от накипи, обратитесь...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com ОЧИСТКА Регулярно чистить устройство подачи кофе мягкой влажной тканью. Никогда полностью или частично не погружайте электрическое оборудование в воду. Для упрощения чистки Убедитесь в том, что машина отключена перед очисткой. модуль обслуживания можно разобрать на части Не...
Page 133
Кофе недостаточно горячий. Подогрейте чашку, Удалить накипь при необходимости. Протечка через контейнер (вода в контейнере). Правильно установите капсулу . При протечке: обратитесь в Nespresso Club. Мигание с ерегулярными интервалами. Сдайте прибор в ремонт или позвоните в Nespresso Club. Нет кофе (течет только вода (несмотря на вставленную капсулу).
Page 134
NESPRESSO Nespresso или уполномоченному представителю Nespresso. Контактные данные ближайшего клуба Nespresso или уполномоченного представителя Nespresso можно найти в папке «Добро пожаловать в Nespresso», которая находится в коробке кофе-машины, или на сайте nespresso.com Данная кофе-машина соответствует директиве ЕС 2002/96/ЕС. Упаковочный материал и кофе-машина содержат материалы, которые могут быть вторично переработаны.
Page 135
С 2003 года мы работаем совместно с Rainforest Alliance, развивая нашу программу Nespresso AAA Sustainable Quality Мы выбрали алюминий в качестве упаковочного материала для наших капсул, поскольку он защищает кофе и аромат Nespresso Гран Крю. Алюминий может быть переработан бесконечное количество раз, при этом не теряя своих качеств.
Page 136
ГАРАНТИЯ Nespresso предоставляет гарантию по данному товару на браки материалов и производства сроком на год(а). Гарантийный срок начинается с даты продажи. Для подтверждения даты продажи компании Nespresso необходимо предоставить оригинал документа, подтверждающего факт продажи. В течение гарантийного срока Nespresso должна отремонтировать или заменить по своему...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com ПРИМЕЧАНИЯ 136 137...