Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sauteuse basculante à
pression
ProThermetic
PUET electric
FR
Instructions pour l'installation et l'utilisation
599A1AR01 - 87.8030.01- 2023.06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional ProThermetic

  • Page 1 Sauteuse basculante à pression ProThermetic PUET electric Instructions pour l'installation et l'utilisation 599A1AR01 - 87.8030.01- 2023.06...
  • Page 2 Préambule Lire attentivement les instructions suivantes, y compris les conditions de garantie, avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Visiter notre site Web www.electroluxprofessional.com et ouvrir la section Support pour : Enregistrer le produit Recevoir des trucs et astuces sur le produit et des informations sur l'entretien et la réparation Le Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien (ci-après dénommé...
  • Page 3 Informations générales ........................5 Équipements de protection individuelle....................5 Sécurité générale ......................... 6 Sécurité générale des appareils ProThermetic ..................6 Protections installées sur l'appareil ....................7 Pictogrammes de sécurité à placer sur l'appareil ou à proximité .............. 7 Utilisation incorrecte raisonnablement prévisible ................. 7 Risques résiduels .........................
  • Page 4 Système de remplissage automatique d’eau pour modèles “Sprint“ uniquement........23 UTILISATION NORMALE DE L'APPAREIL ....................23 Caractéristiques du personnel autorisé à intervenir sur l'appareil ............23 Consignes d'utilisation de base de l'appareil ..................23 DESCRIPTION DU PRODUIT ........................ 23 Utilisation..........................23 Vue d’ensemble de l’appareil ......................
  • Page 5 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Informations générales Afin de pouvoir utiliser cet appareil en toute sécurité et comprendre correctement le Manuel, il est recommandé d'avoir une bonne connaissance des termes et des conventions typographiques utilisés dans la documentation. Afin de distinguer et d'être en mesure de reconnaître aisément les différents types de danger, les symboles suivants sont utilisés dans le présent Manuel : AVERTISSEMENT Danger pour la santé...
  • Page 6 – Élimination de l'appareil – Intervention sur les équipements électriques Sécurité générale des appareils ProThermetic • Le niveau de remplissage maximum ne peut pas dépasser le repère correspondant. Le dépassement du repère de remplissage maximum peut présenter un risque que l'utilisateur s'ébouillante si des aliments chauds se renversent et/ou débordent.
  • Page 7 • Faire particulièrement attention à la présence de mousse. Si le couvercle s'ouvre à une surpression résiduelle basse, les aliments chauds risquent de déborder au risque de blesser le personnel. En fonction des aliments à cuire, réduire le niveau de remplissage pour éviter le débordement de mousse. •...
  • Page 8 • l'utilisation de l'appareil pour se hisser plus haut ; • le non-respect des instructions relatives à l'utilisation pour laquelle l'appareil est conçu ; • d'autres comportements comportant des risques que le Fabricant ne peut éliminer. Risques résiduels L'appareil présente des risques qui n'ont pas été entièrement éliminés par la conception ou l'installation de protections appropriées. Quoi qu'il en soit, l'opérateur a été...
  • Page 9 Pour garantir la sécurité et la performance de l'équipement, il est recommandé de demander aux techniciens Electrolux Professional agrées de procéder à son entretien tous les 12 mois, conformément aux manuels d'entretien d'Electrolux Professional. Pour plus de détails, merci de contacter votre SAV Electrolux Professional local.
  • Page 10 ; Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et – insertion de corps étrangers dans le produit ou associa- maintenir le produit à son niveau d'efficacité maximum au fil du tion de corps étrangers au produit ;...
  • Page 11 : Données d'identification de la machine 1 - Ligne de produits et du fabricant ProThermetic La plaque signalétique contient les données d'identification et techniques de l'appareil. 2 - Famille Ci-dessous, exemple de marquage ou de plaque signalétique Marmite universelle présents sur l'appareil :...
  • Page 12 Les images du produit ne sont fournies qu'à titre par l'opérateur et ne peut être remis à des tiers sans d'exemple. l'autorisation de la société Electrolux Professional. À noter que les dessins et les schémas figurant dans le Manuel Conservation du Manuel ne sont pas reproduits à...
  • Page 13 Opérateur Opérateur qui a été informé, formé et • de l'absence de maintenance, ou d'une maintenance chargé de l'uti- instruit quant aux tâches à réaliser et aux insuffisante ou inappropriée ; lisation cou- risques liés à l'utilisation courante de • de l'utilisation impropre de l'appareil ; rante de l’appareil.
  • Page 14 NOTE! (avec kit d'accessoires) Si l'appareil doit être installé sur un socle en acier Les appareils peuvent être disposés individuellement ou en ou en béton, ne pas monter le fond. groupes. L’ingénieur en ventilation est chargé d’évaluer/planifier une ventilation correcte sur le plan technique. Schéma coté...
  • Page 15 Schéma d’installation de raccordement Appareils à montage au sol 1200 EI = Branchement électrique HWI = Branchement à l'eau chaude D = Vidange CWI = Branchement à l'eau froide 60 L 90 L 100 L 170 L 1200 1200 1200 1200 1200 1200...
  • Page 16 Appareils à montage mural 50 60 50 1200 EI = Branchement électrique HWI = Branchement à l'eau chaude D = Vidange CWI = Branchement à l'eau froide 60 L 90 L 100 L 170 L 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1600 1600...
  • Page 17 Accès aux composants internes de l'appareil INSTALLATION ET MONTAGE Introduction • prévoir un disjoncteur magnétothermique à réenclenche- ment manuel haute sensibilité ; AVERTISSEMENT • prévoir un dispositif pouvant être bloqué en position ouverte pour le branchement au réseau électrique. Voir “AVERTISSEMENTS ET •...
  • Page 18 Installation sur un socle en acier ou des Ils peuvent être conservés sans risque, recyclés ou brûlés dans une installation d'incinération des déchets. Les pièces en pieds réglables plastique recyclables portent les sigles suivants : NOTE! En cas d’installation sur un socle en acier ou des pieds réglables, toujours veiller à...
  • Page 19 1. Forer le trou d'un diamètre de 10 mm et d'une profondeur Il est recommandé d’utiliser un transpalette avec un plateau de 80 mm. stable pour enlever l'unité de la palette de transport et la mettre en place. 2. Nettoyer le trou après le perçage. 3.
  • Page 20 1. Commencer par retirer la manette, voir paragraphe E.5 4. Remonter le panneau de l'interface utilisateur et le Accès aux composants internes de l'appareil. panneau frontal en les fixant avec les vis. Puis retirer le panneau de l'interface utilisateur et le panneau frontal en dévissant les vis dans le bas.
  • Page 21 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT L'interface pour l'optimisation électrique est conforme à la norme DIN 18875. Voir “AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ“. Cordon d'alimentation Sauf indication contraire, les appareils sont livrés sans câble Branchement principal d'alimentation. L'installateur doit utiliser un câble flexible présentant des caractéristiques au moins égales à...
  • Page 22 Mitigeur H. Vis Allen I. Écrou de fixation Installer le mitigeur sur le capot de gauche, en fonction du J. Joint d'étanchéité modèle. K. Tuyaux en cuivre Modèle 1 : Installation : 1. Serrer le collier de serrage G avec l'écrou de fixation I et le joint d'étanchéité...
  • Page 23 L'appareil comporte 2 zones de cuisson, qui peuvent être supérieur de la marmite. contrôlées séparément, voir le paragraphe K.3.5.7 Fonction Voir A.4 Sécurité générale des appareils ProThermetic. multizone. L'appareil est conforme à GN et peut être équipé de bacs 1/1...
  • Page 24 Vue d’ensemble de l’appareil Pistolet gicleur (selon les modèles) Le pistolet gicleur sert au nettoyage de l’appareil. Sortir délicatement la poignée du pistolet gicleur avec le tuyau, et l’enclencher. Appuyer ensuite sur le bouton pour nettoyer l’appareil à l’eau. Pour ranger le pistolet gicleur dans son logement, tirer légèrement le tuyau pour actionner l’enrouleur.
  • Page 25 Panneau de contrôle tactile K.3.3 Mode Manuel Choisir le mode de cuisson : K.3.1 Page de démarrage Lorsque l'appareil est en marche, l'afficheur s'allume, charge Braisage Cuisson par ébullition le logiciel et, après quelques instants, affiche par défaut la page de démarrage en mode “Manuel“. K.3.3.1 Réglage de la température requise en ℃/℉...
  • Page 26 Manual Manual Phase Phase 22° 12:00 0:20 K.3.5.1 Départ différé 22° Cette option permet de différer le démarrage d'un 110° 110° cycle à un moment plus opportun. Continuous 1. Appuyer sur le symbole de départ différé ; cooking 2. Régler l'heure de démarrage sur le clavier qui s'affiche ; 3.
  • Page 27 K.3.5.3 Cuisson douce • Phase de pression Réduit la puissance du cycle de cuisson en chauffant plus lentement pour atteindre la tempéra- Rappelle qu'une phase de cuisson sous pres- sion va commencer ture réglée. Recommandée pour les aliments délicats comme Un message contextuel apparaît pour rappeler d'ajouter du le lait ou autres aliments qui peuvent brûler liquide de cuisson et de fermer hermétiquement le...
  • Page 28 3. Saisir la nouvelle valeur sur le pavé numérique qui 3. Régler la température et la durée comme décrit aux apparaît à l'écran ; paragraphes précédents. Si le mode est sélectionné, régler les deux températures correspondantes. 4. Appuyer sur le symbole pour régler la valeur de température de la sonde ;...
  • Page 29 NOTE! K.3.6.1 Programmes de cuisson guidés (selon le Si le programme guidé est démarré tel quel, un modèle) message contextuel apparaît pour demander à Ce sont des programmes prédéfinis qui guident l'utilisateur à l'utilisateur s'il souhaite modifier les fonctions, travers les cycles de cuisson à l'aide de conseils et de en changeant le nombre de litres d'eau à...
  • Page 30 2. L'écran affiche le menu principal avec les réglages : Manual Phase Settings Settings Settings Settings Green spirit International Sounds Date Manual 22° Time Programs 100° Food safety Password 0:10 0:10 Maintenance Maintenance STOP Service Service maintenance maintenance NOTE! Si la fonction B est disponible pour le modèle, l'activer selon les instructions du paragraphe K.3.9 Bouton de défilement Réglages, ou :...
  • Page 31 D. Heure G. Volume sonore Ce réglage permet de définir l'heure. Ce réglage permet d'activer / désactiver les sons et de régler le volume sonore. • Régler la durée en appuyant sur ou en Settings appuyant sur le nombre correspondant sur le clavier. Sounds •...
  • Page 32 Kit de connectivité I. Programmes Si le kit de connectivité est présent, brancher le câble Ethernet Settings et vérifier dans les réglages du panneau tactile que le Programs paramètre n ° 40 est réglé correctement, voir le document “Réglage des paramètres“. Enable Programs Commencer par retirer le panneau de l'interface utilisateur, comme décrit au paragraphe E.5 Accès aux composants...
  • Page 33 NOTE! 3. Remonter le passe-câble dans son emplacement d'origine. Pour vérifier si tous les paramètres sont réglés correctement, consulter le document “Réglage des paramètres“. Cuisson sous pression L'appareil peut être utilisé pour la cuisson standard, mais il passe automatiquement en mode cuisson sous pression si le couvercle est fermé...
  • Page 34 Vanne de sécurité sur le couvercle K.7.2 Démontage du robinet de vidage AVERTISSEMENT Voir A.4 Sécurité générale des appareils ProThermetic Tourner le robinet de vidange dans le sens Le couvercle à pression est équipé d'un système de sécurité horaire et le retirer.
  • Page 35 • Personne ni aucun objet ne se trouvent dans la zone de basculement sous l'appareil. 15° Pour faire basculer l'appareil, tourner le bouton vers la droite. L'appareil bascule à une vitesse variable et poursuit son mouvement tant que le bouton est maintenu en position de basculement (tourné...
  • Page 36 chiffon ou une éponge imbibé (e) d'eau savonneuse, avec Il est recommandé d'utiliser : ou sans produit nettoyant. – graisse pour robinets et accessoires (pour les robinets Sécher soigneusement les surfaces nettoyées en fin avec joint d'étanchéité/joint torique) = code 0S2118. d'opération.
  • Page 37 IMPORTANT • Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien des appareils, laisser refroidir les résistances chauffantes. • Le câblage électrique interne de l'appareil et les raccordements au câble de mise à la terre sont conformes aux schémas de câblage et ne doivent en aucun cas être modifiés.
  • Page 38 Recherche des pannes Causes possibles Anomalie Actions Messages d'alarme sur le panneau tactile Laisser refroidir les aliments avant Surtempérature au capteur interne EOTS1 cuisson. EOTS2 Surtempérature au capteur interne Laisser refroidir l'appareil avant cuisson. EOTS3 Laisser refroidir l'appareil en évacuant la Surtempérature au capteur interne EOTS4 pression avant cuisson.
  • Page 40 Electrolux Professional AG Allmendstrasse 28 CH - 6210 Sursee www.electroluxprofessional.com...