Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Braisière fixe
ProThermetic
PFEN électrique
FR
Instructions pour l'installation et l'utilisation
599A1B501 - 87.8080.01- 2023.09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional thermaline ProThermetic PFEN

  • Page 1 Braisière fixe ProThermetic PFEN électrique Instructions pour l'installation et l'utilisation 599A1B501 - 87.8080.01- 2023.09...
  • Page 2 Préambule Lire attentivement les instructions suivantes, y compris les conditions de garantie, avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Visiter notre site Web www.electroluxprofessional.com et ouvrir la section Support pour : Enregistrer le produit Recevoir des trucs et astuces sur le produit et des informations sur l'entretien et la réparation Le Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien (ci-après dénommé...
  • Page 3 Table des matières A AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................... 5 Informations générales ........................5 Équipements de protection individuelle....................6 Sécurité générale ......................... 6 Sécurité générale des appareils ProThermetic ..................7 Protections installées sur l'appareil ....................8 Pictogrammes de sécurité à placer sur l'appareil ou à proximité .............. 8 Utilisation incorrecte raisonnablement prévisible .................
  • Page 4 UTILISATION NORMALE DE L'APPAREIL ....................24 Caractéristiques du personnel autorisé à intervenir sur l'appareil ............24 Consignes d'utilisation de base de l'appareil ..................24 DESCRIPTION DU PRODUIT ........................ 24 Utilisation..........................24 Vue d’ensemble de l’appareil ......................24 Panneau de contrôle ........................25 Arrêt d'urgence (option) .......................
  • Page 5 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Informations générales Afin de pouvoir utiliser cet appareil en toute sécurité et comprendre correctement le Manuel, il est recommandé d'avoir une bonne connaissance des termes et des conventions typographiques utilisés dans la documentation. Afin de distinguer et d'être en mesure de reconnaître aisément les différents types de danger, les symboles suivants sont utilisés dans le présent Manuel : AVERTISSEMENT...
  • Page 6 Équipements de protection individuelle Tableau récapitulatif des équipements de protection individuelle (EPI) à utiliser durant les différentes phases d'utilisation de l'appareil. Phase Vêtements Chaussures Gants Lunettes Casque de travail protection — ● ○ — ○ Transport ● ● — — —...
  • Page 7 simplifier les explications. Il est formellement interdit d'utiliser l'appareil sans dispositifs de protection ou avec des dispositifs désactivés. Avant toute procédure d'installation, de montage, de nettoyage ou d'entretien, couper l'alimentation électrique de l'appareil. • Il est interdit de retirer, d'altérer ou de rendre illisibles les marquages CE, les étiquettes et signaux de sécurité, de danger et d'instruction présents sur l'appareil.
  • Page 8 • En présence de l'agitateur, toujours maintenir le couvercle fermé pendant le fonctionnement de l'appareil. • Ne pas poser d'objets (cuiller, louche, etc.) dans l'appareil pendant que l'agitateur fonctionne. • En cas d'anomalies qui bloquent l'agitateur ou de bruits anormaux, appuyer immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence.
  • Page 9 ceux prévus sont considérés incorrects et peuvent entraîner, en général, des risques pour la sécurité des utilisateurs et endommager l'appareil. Sont considérés comme usages incorrects raisonnablement prévisibles : • l'absence d'entretien, de nettoyage, de contrôles réguliers de l'appareil ; • les modifications structurelles ou de la logique de fonctionnement ; •...
  • Page 10 Risque résiduel Description d'une situation dangereuse Basculement des charges En cas de manutention de l'appareil ou de retrait de son emballage à l'aide d'accessoires ou de systèmes de levage non appropriés, ou en présence d'un chargement non équilibré Chimique Contact avec des substances chimiques (par ex., détergent, produit de rinçage, détartrant, etc.) sans recourir aux mesures de sécurité...
  • Page 11 • Les informations relatives à la tension et la fréquence d'alimentation de l'appareil sont présentes sur la plaque signalétique. • Entre le câble d'alimentation et la ligne électrique, prévoir un interrupteur différentiel magnétothermique correctement dimensionné en fonction de l'absorption spécifiée sur la plaque signalétique, avec une ouverture des contacts permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conforme aux normes en vigueur.
  • Page 12 Entretien préventif Pour garantir la sécurité et la performance de l'équipement, il est recommandé de demander aux techniciens Electrolux Professional agrées de procéder à son entretien tous les 12 mois, conformément aux manuels d'entretien d'Electrolux Professional. Pour plus de détails, merci de contacter votre SAV Electrolux Professional local.
  • Page 13 ; Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et – insertion de corps étrangers dans le produit ou associa- maintenir le produit à son niveau d'efficacité maximum au fil du tion de corps étrangers au produit ;...
  • Page 14 DONNÉES TECHNIQUES Position de la plaquette signalétique Comment interpréter la description de fabrication La plaque signalétique est située dans le coin inférieur gauche (voir la figure ci-dessous). La description de fabrication présente sur la plaque signalé- tique a la signification suivante : Données d'identification de la machine 1 - Ligne de produits et du fabricant...
  • Page 15 à la réparation et au transport prévue. de l'appareil. Fabricant Electrolux Professional SPA ou tout SAV Essai et inspection agréé par Electrolux Professional SPA. Nos appareils ont été conçus et optimisés au cours d'essais en Opérateur Opérateur qui a été...
  • Page 16 Risque Probabilité de lésions ou de risques Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages graves pour la santé en situation de résultant de transformations ou de modifications arbitraires danger. effectuées par l'utilisateur ou par le client. Protections Mesures de sécurité consistant à utiliser La responsabilité...
  • Page 17 Schéma coté pour le montage au sol et le montage mural E.2.1 Points d'installation Montage au sol Montage mural FP = points de montage au sol WP = points de montage mural E.2.2 Dimensions 1000 1000 1400 1400 Siphon de sol E.3.1 Schéma du sol Pour ces appareils, la zone d'évacuation est munie de cuves équipées d'une grille supérieure amovible et d'un siphon de sol à...
  • Page 18 Schéma d’installation de raccordement Appareils à montage au sol HWI = Branchement à l'eau chaude EI = Branchement électrique CWI = Branchement à l'eau froide 80 L 110 L 125 L 170 L 1000 1000 1000 1000 1400 1400 1400 1400...
  • Page 19 Accès aux composants internes de l'appareil INSTALLATION ET MONTAGE Introduction Avant l’installation En fonction du modèle, préparer les éléments suivants avant AVERTISSEMENT d’installer et de positionner correctement l'appareil : Voir “AVERTISSEMENTS ET • Éléments de fixation, c’est-à-dire perçages et chevilles. Des CONSIGNES DE SÉCURITÉ“.
  • Page 20 1. Transporter l'appareil sur sa palette de transport et Polyéthylène s’arrêter juste devant le point d’installation. • Emballage extérieur Rapprocher la palette de transport autant que possible des raccords qui sortent du sol. • Sachet contenant les instructions Polypropylène • Sangles •...
  • Page 21 4. Retirer la palette de transport. ø10 ø10 5. Retirer le film de protection extérieure et les protège- Installation murale arêtes, en veillant à ne pas endommager la surface de F.8.1 Préparation des supports l'appareil. Retirer très lentement le film de protection des surfaces en Avant de commencer, préparer les trous de montage dans le acier inoxydable, sans le déchirer, pour éviter les résidus mur conformément aux spécifications fournies dans le schéma...
  • Page 22 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT L'interface pour l'optimisation électrique est conforme à la norme DIN 18875. Voir “AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ“. Cordon d'alimentation Sauf indication contraire, les appareils sont livrés sans câble Branchement principal d'alimentation. L'installateur doit utiliser un câble flexible présentant des caractéristiques au moins égales à...
  • Page 23 Mitigeur A. Bras articulé B. Écrou Installer le mitigeur sur le trou prévu en usine. C. Corps du robinet Modèle 1 : D. Tuyau vertical E. Collier F. Bague de fixation G. Collier de serrage H. Vis Allen I. Écrou de fixation J.
  • Page 24 UTILISATION NORMALE DE L'APPAREIL Caractéristiques du personnel autorisé Consignes d'utilisation de base de à intervenir sur l'appareil l'appareil Le client doit s'assurer que le personnel chargé de l'utilisation • Connaissance suffisante de la technologie et expérience courante de l'appareil a été formé de façon adéquate et spécifique dans l'utilisation de l'appareil.
  • Page 25 Panneau de contrôle Arrêt d'urgence (option) Voir paragraphe J.2 Vue d’ensemble de l’appareil. S'il est présent, appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence pour arrêter immédiatement l'appareil. L'ensemble du panneau de contrôle tactile s'éteint. Pour débloquer le bouton d'arrêt d'urgence, tourner le bouton dans le sens horaire.
  • Page 26 Le “moniteur de données“ affiche uniquement des 3. Appuyer sur le symbole pour régler la durée. informations réservées au SAV. Manual Manual Le mode Programmes rappelle les recettes préala- Phase Phase blement sauvegardées et restaure rapidement les paramètres et les réglages de chaque cycle de cuisson en évitant d'avoir à...
  • Page 27 K.3.5.3 Cuisson douce Réduit la puissance du cycle de cuisson en chauffant plus lentement pour atteindre la tempéra- 22° 12:00 ture réglée. Recommandée pour les aliments délicats comme K.3.5.1 Départ différé le lait ou autres aliments qui peuvent brûler facilement. Cette option permet de différer le démarrage d'un La fonction de cuisson douce intervient toujours en mode cycle à...
  • Page 28 K.3.6 Mode Programmes Manual Le “mode Programmes“ permet de rappeler des recettes Phase programmées déjà enregistrées ou de transférer / télécharger des programmes vers/de l'appareil à l'aide de la clé USB. • Choisir un programme enregistré : 1. Sélectionner le “mode Programmes“ dans le menu principal ;...
  • Page 29 NOTE! K.3.6.1 Programmes de cuisson guidés (selon le Si le programme guidé est démarré tel quel, un modèle) message contextuel apparaît pour demander à Ce sont des programmes prédéfinis qui guident l'utilisateur à l'utilisateur s'il souhaite modifier les fonctions, travers les cycles de cuisson à l'aide de conseils et de en changeant le nombre de litres d'eau à...
  • Page 30 2. L'écran affiche le menu principal avec les réglages : Manual Phase Settings Settings Settings Settings Green spirit International Sounds Date Manual 22° Time Programs 100° Food safety Password 0:10 0:10 Maintenance Maintenance STOP Service Service maintenance maintenance NOTE! Si la fonction B est disponible pour le modèle, l'activer selon les instructions du paragraphe K.3.9 Bouton de défilement Réglages, ou :...
  • Page 31 D. Heure G. Volume sonore Ce réglage permet de définir l'heure. Ce réglage permet d'activer / désactiver les sons et de régler le volume sonore. • Régler la durée en appuyant sur ou en Settings appuyant sur le nombre correspondant sur le clavier. Sounds •...
  • Page 32 Kit de connectivité I. Programmes Si le kit de connectivité est présent, brancher le câble Ethernet Settings et vérifier dans les réglages du panneau tactile que le Programs paramètre n ° 40 est réglé correctement, voir le document “Réglage des paramètres“. Enable Programs Commencer par retirer le panneau de l'interface utilisateur, comme décrit au paragraphe E.5 Accès aux composants...
  • Page 33 NOTE! 3. Remonter le passe-câble dans son emplacement d'origine. Pour vérifier si tous les paramètres sont réglés correctement, consulter le document “Réglage des paramètres“. Robinet de vidage Le robinet de vidage (si présent) sert à vider les aliments cuits selon un dosage spécifique. Si la poignée est sur la gauche, le robinet de vidage est fermé, si elle est sur la droite, le robinet est ouvert.
  • Page 34 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT Les abrasifs qui appauvrissent l’oxygène comme l’acide chlorhydrique, les chlorures et les concentrés d’épices, la Voir “AVERTISSEMENTS ET moutarde, les essences de vinaigre, les cubes d’épices et les CONSIGNES DE SÉCURITÉ“. solutions de sel de cuisson, peuvent provoquer la détérioration chimique ou la rupture de la couche passive, en fonction de la concentration et de la température.
  • Page 35 Robinet de vidage • débrancher l'appareil ou retirer la fiche de la prise de courant ; Si l'appareil de cuisson est équipé d'un robinet de vidage, il • nettoyer soigneusement les pièces internes de l'appareil ; convient de le nettoyer et de le graisser tous les jours après la •...
  • Page 36 Entretien, vérifications, contrôles et Fréquence Responsabilité nettoyage Révision générale de l'appareil • Vérifier tous les composants, équipements Tous les 10 ans • SAV électriques, traces de corrosion, tuyauteries, etc. Nettoyage intérieur de l'appareil • Selon le message affiché à l'écran / Au moins une fois par •...
  • Page 37 NOTE! Au moment du démontage de l'appareil, les mar- quages, le présent Manuel et les autres documents relatifs à l'appareil devront être détruits.
  • Page 40 Electrolux Professional AG Allmendstrasse 28 CH - 6210 Sursee www.electroluxprofessional.com...