Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Manual de instruções
PT
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Máquina de lavar loiça
ZDI 16011
2
15
28
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDI 16011

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Manual de instruções Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Máquina de lavar loiça ZDI 16011...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige in- stallaties wordt geïnstalleerd. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbesten- dig stopcontact. Aansluiting aan de waterleiding • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt. www.zanussi.com...
  • Page 3 • Ga niet op de open deur zitten of staan. Serienummer: • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsin- structies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. www.zanussi.com...
  • Page 4: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Zoutreservoir Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Bovenkorf Bedieningspaneel Display Toets startuitstel Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Indicatielampjes Functie-toetsen Indicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. www.zanussi.com...
  • Page 5: Programma's

    Raadpleeg de apart bijgeleverde documentatie voor testgegevens. Opties Multitab-functie De programmaduur kan stijgen. Activeer deze functie alleen als u alles-in-1-tabletten ge- bruikt. Deze functie stopt de stroom van glansmiddel en zout. De bijbehorende indicatielampje gaan uit. www.zanussi.com...
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 www.zanussi.com...
  • Page 7 4. Druk op functietoets (A). • De indicatielampjes boven de functietoetsen (B) en (C) gaan uit. • Het indicatielampje boven functietoets (A) blijft knipperen. • Het display toont de instelling van de wateronthar- der. Voorbeeld: = niveau 5. www.zanussi.com...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Zie • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatie- ‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. lampje van het glansmiddel brandt. www.zanussi.com...
  • Page 9 Een programma starten zonder een uitgestelde start 1. Draai de waterkraan open. 2. Houd de deur van het apparaat op een kier om een programma in te stellen. 3. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. www.zanussi.com...
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. www.zanussi.com...
  • Page 11: Probleemoplossing

    De deur van het apparaat is open. Sluit de deur van het apparaat. De zekering in de zekeringkast is door- Vervang de zekering. gebrand. Startuitstel is ingesteld. Annuleer de uitgestelde start of wacht tot het einde van het aftellen. www.zanussi.com...
  • Page 12 De sproeiarmen konden niet vrij draaien. Zorg ervoor dat de positie van de items in de rekken juist is en dat de sproeiarmen niet worden geblokkeerd. www.zanussi.com...
  • Page 13 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Zie (C) gaan uit. ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. • Het indicatielampje boven functietoets (B) blijft 3. Druk tegelijkertijd op functietoetsen (B) en (C) en knipperen. houd deze toetsen ingedrukt totdat de indicatielamp- www.zanussi.com...
  • Page 14: Technische Informatie

    Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste wijze weg. Re- negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden cycle de materialen met het symbool www.zanussi.com...
  • Page 15: Safety Information

    Make sure that there is access • Before you connect the appliance to new pipes or pipes to the mains plug after the installation. not used for a long time, let the water flow until it is clean. www.zanussi.com...
  • Page 16: Product Description

    • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. Product description Lower spray arm Filters Rating plate Rinse aid dispenser Detergent dispenser Salt container Water hardness dial Upper spray arm Upper basket www.zanussi.com...
  • Page 17: Control Panel

    Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. Programmes Degree of soil Programme phases Energy Water Programme Type of load (kWh) Prewash 0.9 - 1.7 8 - 17 Crockery, cutlery, pots Wash 45 °C or 70 °C and pans Rinses www.zanussi.com...
  • Page 18: Options

    5. Adjust the water softener to the water hardness in to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME'. your area. 3. Press and hold function buttons (D) and (E) at the 6. Adjust the released quantity of rinse aid. same time until the multitab indicator comes on. www.zanussi.com...
  • Page 19: Before First Use

    19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. www.zanussi.com...
  • Page 20 The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to Water and salt can come out from the salt container when dry the dishes without streaks and stains. you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. www.zanussi.com...
  • Page 21: Daily Use

    • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). • Remove remaining food from the items. • Make soft the remaining burned food on the items. www.zanussi.com...
  • Page 22 The appliance is in setting mode when, after the activa- ruption. tion: Cancelling the delay start while the countdown operates • All the programme indicators come on. Press the delay button again and again until: www.zanussi.com...
  • Page 23: Care And Cleaning

    Make a check regularly and, if necessary, clean them. Cleaning the filters To remove filters (B) and Remove filter (A). Wash (C), turn the handle coun- the filter with water. terclockwise and remove. Pull apart filter (B) and (C). Wash the filters with water. www.zanussi.com...
  • Page 24: Troubleshooting

    The water inlet hose has a kink or a Make sure that the position of the hose is bend. correct. The anti-flood device is on. There are Close the water tap and contact the Serv- water leakages in the appliance. ice. www.zanussi.com...
  • Page 25 The cap of the salt container is loose. Tighten the cap. Whitish streaks and stains or The released quantity of rinse aid is too Decrease the released quantity of rinse aid bluish layers on glasses and much. dishes. www.zanussi.com...
  • Page 26: Technical Information

    Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Water supply Cold water or hot water www.zanussi.com...
  • Page 27: Environment Concerns

    By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential • Discard correctly the packaging material. Recycle the negative consequences for the environment and human materials with the symbol www.zanussi.com...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    • Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla- fournies avec l'appareil. que signalétique correspondent à celles de votre ré- • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité seau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. de structures sûres. www.zanussi.com...
  • Page 29: Utilisation

    • Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; Numéro de série : ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dange- reux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. www.zanussi.com...
  • Page 30: Description De L'appareil

    Réservoir de sel régénérant Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion supérieur Panier supérieur Bandeau de commande Affichage Touche Départ différé Touche Marche/Arrêt Touches de programme Voyants Touches de fonction Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. www.zanussi.com...
  • Page 31: Programmes

    4) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Reportez-vous à la brochure fournie pour en savoir plus sur ces tests. www.zanussi.com...
  • Page 32: Options

    Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonc- tions, activez la fonction « Tout en 1 ». Ces pastil- L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement et les contiennent du produit de lavage, du liquide de rinça- électroniquement. ge et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles www.zanussi.com...
  • Page 33 Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉ- corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le PART D'UN PROGRAMME ». réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. 3. Maintenez enfoncées les touches de fonction (B) et (C) simultanément jusqu'à ce que les voyants au- www.zanussi.com...
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    4. Ajoutez du produit de lavage. GE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». 5. Réglez et lancez le programme adapté au type de • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allu- vaisselle et au degré de salissure. mé, remplissez celui-ci. www.zanussi.com...
  • Page 35 • Deux lignes horizontales s'affichent à l'écran. Si le bandeau de commande indique d'autres conditions, maintenez enfoncées simultanément les touches de fonc- tion (B) et (C) jusqu'à ce que l'appareil passe en mode Programmation. Démarrage d'un programme sans départ différé 1. Ouvrez le robinet d'eau. www.zanussi.com...
  • Page 36 3 secondes pour effectuer chaque réglage avant que l'appareil se mette en route. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrom- www.zanussi.com...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    (reportez-vous au tableau). Si vous n'y par- Avertissement Éteignez l'appareil avant de procéder venez pas, contactez le service après-vente. aux vérifications. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alar- me : • - L'appareil n'est pas approvisionné en eau. www.zanussi.com...
  • Page 38 La vaisselle est mal positionnée dans Vérifiez que la vaisselle est bien placée les paniers. L'eau n'a pas pu laver toute dans les paniers et que l'eau peut facile- la vaisselle. ment laver toute la vaisselle. www.zanussi.com...
  • Page 39 Il se peut que la qualité des pastilles de • Utilisez une autre marque de pastilles détergent multifonctions soit en cause. de détergent multifonctions. • Activez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles de détergent multi- fonctions. www.zanussi.com...
  • Page 40: Caracteristiques Techniques

    électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de manière ap- règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre propriée. Recyclez les matériaux portant le symbole www.zanussi.com...
  • Page 41: Informações De Segurança

    • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléc- aparelho. trica existente na placa de características está em con- • Certifique-se de que o aparelho é instalado sob e ao formidade com a fonte de alimentação. Se não estiver, lado de estruturas seguras. contacte um electricista. www.zanussi.com...
  • Page 42 PNC: • Não se sente nem se apoie na porta aberta. Número de série: • Os detergentes de máquina de lavar loiça são perigo- sos. Cumpra as instruções de segurança existentes na embalagem do detergente. www.zanussi.com...
  • Page 43: Descrição Do Produto

    Indicador da dureza da água Braço aspersor superior Cesto superior Painel de controlo Display Botão de Início diferido Botão de Ligar/Desligar (On/Off) Botões de programa Indicadores Botões de função Indicadores Descrição Indicador de fase de lavagem. Indicador de fase de secagem. www.zanussi.com...
  • Page 44: Programas

    Consulte o folheto fornecido para obter informações sobre testes. Opções Função multitab Esta função desactiva o fluxo de abrilhantador e de sal. Os respectivos indicadores ficam desligados. Active apenas esta função quando utilizar pastilhas de de- A duração do programa pode aumentar. tergente combinadas. www.zanussi.com...
  • Page 45: Antes Da Primeira Utilização

    água Alemanha França mmol/l Clarke Manual Electróni- graus graus graus (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 www.zanussi.com...
  • Page 46 3. Mantenha premidos os botões (B) e (C) simultanea- mente até os indicadores acima dos botões de função (A), (B) e (C) ficarem intermitentes. 4. Prima o botão de função (A). • Os indicadores acima dos botões de função (B) e (C) apagam-se. www.zanussi.com...
  • Page 47: Utilização Diária

    2. Prima o botão Ligar/Desligar para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de se- • Se o indicador de abrilhantador estiver aceso, en- lecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM cha o distribuidor de abrilhantador. PROGRAMA". www.zanussi.com...
  • Page 48 (B) e (C) em simultâ- neo até que o aparelho fique em modo de selecção. Iniciar um programa de lavagem sem início diferido 1. Abra a torneira da água. 2. Para seleccionar um programa, mantenha a porta do aparelho entreaberta. www.zanussi.com...
  • Page 49: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Advertência Antes de qualquer acção de Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são da tomada eléctrica. inferiores. www.zanussi.com...
  • Page 50: Resolução De Problemas

    O programa não inicia. A ficha não está inserida na tomada. Ligue a ficha à tomada. A porta do aparelho está aberta. Feche a porta do aparelho. O disjuntor no quadro eléctrico está des- Ligue o disjuntor no quadro eléctrico. ligado. www.zanussi.com...
  • Page 51 é a correcta e que a água con- segue lavar facilmente toda a loiça. Os braços aspersores não podiam rodar Certifique-se de que a posição da loiça livremente. nos cestos é a correcta e que não blo- queia o movimento dos braços asperso- res. www.zanussi.com...
  • Page 52 4. Prima o botão de função (B). o aparelho. • Os indicadores acima dos botões de função (A) e 2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de se- (C) apagam-se. lecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA". www.zanussi.com...
  • Page 53: Informação Técnica

    Ao garantir uma eliminação adequada deste estabelecimento onde adquiriu o produto. produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, • Elimine correctamente os materiais da embalagem. Re- cicle os materiais que apresentem o símbolo www.zanussi.com...
  • Page 54 www.zanussi.com...
  • Page 55 www.zanussi.com...
  • Page 56 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières