Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDI16010XA
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Notice d'utilisation
SL
Navodila za uporabo
2
18
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDI16010XA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI16010XA Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Navodila za uporabo...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. ALGEMENE VEILIGHEID Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
  • Page 4: Servicedienst

    • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de • Zorg er als u contact opneemt met de veiligheidsinstructies op de verpakking van het klantenservice voor dat u de volgende informatie vaatwasmiddel op. heeft van het typeplaatje. • Speel niet met het water van het apparaat en Model: drink het niet op.
  • Page 5 EENVOUDIGE START Weergave Multitab-toets Indicatielampjes Programmakeuzetoetsen Aan/uit-toets Toets startuitstel INDICATIELAMPJES Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 6 PROGRAMMA’S Verbruiksgegevens Mate van vervuil- Programma Programmafasen Type belading Programma- Energie- Water duur (kWh) (min) Normaal bevuild • Voorspoelen 1.03 Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelgangen • Drogen Alles • Voorspoelen 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Serviesgoed, •...
  • Page 7 Verbruiksgegevens Mate van vervuil- Programma Programmafasen Type belading Programma- Energie- Water duur (kWh) (min) Alles • Spoelen 70 °C 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 2) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek.
  • Page 8 FUNCTIE ANNULEREN Houd tegelijkertijd ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Met deze functie kunt u het lopende programma of de startuitstel annuleren. GEBRUIKERSMODUS Houd ingedrukt tot de indicatielampjes gaan knipperen. In de gebruikersmodus kan het volgende worden gewijzigd: •...
  • Page 9: De Waterontharder Instellen

    Duitse hardheid Franse hardheid Wateronthardings- mmol/l Clarke-graden (°dH) (°fH) niveau <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. DE WATERONTHARDER INSTELLEN Terwijl het apparaat in de instelmodus staat: 1. Druk op • De indicatielampjes zijn uit.
  • Page 10: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje met de waterontharder juist is voor de glansmiddel. waterhardheid in uw omgeving. U kunt 4. Draai de waterkraan open. het niveau van de waterontharder 5.
  • Page 11: Een Programma Starten

    AFWASMIDDEL TOEVOEGEN Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje B. MULTITABLETTEN TOEVOEGEN DE AUTO OFF-FUNCTIE Deze functie verlaagt het energieverbruik door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt. De functie gaat werken: •...
  • Page 12: Einde Van Het Programma

    OPTIE MULTITAB Activeer of deactiveer de optie Multitab voordat u een programma start. Activeer de optie Multitab alleen als u alles-in-1-tabletten gebruikt. Deze optie stopt de stroom van glansmiddel en zout. De bijbehorende indicatielampje gaan uit. De programmaduur kan toenemen. Deze optie is niet van toepassing op OPTIE DELAY max.
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS ALGEMEEN • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op. Om te voorkomen De volgende tips zorgen voor optimale dat vaatwasmiddelresten op het servies schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel milieu te beschermen.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit. 2. Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde Aan het einde van het programma kan afwastabletten gebruikt).
  • Page 15: Buitenkant Reinigen

    BUITENKANT REINIGEN • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en kalkaanslag • Maak het apparaat schoon met een vochtige, achterblijven in het apparaat. Om dit te zachte doek. voorkomen raden we aan minstens 2 keer per •...
  • Page 16: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEID Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de waas op glazen en serviesgoed dosering van het glansmiddel op een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
  • Page 17 MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 18: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, • ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
  • Page 20 d'alimentation intérieur. • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
  • Page 21: Démarrage Facile

    DÉMARRAGE FACILE Affichage Touche Multitab Voyants Touches de programme Touche Marche/Arrêt Touche Départ différé VOYANTS Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin.
  • Page 22 PROGRAMMES Valeurs de consommation Degré de salis- Phases du pro- Programme sure gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Normalement • Prélavage 1.03 sale • Lavage 50 °C Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage Tous • Prélavage 40 - 150 0.6 - 1.4...
  • Page 23: Mode Programmation

    Valeurs de consommation Degré de salis- Phases du pro- Programme sure gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Tous • Rinçage 70 °C 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 24: Fonction Annuler

    FONCTION ANNULER Appuyez simultanément sur les touches et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Cette fonction permet d'annuler un programme en cours ou un départ différé. MODE UTILISATEUR Appuyez sur les touches en les maintenant enfoncées jusqu'à ce que les voyants clignotent.
  • Page 25: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    Degrés alle- Degrés français Niveau de l'adou- mands mmol/l Degrés Clarke (°fH) cisseur d'eau (°dH) 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglage d'usine 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU Si l'appareil est en mode utilisateur : 1.
  • Page 26: Avant La Première Utilisation

    2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage l'adoucisseur d'eau correspond à la avec du liquide de rinçage spécialement conçu dureté...
  • Page 27: Ajout De Pastilles De Détergent Multifonctions

    5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE Si le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment B. AJOUT DE PASTILLES DE DÉTERGENT MULTIFONCTIONS FONCTION AUTO OFF Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas...
  • Page 28: Ouverture De La Porte Lorsque L'appareil Est En Marche

    OPTION MULTITAB Activez ou désactivez l'option Multitab avant le début d'un programme. Activez l'option Multitab uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Cette option désactive le débit du liquide de rinçage et du sel régénérant. Les voyants correspondants sont éteints. La durée du programme peut augmenter.
  • Page 29: Généralités

    • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off éteigne l'appareil automatiquement. • Fermez le robinet d'eau. CONSEILS GÉNÉRALITÉS L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Renseignez- Les conseils suivants garantissent un résultat de vous auprès de la Compagnie locale de distribution nettoyage et de séchage optimal pour une des eaux pour connaître le degré...
  • Page 30: Avant Le Démarrage D'un Programme

    • Les filtres sont propres et correctement • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles installés. en bois, en corne, en aluminium, en étain et en • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est cuivre. vissé. • Ne placez pas dans l'appareil des objets •...
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. • Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. • Remontez les filtres (A) et (B). •...
  • Page 32: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compag- L'affichage indique nie des eaux.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 596 / 818-898 / 575 deur (mm) Tension (V) 220-240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'eau d'alimentation Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité...
  • Page 34: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobni •...
  • Page 35: Varnostne Informacije

    sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo. • Vsa pralna sredstva hranite zunaj dosega otrok. •...
  • Page 36 • Če med izvajanjem programa odprete vrata, Številka izdelka: lahko iz naprave puhne vroča para. Serijska številka: • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne ODSTRANJEVANJE postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki. OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. SERVIS •...
  • Page 37 PREPROST ZAČETEK Prikazovalnik Tipka Multitab Indikatorji Tipke za izbiro programov Tipka za vklop/izklop Tipka za zamik vklopa INDIKATORJI Indikator Opis Faza pomivanja. Sveti med pomivanjem. Faza sušenja. Sveti med sušenjem. Indikator za konec. Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator sredstva za izpiranje.
  • Page 38 PROGRAMI Vrednosti porabe Stopnja umaza- Program nosti Faze programa Vrsta posode Trajanje Energija Voda (min.) (kWh) Običajno uma- • Predpomi- 1.03 zano vanje Porcelan in je- • Pomivanje pri dilni pribor 50 °C • Izpiranja • Sušenje • Predpomi- 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Porcelan, jedil-...
  • Page 39 Vrednosti porabe Stopnja umaza- Program nosti Faze programa Vrsta posode Trajanje Energija Voda (min.) (kWh) • Izpiranje pri 70 °C 1) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funkcij in koli- čine posode. 2) Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazana porcelan in jedilni pribor.
  • Page 40 FUNKCIJA PREKLICA Hkrati pritisnite in držite tipki , dokler naprava ni v načinu izbire programa. S to funkcijo lahko prekličete delujoči program ali zamik vklopa. UPORABNIŠKI NAČIN Pritisnite in držite , dokler ne začnejo utripati indikatorji V uporabniškem načinu lahko spremenite naslednje: •...
  • Page 41 Nemške stopinje Francoske stopinje Clarkove/angleške Stopnja sistema za mmol/l (°dH) (°fH) stopinje mehčanje vode <4 <7 <0.7 < 5 1) Tovarniška nastavitev. 2) Na tej stopnji ne uporabljajte soli. NASTAVITEV SISTEMA ZA MEHČANJE VODE Ko je naprava v uporabniškem načinu: 1.
  • Page 42: Pred Prvo Uporabo

    PRED PRVO UPORABO 1. Trenutna stopnja sistema za mehčanje 4. Odprite pipo. vode mora ustrezati trdoti vode. V 5. Zaženite program, da odstranite vse ostanke, nasprotnem primeru nastavite stopnjo ki se še lahko nahajajo v napravi. Ne sistema za mehčanje vode. Za informacije uporabljajte pomivalnega sredstva in ne o trdoti vode v vašem kraju se obrnite na zlagajte posode v košari.
  • Page 43 DODAJANJE POMIVALNEGA SREDSTVA Če ima program fazo predpomivanja, dajte majhno količino pomivalnega sredstva v predelek B. DODAJANJE KOMBINIRANIH TABLET FUNKCIJA AUTO OFF Ta funkcija zmanjša porabo energije, tako da samodejno izklopi napravo, ko ta ne deluje. Funkcija se vklopi: • 5 minut po zaključku programa.
  • Page 44 FUNKCIJA MULTITAB Funkcijo Multitab vklopite ali izklopite pred začetkom programa. Funkcijo Multitab vklopite le ob uporabi kombiniranih tablet. Ta funkcija zaustavi dotok sredstva za izpiranje in soli. Ustrezni indikatorji ne svetijo. Trajanje programa se lahko podaljša. Ta funkcija ni primerna za programa FUNKCIJA DELAY max.
  • Page 45: Namigi In Nasveti

    NAMIGI IN NASVETI SPLOŠNO sredstva na namiznem priboru, priporočamo, da tablete uporabljate pri dolgih programih. Naslednji nasveti zagotavljajo najboljše rezultate • Ne uporabite več kot pravo količino pomivanja in sušenja pri vsakodnevni uporabi in pomivalnega sredstva. Oglejte si navodila na pomagajo tudi varovati okolje.
  • Page 46: Vzdrževanje In Čiščenje

    • Da sta prisotna sol in sredstvo za izpiranje za 2. Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo pomivalni stroj (razen če uporabljate košaro. kombinirane tablete). • Da so predmeti v košarah pravilno zloženi. Ob koncu programa se lahko na • Da je program primeren za vstavljeno posodo straneh in vratih naprave še vedno in stopnjo umazanosti.
  • Page 47: Odpravljanje Težav

    • Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, • Če redno uporabljate kratke programe, lahko grobih gobic ali topil. v notranjosti naprave ostanejo ostanki maščob in vodnega kamna. Če želite to ČIŠČENJE NOTRANJOSTI preprečiti, priporočamo, da vsaj dvakrat na mesec zaženete dolg program. •...
  • Page 48: Tehnične Informacije

    REZULTATI POMIVANJA IN SUŠENJA NISO ZADOVOLJIVI Težava Možna rešitev Na kozarcih in posodi nastanejo • Preveč sproščenega sredstva za izpiranje. Izbirnik sredst- beli pasovi ali modrikast sloj. va za izpiranje premaknite v nižji položaj. • Pomivalnega sredstva je preveč. Na kozarcih in posodi nastanejo •...
  • Page 49: Skrb Za Okolje

    SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières