Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

XL™
VM0141, VM0141A, VM0141B, VM0141C, VM0141D, VM0141E, VM0146, VM0146A, VM0146B, VM0146C, VM0146D, VM0146E,
VM0147, VM0147A, VM0147B
S
e c t i o n S
English ................................................................................................................................................................................................................................................................................1
German ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 11
Swedish ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 21
French ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 31
Russian ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 41
Spanish ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 51
Italian ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 61
Portuguese .................................................................................................................................................................................................................................................................... 71
Arabic .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 81
S
y m b o l S
Warning
NEVER touch moving parts. Keep hands and utensils out of
the container
Electric Shock Hazard
High temperature when blending hot liquids
DO NOT insert items into the container while the blender
is in use
Unplug while not in use, before cleaning, changing accessories or touching parts that move while the blender is in use
R
i
e c yc l i n g
n f o R m at i o n
This product has been supplied from an environmentally aware manufacturer.
This product may contain substances that could be harmful to the environment if disposed of in places (landfills) that are not
appropriate according to legislation.
The 'crossed-out wheelie bin' symbol is placed on this product to encourage you to recycle wherever possible.
Please be environmentally responsible and recycle this product through your recycling facility at the end of its life.
To see the complete line of Vitamix products,
visit vitamix.com.
Caution
Operate with the lid and lid plug in place
Read and understand the owner's manual
Do not immerse
On/Off
l/O
8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A.
Tel: +1 440 235 0214 Email: commercial@vitamix.com
Vita-Mix
Corporation
®
Commercial Division

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vitamix XL VM0141

  • Page 1 Please be environmentally responsible and recycle this product through your recycling facility at the end of its life. Vita-Mix Corporation ® Commercial Division To see the complete line of Vitamix products, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Tel: +1 440 235 0214 Email: commercial@vitamix.com visit vitamix.com.
  • Page 2 3. Close adult supervision is necessary when the machine is used by or near children. • Use caution with hot liquids. Spray is occasionally emitted from under the lid plug, or 4. Unplug the power cable from the socket when the Vitamix® machine is not in use, before escaping steam may cause scalding.
  • Page 3 Some jurisdictions do not allow a limitation on implied warranties or on special, incidental or consequential damages. In order to maximise the life and keep your Vitamix® product in good working order, it is important that you follow a few simple maintenance tips: No employee of Vita-Mix or any other person is authorised to make any warranty in addition to or amendment of the warranties made herein.
  • Page 4 If this occurs, it can be easily reset by gently pushing it back into place. be used when the power is on. The pulse feature will rotate the blades at the setting on the Automatic Overload Protection: Your Vitamix motor is designed to protect itself from variable-speed dial.
  • Page 5 • Use caution with hot liquids. Liquids may spray from under the lid plug or escaping steam may cause scalding. IMPORTANT NOTES! Containers: Vitamix XL™ blenders are optimised for use with the 5.6-litre and Advance® 2.0-litre containers. Other Vitamix standard containers (2.0 L, 1.5 L or compact 0.9 L) are not compatible.
  • Page 6 R o l a n e l S IMPORTANT NOTES! Vitamix machines come with several different control options. Please ensure that you are following the instructions for your model. Vitamix XL Variable-Speed ™ Vitamix XL Programmable ™...
  • Page 7 SETTING 4: (1:30) Starts Low, ramps to High (100%) for 1 minute 25 seconds • For the Vitamix XL™ Variable-Speed machine, start on Variable-Speed 1 and quickly increase to SETTING 5: (02:00) Starts Low, ramps to High (100%) for 1 minute 55 seconds 10.
  • Page 8 • Leaking from the bottom of the damaged or nicked components and ** To prolong container life, Vitamix® recommends using soaps with a low Ph container replace. balance, such as a liquid dishwashing detergent (Ivory Liquid®).
  • Page 9 If you cannot fix your machine with these suggestions, technical help is available by calling • 100 V (Japan), 50/60 Hz, 1300 Watts Vitamix® technical support on +1 800 886 5235. If you purchased your equipment outside the U.S.A., contact your local Vitamix Distributor or telephone the Vitamix International Division on Dimensions: +1 440 782 2450 or email international@vitamix.com to find a distributor in your country.
  • Page 10 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 U.S.A. vitamix.com ©2016 Vita-Mix Corporation. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, or stored in a ® database or retrieval system, without the written permission of the Vita-Mix® Corporation.
  • Page 11 Bitte verhalten Sie sich umweltbewusst, und führen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer über die Recycling-Einrichtungen bei Ihnen vor Ort dem Recycling zu. Vita-Mix Corporation ® Commercial Division Das vollständige Produktsortiment von Vitamix finden 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Sie unter vitamix.com. Tel.: +1 440.235.0214 E-Mail: commercial@vitamix.com...
  • Page 12 Aufsicht durch Erwachsene erforderlich. Höchstgeschwindigkeit. Beginnen Sie die Verarbeitung heißer Flüssigkeiten stets mit 4. Trennen Sie das Vitamix®-Gerät von der Stromzufuhr, wenn es nicht benutzt wird, vor dem niedriger oder der niedrigsten Geschwindigkeit und steigern Sie die Geschwindigkeit Auseinandernehmen, dem Einsetzen und Herausnehmen von Einzelteilen und vor der während des Mixens.
  • Page 13 Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über internationalen Warenkauf, so zutreffend, aus. Um die Lebensdauer Ihres Vitamix®-Produkts zu verlängern und es betriebsfähig zu halten, sollten Sie die folgenden einfachen Schritte befolgen: Einige Rechtsordnungen gestatten keine Beschränkung konkludenter Garantien oder konkreter, beiläufiger oder Mangelfolgeschäden.
  • Page 14 Sie ihn vorsichtig wieder zurückklappen. lässt die Klingen mit der Einstellung rotieren, die mit dem Programmwahlregler ausgewählt wurde. Automatischer Überlastungsschutz: Der Motor Ihres Vitamix-Geräts besitzt einen Behälter: Markierungen für Mengen in Millilitern, Ounces (oz.) und Cups. Überhitzungsschutz. Wenn der Motor abgeschaltet wird, schalten Sie das Gerät über den ACHTUNG: Die zu den unterschiedlichen Behälterformen, -typen und -größen passenden...
  • Page 15 • Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit heißen Flüssigkeiten. Flüssigkeiten könnten aus der Verschlusskappe heraus spritzen und entweichender Dampf könnte zu Verbrühungen führen. WICHTIGE HINWEISE! Behälter: Vitamix XL™-Mixer sind für die Nutzung mit den Advance®-Behältern mit 1,5 gal./5,6 L bzw. 64 z./2,0 L Fassungsvermögen optimiert. Andere Vitamix-Standardbehälter (64 oz./2,0 L, 48 oz./1,5 L oder kompakt 32 oz./0,9 L) sind nicht kompatibel.
  • Page 16 R WICHTIGE HINWEISE! Vitamix-Geräte bieten mehrere verschiedene Bedienoptionen. Vergewissern Sie sich, dass Sie die für Ihr Modell bestimmten Anweisungen befolgen. Vitamix XL Variable Speed ™ Vitamix XL Programmable ™ Variable Geschwindigkeitsskala...
  • Page 17 Sie den Schalter los, um den Motor zu stoppen.  (:30) auf hohe Geschwindigkeit hoch (100%) 25 Sekunden • Vitamix XL™ Modell Variable Speed Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie den EINSTELLUNG 2: Startet mit niedriger Geschwindigkeit, fährt dann für Regler auf die gewünschte Geschwindigkeit.
  • Page 18 Komponenten, elektrischen Teilen das Tuch oder den Schwamm gut auszuwringen. Behälters und tauschen Sie diese aus. ** Für eine längere Lebensdauer des Behälters empfiehlt Vitamix® die • Lautere Geräusche vom Behälter b. Ziehen Sie die Überwurfmutter mit Verwendung von Seifen mit niedrigem PH-Wert, beispielsweise flüssiges...
  • Page 19 • 18,6 Zoll/47,3 cm hoch mit geschlossener Verriegelung USA erworben haben, so kontaktieren Sie bitte Ihren autorisierten Vitamix-Fachhändler vor Ort oder fragen Sie Vitamix International Division unter +1.440.782.2450 oder per E-Mail an • 26,6 Zoll/67,6 cm hoch mit offener Verriegelung international@vitamix.com nach einem Fachhändler in Ihrem Land.
  • Page 20 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138, USA vitamix.com ® ©2016 Vita-Mix Corporation. Diese Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung der Vita-Mix® Corporation weder ganz noch teilweise reproduziert oder in jeglicher Form übertragen oder auf irgendeine Weise in einer Datenbank oder einem Abrufsystem gespeichert werden.
  • Page 21 Ta ansvar för miljön och återvinn produkten via en återvinningscentral när den inte längre ska användas. Vita-Mix Corporation ® Commercial Division Besök vitamix.com för att se hela utbudet av 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 USA Vitamix‑produkter. Tfn: 440 235 0214 E‑post: commercial@vitamix.com...
  • Page 22 6. Använd inte en maskin som fungerar dåligt, har en trasig sladd eller kontakt, har tappats rörliga delar. Slå av strömbrytaren på natten eller närhelst maskinen lämnas obevakad. eller skadats på annat sätt. Om utrustningen köpts i USA kan du ringa Vitamix tekniska support på 800-886-5235 för undersökning, reparation, eventuell ersättning eller elektrisk SPARA DESSA ANVISNINGAR eller mekanisk justering.
  • Page 23 Vita-Mix i förekommande fall, utan att den allmänna giltigheten av det ovannämnda inskränks, uttryckligen och i den utsträckning som gällande lagstiftning medger, all För att Vitamix®-produkten ska hålla och fungera så länge och så bra som möjligt är det viktigt tillämpning av varuförsäljningslagstiftning samt Förenta Nationernas konvention angående att du följer några enkla underhållstips:...
  • Page 24 överbelastning. Om detta sker kan den enkelt återställas genom att försiktigt trycka in den igen. med det ställbara hastighetsreglaget. Automatiskt överbelastningsskydd: Vitamix-motorn har ett överhettningsskydd. Om motorn Tillbringare: Måttenheterna uns, koppar och milliliter är tydligt markerade. stängs av bör du stänga av strömbrytaren i upp till 45 minuter så att motorn återställs. En längre återställningstid krävs om rumstemperaturen är hög.
  • Page 25 VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Tillbringare: Vitamix XL™-mixrar är optimerade för användning med tillbringaren på 5,6 liter/ 1,5 gallon och Advance®-tillbringare på 2,0 l /64 uns. Övriga standardtillbringare från Vitamix (2,0 l /64 uns, 1,4 l /48 uns eller kompakt 0,9 l /32 uns) är inte kompatibla.
  • Page 26 R o l l pa n e l e R VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Vitamix-apparater levereras med många olika kontrollalternativ. Se till att du följer de anvisningar som gäller för din modell. Vitamix XL variabel hastighet ™ Vitamix XL programmerbar ™...
  • Page 27 9. Använda pulserareglaget: Nedan följer en förteckning över grundläggande programmeringsinställningar i • Vitamix XL™ programmerbar modell: Se till att strömmen är påslagen. Se till att tillbringaren står den programmerbara modellen. Dessa program, numrerade 1 till 6, är blandcykler på basstationen och tryck ned pulserareglaget. Släpp upp brytaren för att stanna motorn.
  • Page 28 ** För att förlänga livslängden på tillbringaren av polykarbonat rekommenderar • Högre ljud från tillbringaren. låsmutternyckeln tills den är tättsittande. Vitamix® att ett medel med lågt pH-värde, t.ex. ett flytande diskmedel (Ivory Liquid®), används. *** Rekommenderad desinficerande lösning: 7,4 ml /1,5 tsk blekmedel för industri- •...
  • Page 29 100 V (Japan), 50/60 Hz, 1 300 W Mått: Om det inte går att laga apparaten med dessa förslag finns teknisk hjälp att få från Vitamix® tekniska support på 800 886 5235. För utrustning som köpts utanför USA, kontakta •...
  • Page 30 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138, USA v i ta m i x.com ® ©2016 Vita‑Mix Corporation. Ingen del av denna publikation får reproduceras eller överföras i någon form eller på något sätt, eller sparas i en databas eller ett informationssökningssystem, utan skriftligt tillstånd från Vita‑Mix®...
  • Page 31 Merci d'être respectueux de l'environnement et de recycler ce produit dans votre station de recyclage lorsqu'il est en fin de vie. Vita-Mix Corporation ® Division commerciale Pour découvrir la gamme complète des produits Vitamix, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138, États-Unis Tél. : 440 235-0214 Courrier électronique : commercial@vitamix.com consultez le site vitamix.com.
  • Page 32 électrique ou des blessures corporelles. N'utilisez pas les problèmes et situations susceptibles de se produire. Faites preuve de bon sens et de les accessoires non recommandés ni vendus par Vitamix, au risque d'annuler la garantie. Il est prudence lorsque vous utilisez et entretenez un appareil.
  • Page 33 Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, si applicables. Afin d'optimiser la durée de vie de votre produit Vitamix® et de le maintenir en bon état de fonctionnement, veuillez suivre quelques conseils simples d'entretien : Certaines juridictions ne permettent pas de limitation des garanties implicites ou des dommages particuliers, indirects ou consécutifs.
  • Page 34 Le bouton Pulse (Impulsion) peut uniquement être utilisé lorsque Protection automatique contre la surcharge  : votre moteur Vitamix intègre une protection l'appareil est en marche. Cette fonction permet de faire tourner les couteaux selon un certain contre la surchauffe.
  • Page 35 REMARQUES IMPORTANTES ! Récipients : les blenders Vitamix XL™ sont optimisés pour être utilisés avec des récipients de 1,5 gallon /5,6 litres et des récipients de 64 onces/2,0 litres Advance® . Les autres récipients Vitamix classiques (64 onces /2,0 litres, 48 onces /1,5 litre ou compacts de 32 onces /0,9 litre) ne sont pas compatibles.
  • Page 36 Vitamix®. Appelez votre distributeur ou le service à la clientèle pour obtenir de plus amples informations. Bien que votre appareil soit défini en usine avec les programmes Vitamix XL™, respectez les instructions lorsque vous utilisez une puce de programmation personnalisable.
  • Page 37 Les options préréglées de votre appareil peuvent varier en raison des modifications • Modèle Vitamix XL™ à vitesse variable : veillez à ce que l'appareil soit sous tension. Tournez le apportées aux programmes ou de la programmation spécifiquement définie pour votre sélecteur pour obtenir la vitesse variable souhaitée.
  • Page 38 • Le bruit du récipient augmente endommagée ou éraflée et remplacez-la, ** Pour prolonger la durée de vie du récipient, Vitamix® recommande l'utilisation le cas échéant. de savons à pH faible, tels que du liquide vaisselle (Ivory Liquid®). b. Serrez l'écrou de maintien à l'aide d'une clé...
  • Page 39 États-Unis, contactez votre distributeur local Vitamix, • [BLANK LINE] /45,6 cm de hauteur avec couvercle appelez la Division internationale de Vitamix au +1 440 782-2450 ou envoyez un e-mail à • 18,6 pouces /47,3 cm de hauteur avec couvercle à enclenchement fermé...
  • Page 40 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138, États-Unis vitamix.com ® ©2016 Vita-Mix Corporation. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ou intégrée à une base de données ou à un système d'extraction sans l'autorisation écrite de Vita-Mix® Corporation.
  • Page 41 Соблюдайте принципы экологической ответственности: по истечении срока эксплуатации возвращайте изделие в местный центр по переработке отходов. Корпорация Vita-Mix ® Коммерческий отдел Полный ассортимент изделий Vitamix см. на 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. веб-сайте vitamix.com. Тел.: 440-235-0214 Эл. почта: commercial@vitamix.com...
  • Page 42 наблюдать взрослые. • Не запускайте устройство с высоким или максимальным значением скорости. При приготовлении 4. Отсоединяйте кабель питания от розетки, когда блендер Vitamix® не используется, перед разборкой, горячих напитков всегда начинайте с низкого или минимального значения скорости, а затем повышайте подсоединением или отсоединением компонентов и очисткой (кроме промывки контейнера).
  • Page 43 правовой защиты покупателя; покупатель и  Vita-Mix настоящим прямо отказываются от всех прочих гарантий и  условий, явно выраженных или подразумеваемых, предусмотренных или Чтобы продлить срок службы блендера Vitamix® и поддерживать его в исправном рабочем состоянии, важно не предусмотренных законом, включая любые подразумеваемые гарантии пригодности для...
  • Page 44 нажав на него. питание включено. Импульсный переключатель можно использовать только в том случае, если питание Автоматическая защита от перегрузки. Мотор блендера Vitamix оснащен устройством защиты от включено. Функция подачи импульса обеспечивает вращение ножей с настройкой, выбранной с помощью перегрева. Если мотор выключился, отключите питание на 45 минут для перезапуска. Время перезапуска...
  • Page 45 • Соблюдайте осторожность при работе с горячими жидкостями. Брызги из-под пробки для крышки или выходящий пар могут привести к ошпариванию. ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ Контейнеры. Блендеры Vitamix XL™ оптимизированы для использования вместе с контейнерами емкостью 5,6 л (1,5 галлона) и контейнерами Advance® емкостью 2,0 л (64 унции). Другие стандартные контейнеры Vitamix (емкостью 2,0 л/64 унции, 1,5 л/48 унций или компактные модели емкостью 0,9 л/32 унции) не подходят.
  • Page 46 у а н е л И п Ра В л е н И я ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ Блендеры Vitamix предоставляются с несколькими различными вариантами управления. Убедитесь, что вы соблюдаете инструкции, предназначенные для вашей модели блендера. Vitamix XL Variable Speed Vitamix XL Programmable ™...
  • Page 47 • Заблокируйте крышку. Благодаря этому крышка будет удерживаться на месте во время работы блендера. будет направлять другие ингредиенты к ножам. Хотя для приготовления смеси это не • При использовании блендера Vitamix XL™ Variable Speed начните работу со значения регулируемой скорости 1, обязательно, вы можете резать или ломать продукты на более мелкие кусочки (3–8 см...
  • Page 48 расшатавшихся, поврежденных или зазубренных управления или любых электрических компонентов. контейнера. компонентов. Замените их. ** Для увеличения срока службы контейнера Vitamix® рекомендуется использовать моющие b. Затяните стопорную гайку с помощью подходящего • Повышенный шум в контейнере. средства с низким показателем pH, например жидкое средство для мытья посуды (Ivory Liquid®).
  • Page 49 100 В (Япония), 50/60 Гц, 1300 Вт Размеры Если неисправность не удается устранить с  помощью данных рекомендаций, обращайтесь в службу технической поддержки компании Vitamix® по телефону 800-886-5235. Если прибор был приобретен • 45,9 см (18,1 дюйма) — высота устройства с крышкой. за пределами США, обращайтесь к  местному дистрибьютору компании Vitamix или в  международное...
  • Page 50 V i t a - M i x ® C o r p o r a t i o n 8 6 1 5 U s h e r R o a d C l e v e l a n d , O H 4 4 1 3 8 U. S . A . ( С Ш А ) v i t a m i x .
  • Page 51 Le animamos a ser respetuoso con el medio ambiente y a reciclar este producto en las instalaciones de reciclaje pertinentes al final de su vida útil. Vita-Mix Corporation ® División comercial Para consultar la gama completa de productos 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 EE. UU. de Vitamix, visite vitamix.com. Tel.: 440.235.0214 Correo electrónico: commercial@vitamix.com...
  • Page 52 El incumplimiento de las instrucciones puede provocar descargas eléctricas o incluso la muerte. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, INDICACIONES DE SEGURIDAD 17. Utilice siempre la máquina Vitamix con la tapa encajada en su sitio y bien fijada. Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR LA BATIDORA.
  • Page 53 Del mismo modo y sin Para maximizar la vida útil del producto de Vitamix® y mantenerlo en un estado óptimo de limitación de la generalidad de lo antedicho, por este medio usted y Vitamix descartan funcionamiento, es importante seguir estos sencillos consejos de mantenimiento: expresamente, en la medida en que la ley lo permita, la aplicación de cualquier legislación...
  • Page 54 Cuando el símbolo brilla, indica que se encuentra Protección de sobrecarga automática: El motor Vitamix está diseñado para evitar el encendido. El interruptor de ritmo solo puede utilizarse cuando la máquina está encendida.
  • Page 55 NOTAS IMPORTANTES Vasos: Las batidoras Vitamix XL™ están optimizadas para su uso con el vaso de 5,6 L/ 1,5 gal y con el vaso Advance® de 2,0 L/ 64 oz. Otros vasos estándar de Vitamix (vasos de 2,0 L/ 64 oz, 1,5 L/ 48 oz o vasos compactos de 0,9 L/ 32 oz) no son compatibles.
  • Page 56 S d e o n t R o l NOTAS IMPORTANTES Las máquinas Vitamix disponen de distintas opciones de control según el modelo. Asegúrese de que sigue las instrucciones de su modelo. Vitamix XL de velocidad variable ™...
  • Page 57 • En el caso de la batidora Vitamix XL™ con velocidad variable, comience con la velocidad vórtice que permite el movimiento del resto de ingredientes hacia las cuchillas.
  • Page 58 ** Para prolongar la vida útil del vaso, Vitamix® recomienda utilizar jabones con b. Gire la tuerca de retención con su llave • Aumento del ruido del vaso un pH bajo, como los detergentes líquidos para lavavajillas (Ivory Liquid®).
  • Page 59 • 18,6" /47,3 cm de altura con el bloqueo cerrado fuera de los EE. UU., póngase en contacto con su distribuidor local de Vitamix o con la división internacional de Vitamix a través del teléfono +1.440.782.2450 o el correo electrónico •...
  • Page 60 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138, EE. UU. vi tami x .com ® ©2016 Vita-Mix Corporation. Queda prohibida la reproducción o la transmisión de la presente publicación en cualquier forma o por cualquier medio, así como su almacenamiento en una base de datos o sistema de recuperación sin el permiso por escrito de Vita-Mix® Corporation. 124068_A 11/16 TRADUCCIONES...
  • Page 61 Preghiamo gli acquirenti di essere responsabili dal punto di vista ambientale e di riciclare questo prodotto tramite l’impianto di riciclaggio della propria zona al termine della vita utile del prodotto. Vita-Mix Corporation ® Commercial Division Per conoscere la serie completa dei prodotti Vitamix, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 Stati Uniti visitare il sito vitamix.com. Tel.: 440.235.0214 E-mail: commercial@vitamix.com...
  • Page 62 • Prestare attenzione con i liquidi caldi. I liquidi che potrebbero schizzare da sotto il coperchio 4. Scollegare il cavo elettrico dalla presa di corrente quando la macchina Vitamix® non è in o il vapore che fuoriesce potrebbero causare scottature.
  • Page 63 Per velocizzare il processo, cercare di far passare l’aria con un aspirapolvere o un ventilatore • Il solo obbligo a carico di Vitamix secondo le presenti disposizioni di garanzia è la verso la parte inferiore della base. Se il motore sembra surriscaldato, ma la protezione da...
  • Page 64 è accesa. L'interruttore a impulso può essere usato solo quando l’alimentazione Protezione da sovraccarico automatica: il motore di Vitamix è stato progettato con protezione è accesa. La funzione a impulso fa ruotare le lame secondo quanto impostato sul selettore di contro il surriscaldamento.
  • Page 65 NOTE IMPORTANTI Contenitori: I frullatori Vitamix XL™ sono ottimizzati per l'utilizzo con il contenitore da 1,5 gal / 5,6 L e Advance® da 64 once / 2,0 L. Altri contenitori Vitamix standard (da 64 once / 2,0 L, 48 once / 1,5 L o compatti da 32 once / 0,9 L) non sono compatibili.
  • Page 66 NOTE IMPORTANTI Le macchine Vitamix consentono diverse opzioni di comando. Assicurarsi di seguire le istruzioni indicate per il proprio modello. Vitamix XL Velocità variabile ™...
  • Page 67 • Fissare il coperchio. Ciò impedisce che il coperchio si stacchi quando viene azionata la macchina. 2. Posizionare il contenitore sulla base motore allineandolo sopra il tappetino di • Per la macchina a velocità variabile Vitamix XL™, avviare alla velocità variabile 1 e aumentarla centraggio ancorato alla base (il motore deve essere completamente fermo prima rapidamente a 10.
  • Page 68 Maggiore rumore del contenitore e in questo caso sostituirlo. ** Per una maggiore vita utile del contenitore, Vitamix® raccomanda di usare b. Serrare il dado di ritenzione con l'apposita sapone con un basso pH, come un detergente liquido per piatti (Ivory Liquid®).
  • Page 69 • 18,1 pollici / 45,6 cm di altezza con coperchio tecnica Vitamix® al numero 800-886-5235. Se il prodotto è stato acquistato fuori • 18,6 pollici / 47,3 cm di altezza con dispositivo di sicurezza chiuso...
  • Page 70 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 Stati Uniti vi tami x .com ® ©2016 Vita-Mix Corporation. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa, in qualsiasi forma o con ogni mezzo, né conservata in una banca dati o sistema per il recupero dei dati senza previo consenso scritto di Vita-Mix® Corporation. 124068_A 11/16 TRADUZIONI...
  • Page 71 Seja ambientalmente responsável e recicle este produto através das instalações de reciclagem disponíveis no final da respetiva vida útil. Vita-Mix Corporation ® Departamento comercial Para consultar a gama completa de produtos Vitamix, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. visite vitamix.com. Tel: 440.235.0214 E-mail: commercial@vitamix.com...
  • Page 72 à medida que a máquina funciona. 4. Desligue o cabo de alimentação da tomada quando a máquina Vitamix® não estiver a ser • Tenha cuidado com os líquidos quentes. Pode ocorrer pulverização da parte de baixo do utilizada, antes de desmontar, ao colocar ou retirar peças e antes de limpar elementos que...
  • Page 73 De modo a maximizar a vida do seu produto Vitamix® e mantê-lo em bom funcionamento, é determinado objetivo e, sem limitar o caráter geral do que foi mencionado anteriormente, importante que siga algumas dicas simples de manutenção:...
  • Page 74 O interruptor de impulso só pode ser utilizado quando a alimentação Proteção automática contra sobrecarga: O seu motor Vitamix está concebido para se estiver ligada. A funcionalidade de impulso roda as lâminas de acordo com a definição do botão autoproteger do sobreaquecimento.
  • Page 75 NOTAS IMPORTANTES! Recipientes: As misturadoras Vitamix XL™ foram otimizadas para utilização com os recipientes de 5,6 l /1,5 gal. e Advance® de 2,0 l /64 oz. Outros recipientes padrão Vitamix (2,0 l /64 oz., 1,5 l /48 oz. ou compactos de 0,9 l /32 oz.) não são compatíveis.
  • Page 76 Vitamix®. Contacte o seu distribuidor ou o Apoio ao Cliente para mais informações. Embora a máquina saia da fábrica predefinida com os programas Vitamix XL™, siga estas instruções ao utilizar um chip de programação personalizado.
  • Page 77 As definições básicas do botão do programa para o Modelo Programável são as que • Modelo Programável da Vitamix XL™: Certifique-se de que a alimentação está ligada. Com o se seguem. Estes programas, numerados de 1 a 6, são ciclos de mistura concebidos recipiente na base do motor, prima o interruptor de impulso.
  • Page 78 ** Para prolongar a vida útil do recipiente, a Vitamix® recomenda a utilização de b. Aperte a porca de retenção com a respetiva • Aumento do ruído do recipiente detergentes com baixo equilíbrio do pH, como por exemplo detergente da loiça...
  • Page 79 Vitamix, ou o Departamento Internacional da • 47,3 cm /18,6 pol. de altura com o bloqueio fechado Vitamix através  do telefone +1 440 782 2450 ou através do endereço de correio eletrónico • 67,6 cm /26,6 pol. de altura com o bloqueio aberto international@vitamix.com para saber qual o distribuidor no seu país.
  • Page 80 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 EUA vitamix.com ©2016 Vita-Mix Corporation. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma ou meios, nem pode ® ser armazenada numa base de dados ou sistema de recuperação sem a permissão por escrito da Vita-Mix® Corporation.
  • Page 81 .‫الرجاء التحلي بالمسؤولية تجاه البيئة وإعادة تدوير هذا المنتج من خالل منشأة إعادة تدوير المنتجات المتاحة لديك بعد انتهاء عمره اإلنتاجي‬ Vita-Mix Corporation ® Commercial Division ،Vitamix ‫لالطالع على المجموعة الكاملة من منتجات‬ .Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A 8615 .vitamix.com ‫يرجى التفضل بزيارة‬ commercial@vitamix.com :‫الهاتف: 4120.532.044 البريد اإللكتروني‬...
  • Page 82 ‫أو التي ال تقوم ببيعها إلى نشوب حريق أو التعرض للصدمات أو اإلصابة. ال تستخدم المرفقات التي‬ .‫ أو التي ال تقوم ببيعها، حيث إن فعل ذلك يؤدي إلى إبطال الضمان‬Vitamix ‫ال توصي بها شركة‬ ‫ال يمكن أن تغطي اإلرشادات التي تظهر في دليل االستخدام والعناية هذا كل الظروف والمواقف المحتملة التي‬...
  • Page 83 ‫ الدولي على الرقم 0542.287.044.1 + أو أرسل بري د ً ا إلكترون ي ًا إلى‬Vita-Mix ‫تتعامل معه أو اتصل بقسم‬ ‫ المعتمد الذي تتعامل‬Vitamix ‫منك. وبالنسبة للعمالء خارج الواليات المتحدة األمريكية، اتصل بموزع‬ ‫ الدولي على الرقم 0542.287.044.1+ أو أرسل بري د ً ا إلكترون ي ًا إلى‬Vitamix ‫معه أو اتصل بقسم‬ .‫ للتعرف على أقرب موزع منك‬international@vitamix.com ‫...
  • Page 84 )‫ (النبضات‬Pulse ‫للجهاز. عندما يضيء الرمز، فهذا يعني أن الجهاز متصل بالطاقة. ال يمكن أن يتم استخدام مفتاح‬ ‫ الخاص بك لتوفير الحماية الذاتية لنفسه‬Vitamix ‫الحماية التلقائية ضد الحمل الزائد: لقد تم تصميم موتور جهاز‬ ‫إال عندما يكون الجهاز متص ال ً بالطاقة. تؤدي ميزة النبضات إلى تدوير الشفرات وف ق ً ا لإلعداد الموضح من خالل‬...
  • Page 85 !‫مالحظات هامة‬ ‫ القياسية األخرى‬Vitamix ‫ سعة 46 أونصة / 0,2 لتر. وال تتوافق أوعية‬Advance ® ‫ بتزويدها بأوعية سعة 5.1 جالون / 6.5 لترات وأوعية‬Vitamix XL™ ‫األوعية: تم تحسين خالطات‬ .‫(سعة 46 أونصة / 0,2 لتر، أو سعة 84 أونصة / 5.1 لتر أو الوعاء الصغير سعة 23 أونصة / 9.0 لتر) مع الجهاز‬...
  • Page 86 .‫. اتصل بالموزع أو خدمة العمالء للحصول على المزيد من المعلومات‬Vitamix® ‫شريحة البرمجة أو مجموعة برنامج المبرمج المتاحة من شركة‬ .‫، اتبع هذه اإلرشادات عند استخدام شريحة البرمجة المخصصة‬Vitamix XL™ ‫رغم أن الجهاز يأتي من المصنع مضبوط ً ا مسب ق ً ا ببرامج‬...
  • Page 87 ،‫ (البرنامج) للطراز القابل للبرمجة موجودة أدناه. وهذه البرامج‬Program ‫اإلعدادات األساسية لقرص‬ ‫ القابل للبرمجة: تحقق من تشغيل الطاقة. أثناء وجود الوعاء على قاعدة الموتور، اضغط‬Vitamix XL™ ‫طراز‬ ‫المرقمة من 1 إلى 6، عبارة عن دورات خلط مصممة لتطبيقات الخلط األكثر شهرة. يؤدي تحديد أحد‬...
  • Page 88 .‫التحكم أو أي أجزاء كهربائية‬ .‫واستبدلها‬ ‫زيادة الضوضاء في الوعاء‬ ‫ باستخدام أنواع الصابون ذات توازن الرقم‬Vitamix® ‫** إلطالة عمر الوعاء، توصي شركة‬ .‫ب‬ ‫قم بربط صامولة التثبيت باستخدام مفتاح‬ .)Ivory Liquid® ( ‫) المنخفض مثل منظفات غساالت األطباق السائلة‬PH( ‫الهيدروجيني‬...
  • Page 89 ‫022 – 042 فولت، 05 /06 هرتز، 0071 – 0091 وات‬ ‫001 فولت (اليابان)، 05 /06 هرتز، 0031 وات‬ ‫ الفني‬Vitamix® ‫إذا تعذر عليك إصالح جهازك بهذه االقتراحات، تتوفر المساعدة الفنية عن طريق االتصال بدعم‬ :‫األبعاد‬ ‫على الرقم 5325-688-008 . إذا كنت قد اشتريت جهازك خارج الواليات المتحدة األمريكية، فاتصل بموزع‬...
  • Page 92 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 U.S.A. vitamix.com ® ‫. ال يجوز نسخ أي جزء من هذا المنشور، أو نقله بأي شكل أو بأية وسيلة، أو تخزينه في قاعدة بيانات أو نظام استرجاع‬Vita-Mix Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 6102 محفوظة لشركة‬...