Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Braisière basculante
ProThermetic
PFET électrique
FR
Instructions pour l'installation et l'utilisation
599A1AV00 - 87.8040.01- 2021.06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional 586143

  • Page 1 Braisière basculante ProThermetic PFET électrique Instructions pour l'installation et l'utilisation 599A1AV00 - 87.8040.01- 2021.06...
  • Page 2 Préambule Lire attentivement les instructions suivantes, y compris les conditions de garantie, avant d'installer et d'utiliser la machine. Visiter notre site Web www.electroluxprofessional.com et ouvrir la section Support pour : Enregistrer le produit Recevoir des trucs et astuces sur le produit et des informations sur l'entretien et la réparation Le Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien (ci-après dénommé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Préambule............................2 A AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................... 5 Informations générales ........................5 Équipements de protection individuelle....................6 Sécurité générale ......................... 6 Sécurité générale des appareils ProThermetic ..................7 A.4.1 Recommandations générales ....................7 Consignes de sécurité générales ..................... 7 Panneaux de sécurité...
  • Page 4 Liaison équipotentielle ......................... 28 BRANCHEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU ....................28 Raccordement de l’eau ........................ 28 Protection contre le refoulement ....................28 Alimentation en eau potable......................28 Mitigeur ............................ 29 Remplissage d'eau automatique (option) ..................29 Notice d'utilisation ..........................29 Utilisation..........................29 Première mise en service ......................
  • Page 5: Aavertissements Et Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Informations générales Afin de pouvoir utiliser cet appareil en toute sécurité et comprendre correctement le Manuel, il est recommandé d'avoir une bonne connaissance des termes et des conventions typographiques utilisés dans la documentation. Afin de distinguer et d'être en mesure de reconnaître aisément les différents types de danger, les symboles suivants sont utilisés dans le présent Manuel : AVERTISSEMENT...
  • Page 6: A.2 Équipements De Protection Individuelle

    Équipements de protection individuelle Tableau récapitulatif des équipements de protection individuelle (EPI) à utiliser durant les différentes phases d'utilisation de la machine. Phase Vêtements Chaussures Gants Lunettes Casque de travail protection — ● ○ — ○ Transport ● ● — —...
  • Page 7: A.4 Sécurité Générale Des Appareils Prothermetic

    • Avant d'entreprendre une maintenance, couper l'alimentation au disjoncteur général et placer une étiquette rouge pour signaler qu'un travail est en cours sur ce circuit. • Placer les numéros de téléphone d'urgence bien en vue. • Le niveau de pression sonore d'émission pondéré A ne dépasse pas 70 dB (A). •...
  • Page 8 des protections fixes (par exemple, carters, couvercles, panneaux latéraux, etc.) fixées à la machine et/ou au châssis au moyen de vis ou de raccords rapides, qu'il est possible de démonter ou d'ouvrir uniquement à l'aide d'ustensiles ou d'outils. Par conséquent, l'utilisateur ne peut en aucun cas retirer ou modifier ces dispositifs.
  • Page 9: A.6 Panneaux De Sécurité À Placer Près De L'appareil

    Risque résiduel Description d'une situation dangereuse Contact avec les parties électriques sous tension Électrocution au cours des opérations d'entretien effectuées sans mettre préalablement le tableau électrique hors tension Fermeture brusque du L'opérateur chargé de l'utilisation courante couvercle/de la porte/de la porte pourrait fermer soudainement et volontairement le du four (le cas échéant, selon le couvercle/la porte/la porte du four (le cas échéant,...
  • Page 10: A.7 Transport, Manutention Et Stockage

    Danger Signification Prudence, surface chaude risque d'électrocution (au niveau des pièces électriques avec indication de la tension) Non-utilisation • Si l'on décide de ne plus utiliser l'appareil, il est recommandé de le rendre inopérant en déconnectant les câbles d'alimentation du réseau électrique. Transport, manutention et stockage •...
  • Page 11: A.10 Raccordement De L'eau

    dimensionné, avec une ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III. • Tout câble d'alimentation détérioré doit être remplacé par le SAV ou par le personnel spécialisé de façon à prévenir tout risque. •...
  • Page 12: A.13 Utilisation Incorrecte Raisonnablement Prévisible

    – couper les feuillards et retirer la pellicule de protection en veillant à ne pas rayer la tôle avec les ciseaux ou les lames éventuellement utilisés ; – retirer le couvercle (en carton), les cornières en polystyrène et les protections verticales ;...
  • Page 13: Entretien Courant

    à disposition sous format imprimé ou électronique par Electrolux Professional. Electrolux Professional recommande vivement d'utiliser des détergents, produits de rinçage et détartrants agréés par Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et maintenir le produit à son niveau d'efficacité maximum au fil du temps.
  • Page 14 La garantie ne couvre aucune activité de maintenance programmée (y compris les pièces nécessaires à cet effet), ni la fourniture de détergents, sauf spécifications contraires prévues par un quelconque accord local, en vertu de conditions locales. Pour la liste des SAV agréés, consulter le site Web Electrolux Professional.
  • Page 15: Cdonnées Techniques

    à titre d’exemple, elles ne sont pas à échelle et ne correspondent pas au modèle de base. Pour l'identification de l'appareil, voir la plaque signalétique située à droite de la console fixe, sur la paroi intérieure (voir l'image ci- dessous). Electrolux Professional AG - Allmendstrasse 28, CH - 6210 Sursee MW freq F. Mod F.
  • Page 16: C.4 Comment Interpréter La Description De Fabrication

    Section du Puissance Voltage / Phases Fréquence Ampérage câble électrique d'alimentation V / Nr mm² P F E T 1 7 E * E * 20.6 400 V / 3N 50 – 60 29.7 P F E T 1 7 E * I * 20.6 440 V / 3~ 50 –...
  • Page 17: Dinformations Générales

    Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages de la machine. résultant de transformations ou de modifications arbitraires Fabricant Electrolux Professional SPA ou tout SAV effectuées par l'utilisateur ou par le client. agréé par Electrolux Professional SPA. La responsabilité de l'identification et de la sélection de Opérateur pré-...
  • Page 18: D.8 Élimination De L'emballage

    Le fabricant décline toute responsabilité pour les inexactitudes confiées, en tenant compte de sa propre sécurité et de celle qui se sont éventuellement glissées dans le Manuel, suite à d'autrui. des erreurs d'impression ou de traduction. Le client devra s'assurer que le personnel a compris les Tout complément au Manuel d'instructions pour l'installation, instructions données et, en particulier, celles relatives à...
  • Page 19: E.3.2 Translation

    • Déplacer la machine en la maintenant à une hauteur Pour plus d’informations, voir le chapitre « Installation ». minimale du sol. Stockage Afin de garantir le parfait déroulement des opérations de La machine et/ou ses pièces doivent être entreposées et levage : protégées contre l'humidité, dans un milieu ambiant non •...
  • Page 20: F.2.2 Dimensions

    Les cuves sont généralement cimentées dans le sol. 1200 1200 Montage autonome Montage mural F.2.2 Dimensions 60 l 80 l 90 l 100 l 170 l 1200 1400 1200 1600 1600...
  • Page 21: F.3 Schéma D'installation De Raccordement

    Schéma d’installation de raccordement Appareils à montage au sol 1200 EI = Branchement électrique HWI = Branchement à l'eau chaude D = Vidange CWI = Branchement à l'eau froide 60 L 80 L 90 L 1002 1038 1024 1200 1200 1200 1400 1400...
  • Page 22 Appareils à montage mural 1200 EI = Branchement électrique HWI = Branchement à l'eau chaude D = Vidange CWI = Branchement à l'eau froide 60 L 80 L 90 L 1002 1038 1024 1200 1200 1200 1400 1400 1400 1200 1200 1200 100 L...
  • Page 23: F.4 Accès Aux Composants Internes De L'appareil

    Accès aux composants internes de l'appareil INSTALLATION ET MONTAGE NOTE! Introduction Si l'appareil doit être installé sur un socle en acier L'appareil doit toujours être installé dans son emplacement ou en béton, ne pas monter le fond. prévu, conformément aux schémas d'installation et de raccor- L’ingénieur en ventilation est chargé...
  • Page 24: G.3 Avant L'installation

    Avant l’installation • Éléments de fixation, c’est-à-dire perçages et chevilles. Des notes d'accompagnement figurent aux sections correspon- En fonction du modèle, préparer les éléments suivants avant dantes dans G.5 Installation murale. d’installer et de positionner correctement l'appareil : • Préparer les branchements à l’eau, au gaz et électriques et installer au besoin un robinet d'arrêt.
  • Page 25: G.4.4 Fixation Sur Un Socle En Béton (Option)

    Fixation de l'unité à l'aide de vis Fixation de l'unité par soudage Les pieds comportent des plaques métalliques qui peuvent La plaque métallique sous les pieds doit être soudée au sol être fixées au sol à l'aide de vis. par un cordon de soudure continu tout autour du bord extérieur.
  • Page 26: G.6 Solidarisation De Plusieurs Appareils

    Il est recommandé d’utiliser un transpalette avec un plateau stable pour enlever l'unité de la palette de transport et la mettre en place. IMPORTANT Retirer la capot inférieur avant de poser l'appareil sur la palette (voir paragraphe F.4 Accès aux composants internes de l'appareil).
  • Page 27: G.7 Étanchéité

    Rapprocher les appareils. Amener les appareils à la Remonter le panneau de l'interface utilisateur et le même hauteur et les mettre de niveau. panneau frontal en les fixant avec les vis. Remplacer les capots par le double capot commandé, en serrant les boulons.
  • Page 28: H.3 Cordon D'alimentation

    IMPORTANT AVERTISSEMENT Le constructeur décline toute responsabilité en cas Tout câble d'alimentation dété- de non-respect des normes en vigueur en matière de protection contre les accidents. rioré doit être remplacé par le L’alimentation secteur est raccordée par un câble installé SAV ou par le personnel spécia- pendant le montage, et qui dépasse d’environ 1,5 m du sol ou lisé...
  • Page 29: I.4 Mitigeur

    Mitigeur A. Bras articulé B. Écrou Installer le mitigeur sur le capot de gauche, en fonction du C. Corps du robinet modèle. D. Tuyau vertical Modèle 1 : E. Collier F. Bague de fixation G. Collier de serrage H. Vis Allen I.
  • Page 30: J.2 Première Mise En Service

    Fonctions Toute autre utilisation est considérée comme impropre. IMPORTANT Pour la “cuisson par ébullition“ remplir l'appareil d'au moins 40 mm [1,57″] d'aliments, à défaut de quoi ils pourraient brûler. Si le niveau de remplis- sage est inférieur à 40 mm, des écarts peuvent apparaître à...
  • Page 31: J.6.2 Menu Principal

    J.6.3.1 Réglage de la température requise en ℃/℉ Manual Phase 1. Appuyer sur le symbole de la valeur de température 2. Saisir la nouvelle valeur sur le pavé numérique qui apparaît à l'écran ; 22° 3. Appuyer sur le symbole pour régler la valeur de 100°...
  • Page 32: J.6.3.4 Ajout D'une Ou Plusieurs Phases De Cuisson

    NOTE! Manual Manual Il est également possible de régler une cuisson Phase Delayed start continue en appuyant sur le symbole , puis sur 12.30 22° J.6.3.4 Ajout d'une ou plusieurs phases de cuisson 100° 100° 1. Appuyer sur le symbole pour ouvrir le menu Phases ;...
  • Page 33: J.6.5.4 Remplissage D'eau Automatique

    NOTE! Zones de cuisson allumées toutes les deux, mais avec des températures différentes. Après avoir sélectionné cette fonction, l'icône Surface de cuisson entièrement chauffée à apparaît à l'écran principal. température homogène. J.6.5.4 Remplissage d'eau automatique 3. Régler la température et la durée comme décrit aux Si l'appareil est doté...
  • Page 34: J.6.7 Démarrage D'un Cycle De Cuisson

    J.6.7 Démarrage d'un cycle de cuisson Settings Settings Au démarrage du cycle de cuisson, l'appareil se met à chauffer Settings Settings jusqu'à atteindre la température réglée. Green spirit Le temps de cuisson démarre dès que la température réglée International Sounds est atteinte.
  • Page 35 D. Heure G. Volume sonore Ce réglage permet de définir l'heure. Ce réglage permet d'activer / désactiver les sons et de régler le volume sonore. • Régler la durée en appuyant sur ou en Settings appuyant sur le nombre correspondant sur le clavier. Sounds •...
  • Page 36: J.6.10 Messages D'alarme

    Réglage par défaut 2. Placer le câble Ethernet à l'intérieur du passe-câble. Si le réglage d'usine doit être restauré, procéder comme suit : • Ouvrir le tiroir inférieur et sélectionner l'icône corres- pondante ; • Confirmer la restauration pour clore la fenêtre contextuelle.
  • Page 37: J.8 Robinet De Vidage

    9. Régler le paramètre n° 40 comme décrit dans le document J.8.3 Démontage du capot du robinet de vidage « Réglage des paramètres ». Settings Appliance parameters ADDR Isolated RS485 port address Minimum: Default: Maximum: 1. Maintenir la poignée du 2.
  • Page 38: Knettoyage

    NOTE! Sélectionner la vitesse de basculement pour que les aliments Pendant le basculement, l'élément chauffant puissent se vider dans la zone de vidage de l'appareil. s'éteint momentanément. NETTOYAGE Introduction La rouille erratique (particules de fer), la formation d’éléments galvaniques et le manque d’oxygène peuvent provoquer AVERTISSEMENT davantage de dégâts.
  • Page 39: K.5 Robinet De Vidage

    • Sécher soigneusement la cuve et les paniers pour éviter • sécher et enduire d'une légère couche de graisse spéciale que les liquides ne stagnent. inodore, insipide et sans danger pour les aliments : Il est recommandé d'utiliser : Sonde alimentaire, si l'appareil en est équipé –...
  • Page 40: L.6 Périodes D'inutilisation

    Cette liste fournit uniquement une brève description ; pour des informations plus détaillées, consulter le Manuel de service. Si aucune des mesures ci-dessous ne permet de remédier au problème ou si une erreur non décrite survient, débrancher l'appareil de l’alimentation (gaz, eau, électricité) et prendre immédiatement contact avec le SAV Electrolux Professional. Que faire si...
  • Page 42 Electrolux Professional AG Allmendstrasse 28 CH - 6210 Sursee www.electroluxprofessional.com...

Ce manuel est également adapté pour:

586125

Table des Matières