Télécharger Imprimer la page

Electrolux Professional thermaline MBLI OPO Serie Instructions Pour L'installation Et L'utilisation

French top

Publicité

Liens rapides

French Top
FR
Instructions pour linstallation et lutilisation
599A0V001 - 82.8121.01- 2024.10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional thermaline MBLI OPO Serie

  • Page 1 French Top Instructions pour linstallation et lutilisation 599A0V001 - 82.8121.01- 2024.10...
  • Page 2 Préambule Lire attentivement les instructions suivantes, y compris les conditions de garantie, avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Visiter notre site Web www.electroluxprofessional.com et ouvrir la section Support pour : Enregistrer le produit Recevoir des trucs et astuces sur le produit et des informations sur l'entretien et la réparation Le Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien (ci-après dénommé...
  • Page 3 Table des matières A AVERTISSEMENT ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................5 Informations générales ........................5 Équipements de protection individuelle....................6 Sécurité générale ......................... 6 Protections installées sur l'appareil ....................7 Pictogrammes de sécurité à placer sur l'appareil ou à proximité .............. 8 Utilisation incorrecte raisonnablement prévisible .................
  • Page 4 G.5.7 Instructions concernant le contrôle de l'air primaire..............29 Remplacement du petit injecteur de réglage ..................29 Remplacement de l'injecteur du brûleur principal French Top 10kW ............29 Remplacement de l'injecteur du brûleur principal French Top 12,5kW ............ 29 Remplacement de l'injecteur du brûleur d'allumage................30 H UTILISATION NORMALE DE L'APPAREIL ....................
  • Page 5 AVERTISSEMENT ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Informations générales Afin de pouvoir utiliser cet appareil en toute sécurité et comprendre correctement le Manuel, il est recommandé d'avoir une bonne connaissance des termes et des conventions typographiques utilisés dans la documentation. Afin de distinguer et d'être en mesure de reconnaître aisément les différents types de danger, les symboles suivants sont utilisés dans le présent Manuel : AVERTISSEMENT...
  • Page 6 Équipements de protection individuelle Tableau récapitulatif des équipements de protection individuelle (EPI) à utiliser durant les différentes phases d'utilisation de l'appareil. Phase Vêtements Chaussures Gants Lunettes Casque de travail protection — ● ○ — ○ Transport ● ● — — —...
  • Page 7 simplifier les explications. Il est formellement interdit d'utiliser l'appareil sans dispositifs de protection ou avec des dispositifs désactivés. Avant toute procédure d'installation, de montage, de nettoyage ou d'entretien, couper l'alimentation électrique de l'appareil. • Il est interdit de retirer, d'altérer ou de rendre illisibles les marquages CE, les étiquettes et signaux de sécurité, de danger et d'instruction présents sur l'appareil.
  • Page 8 Pictogrammes de sécurité à placer sur l'appareil ou à proximité Interdiction Signification Il est interdit de retirer les dispositifs de sécurité Il est interdit d'utiliser de l'eau pour éteindre les incendies (au niveau des pièces électriques) Veiller à ce que la zone autour de l'appareil soit dégagée, et sans matériaux combustibles à...
  • Page 9 Risques résiduels L'appareil présente des risques qui n'ont pas été entièrement éliminés par la conception ou l'installation de protections appropriées. Quoi qu'il en soit, l'opérateur a été informé de ces risques dans le présent manuel, qui indique précisément le type d'équipements de protection individuelle dont doit se munir le personnel intervenant sur l'appareil.
  • Page 10 • Pour manipuler l'appareil, ne pas le lever ou l'arrimer à des parties mobiles ou faibles, telles que : carters, canalisations électriques, parties pneumatiques, etc. • Ne jamais pousser ou tirer l'appareil pour le déplacer, car il pourrait se renverser. Utiliser un outillage approprié...
  • Page 11 Pour garantir la sécurité et la performance de l'équipement, il est recommandé de demander aux techniciens Electrolux agrées de procéder à son entretien tous les 12 mois, conformément aux manuels d'entretien Electrolux Professional. Pour plus de détails, merci de contacter le SAV Electrolux Professional local.
  • Page 12 ; Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et – négligence, utilisation abusive et/ou non-respect par le maintenir le produit à son niveau d'efficacité maximum au fil du client des instructions d'utilisation et d'entretien décrites...
  • Page 13 Toute modification du produit ou de son matériel/son logiciel/sa programmation entraînerait l'annulation de la – transport et manipulation, y compris rayures, bosses, garantie Electrolux Professional et le fabricant déclinerait éclats et/ou autres dégâts de la finition du produit, sauf toute responsabilité pour les dommages en résultant.
  • Page 14 8 - Combinaison de base 9 - Alimentation électrique Four statique au gaz Gaz (standard) Compartiment ouvert, sans porte Gaz de ville G110 / EU Base non fonctionnelle Gaz de ville G120 / EU 10 - Option Sans option Consommation de gaz Puissance Puissance gaz Gaz naturel H...
  • Page 15 équipements de protection individuelle adéquats devant être Fabricant Electrolux Professional ou tout autre portés par les opérateurs relève de l'employeur, du respon- centre de service agréé par Electrolux sable du lieu de travail ou du technicien d'assistance technique, Professional.
  • Page 16 D.10 Stockage vérifier l'absence de dommages cachés ou de pièces manquantes visibles uniquement après le déballage. L'appareil et/ou ses pièces doivent être entreposées et protégées contre l'humidité, dans un milieu ambiant non Après les contrôles de l'emballage agressif, exempt de vibrations et à une température ambiante 1.
  • Page 17 4. Contre un mur, sur un socle en béton 5. Dos à dos 1600 / 1700 / 1800 800 / 850 / 900 800 / 850 / 900 800 / 850 / 900 ≥ 70 ≥ 70 ≤ 100 ≤ 100 660 / 710 / 760 660 / 710 / 760 1460 / 1560 / 1660...
  • Page 18 Schéma d’installation de raccordement French top sans base G = raccord de gaz 1000...
  • Page 19 French top en montage mural G = raccord de gaz 1000...
  • Page 20 French tops avec base G = raccord de gaz 1000...
  • Page 21 Accès aux composants internes de l'appareil INSTALLATION ET MONTAGE Introduction • prévoir un dispositif pouvant être bloqué en position ouverte pour le branchement au réseau électrique. AVERTISSEMENT • installer une vanne d'arrêt du gaz à fermeture rapide en amont de chaque appareil (en fonction du modèle). Installer Voir “AVERTISSEMENT la vanne dans un lieu facilement accessible.
  • Page 22 1. Transporter l'appareil sur sa palette de transport et 3. Placer l'appareil sur la palette de transport de manière à s’arrêter juste devant le point d’installation. les rapprocher des raccords d’installation. 2. Retirer la plaque prédécoupée au bas de l'appareil. (Pour l’accès, voir E.3 Schéma d’installation de raccordement.) 4.
  • Page 23 2. Lever délicatement l'unité sur le plateau A du transpalette. 3. Retirer la palette de transport. B. Fixation de l'unité par soudage La plaque métallique sous les pieds doit être soudée au sol par un cordon de soudure continu tout autour du bord extérieur.
  • Page 24 Solidarisation de plusieurs appareils 4. Étanchéifier le joint sur toute sa longueur avec un bourrelet de silicone longue durée (il est recommandé 1. Retirer le panneau inférieur A en desserrant les vis. d'utiliser le joint d'étanchéité gris, code : 059611). Accro- cher la glissière D à...
  • Page 25 F.11 Fixation des panneaux latéraux avec 3. Introduire les crochets du bas de la glissière d’extrémité G dans les œillets de la glissière de raccordement. une saillie de 12,5 mm 1. Accrocher les glissières de raccordement B et C à l’aide des vis A fournies.
  • Page 26 1. Monter les 4 écrous-cages A dans les fentes réservées à 4. Faire glisser la glissière d’extrémité F dans le sens de la cet effet sur le châssis. flèche pour l’aligner sur l’avant. 2. Accrocher les glissières de raccordement C et D à l’aide des vis B fournies.
  • Page 27 INSTALLATION DE GAZ AVERTISSEMENT Adaptation à un autre type de gaz Voir “AVERTISSEMENT Le tableau des injecteurs (catalogue des pièces détachées ou manuel d’entretien) indique le type d'injecteur préconisé pour consignes de sécurité“. remplacer ceux installés par le constructeur (le numéro est gravé...
  • Page 28 La ligne d'alimentation du gaz doit être d'une section suffisante pour assurer le débit de gaz nécessaire au fonctionnement à plein régime de tous les appareils raccordés au réseau 1. Responsabilité d'Electrolux Professional 2. Responsabilité du personnel spécialisé d'alimentation. Si la pression du gaz est supérieure à celle indiquée ou est G.5.3...
  • Page 29 Côté raccord de gaz du réseau Régulateur de pression Côté raccord de gaz vers l'appareil La flèche sur le régulateur indique le sens du débit de gaz. French Top 12,5 kW Remplacement du petit injecteur de réglage Retirer le petit injecteur de réglage C du robinet, le remplacer par un injecteur adapté...
  • Page 30 Remplacement de l'injecteur du brûleur d'allumage 1. Dévisser le raccord E et remplacer l’injecteur F par un injecteur adapté au type de gaz ; 2. Le numéro identifiant l’injecteur est indiqué sur son corps ; 3. Revisser le raccord E. •...
  • Page 31 • S’allume lorsque l'appareil est en marche • clignote après allumage Commandes Afficheur en verre Les appareils d’une profondeur de 800 mm ou 900 mm sont équipés d’un écran en verre. Arrêt Allumage avec la torche d’allumage Flamme de veilleuse max. Flamme de veilleuse min.
  • Page 32 Utiliser de l'eau tiède et, si nécessaire, un détergent/produit de • Si de la saleté, de la graisse ou des résidus d'aliments sont lavage neutre, une brosse souple ou une éponge. En cas incrustés, passer un chiffon/une éponge dans le sens du d'utilisation d'un détergent différent, observer scrupuleuse- polissage et rincer souvent.
  • Page 33 AVERTISSEMENT • laisser les portes ou tiroirs entrouverts (selon le modèle) pour favoriser la circulation de l'air à l'intérieur et éviter la Les bacs de récupération peu- formation de mauvaises odeurs ; vent être chauds. Toujours porter • ne jamais stocker l'appareil dans un endroit où la tempéra- ture peut descendre en dessous de 0℃...
  • Page 34 RECHERCHE DES PANNES Introduction 3. Fermer le(s) robinet(s) de gaz et d'eau (si présents) ; 4. Sans oublier de préciser : Certaines anomalies peuvent survenir pendant l'utilisation • le type d'anomalie normale de l'appareil. Dans certains cas, il est possible de remédier simplement et rapidement à...
  • Page 36 Electrolux Professional AG Allmendstrasse 28 CH - 6210 Sursee www.electroluxprofessional.com...