Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
FR
FAUTEUIL ROULANT
Gamme GrandSlam - Manuel d'utilisation
NOTICE D'UTILISATION
UM-GrandSlam-Range-021-EU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sunrise Medical RGK GrandSlam Serie

  • Page 1 Manuel d’utilisation FAUTEUIL ROULANT Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation NOTICE D’UTILISATION UM-GrandSlam-Range-021-EU...
  • Page 2 I No. 14.1 du règlement 2017/745 relatif aux dispositifs Le système de gestion de SUNRISE MEDICAL est certifié EN ISO 13485. Ce produit est médicaux. conforme aux exigences des règlements de l’Union européenne et du Royaume-Uni.
  • Page 3 Ces capacités et l’utilisation sécurisée de composants supplémentaires fixés au fauteuil roulant ne peuvent être évaluées par le fabricant, Sunrise Medical. Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage découlant d'une telle situation. Veuillez prendre connaissance des consignes d'utilisation relatives au fauteuil roulant et aux composants accessoires embarqués.
  • Page 4 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Fauteuil roulant GrandSlam à propulsion manuelle Fauteuil roulant GrandSlam à propulsion manuelle Fig. 1. - DOSSIER - PALETTE - ROUES ARRIERES - BARRE DE CARROSSAGE - ROUES AVANT - CHÂSSIS - FOURCHES - BARRE TRANSVERSALE SOUS ASSISE - REPOSE-PIED - COUSSIN ET HOUSSE - PROTÈGE-VÊTEMENT...
  • Page 5 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Fauteuil roulant GrandSlam X à propulsion manuelle Fauteuil roulant GrandSlam X à propulsion manuelle Fig. 2. - DOSSIER - PALETTE - ROUES ARRIERES - BARRE DE CARROSSAGE EN CARBONE - ROUES AVANT - CHÂSSIS À TRAITEMENT THERMIQUE - FOURCHES - BARRE TRANSVERSALE SOUS ASSISE - REPOSE-PIED...
  • Page 6 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Fauteuil roulant GrandSlam CX à propulsion manuelle Fauteuil roulant GrandSlam CX à propulsion manuelle Fig. 3. - ASSISE CX - PALETTE - ROUES ARRIERES - BARRE DE CARROSSAGE EN CARBONE - ROUES AVANT - CHÂSSIS À TRAITEMENT THERMIQUE - FOURCHES - BARRE TRANSVERSALE SOUS ASSISE - REPOSE-PIED...
  • Page 7 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation Sécurité Les fauteuils roulants de sport sont prévus pour la pratique La conception et la construction du fauteuil sont réalisées d’activités sportives en intérieur et en extérieur par les pour garantir une sécurité...
  • Page 8 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Consignes de sécurité Consignes de sécurité Suite • Dans la mesure du possible, au cours d'un déplacement Stabilité et équilibre à bord d'un véhicule pour personnes handicapées, il Pour garantir une bonne stabilité et un fonctionnement est conseillé...
  • Page 9 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Consignes de sécurité Consignes de sécurité Suite • Les roulettes anti-bascule empêchent le fauteuil de • Dans la pénombre, portez des vêtements clairs ou basculer accidentellement vers l'arrière. En aucun cas, réfléchissants de sorte à être vu par les autres usagers elles ne doivent remplacer les roulettes de transit et servir de la route.
  • Page 10 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Consignes de sécurité Consignes de sécurité Suite • Vérifiez que les axes à déverrouillage rapide des roues ATTENTION : arrière sont bien réglés et verrouillés. Si le bouton de l'axe à déverrouillage rapide n'est pas enfoncé, vous ne pouvez pas enlever la roue arrière.
  • Page 11 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Liste des contrôles de sécurité Liste des contrôles de sécurité Élément Général • Le fauteuil se déplace en ligne droite (ne tire pas de manière ü excessive d'un côté ou de l'autre). • Inspectez le châssis afin de déceler des fissures ou des signes ü...
  • Page 12 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Guide aide au diagnostique Guide aide au diagnostique Solutions Vérifiez que la pression des pneus est correcte et identique des ü ü ü ü deux côtés Vérifiez que les écrous des tiges des roues avant sont bien serrés ü...
  • Page 13 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Procédure 1 Procédure 1 - Toile La toile est entièrement ajustable et se règle en toute simplicité pour vous assurer stabilité et confort dans votre fauteuil. 1.1: Réglage de l’assise 1.3: Changement de housse de coussin Fig.
  • Page 14 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Procédure 2 Procédure 2 - Roues arrière Les roues arrière sont dotées d’un mécanisme à déverrouillage rapide et ont été conçues pour être montées et démontées fréquemment. Les roues arrière se montent au châssis au moyen d’un axe à déverrouillage rapide. Les axes peuvent être de longueurs différentes mais leur principe de fonctionnement est le même.
  • Page 15 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Procédure 3 Procédures 3 et 4 Procédure 3 - Pneus et chambres à air Comme pour une voiture, l’usure des pneus est inévitable et la rapidité d’usure dépendra de l’utilisation faite du fauteuil. Il est recommandé...
  • Page 16 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Procédure 5 Procédures 5 et 6 Procédure 5 - Roues avant et fourches Les roues avant du fauteuil subiront une usure normale, comme pour les pneus d’une voiture, et il convient de les remplacer dès l’apparition de craquelures ou d’usure apparente.
  • Page 17 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Procédure 7 Procédure 7 - Protège-vêtements Les protège-vêtements participent au soutien de l’utilisateur et évitent que les vêtements ne se salissent. Ils nécessitent très peu d’entretien. La procédure de remplacement est décrite ci-dessous. Fig. 13. 7.1 : Protège-vêtements à...
  • Page 18 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Caractéristiques techniques - GrandSlam Caractéristiques techniques - GrandSlam Description Min. Max. Charge maximale 125 kg Longueur totale avec repose-pieds (sans roue) 400 mm 1.000 mm Largeur totale (largeur d’assise) 250 mm 550 mm Hauteur du fauteuil plié (pour les fauteuils dotés d’un dossier rabattable) Poids total (avec roues) 9 kg 16 kg*...
  • Page 19 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Caractéristiques techniques - GrandSlam X Caractéristiques techniques - GrandSlam X Description Min. Max. Charge maximale 125 kg Longueur totale avec repose-pieds (sans roue) 400 mm 1.000 mm Largeur totale (largeur d’assise) 250 mm 550 mm Hauteur du fauteuil plié...
  • Page 20 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Caractéristiques techniques - GrandSlam CX Caractéristiques techniques - GrandSlam CX Description Min. Max. Charge maximale 125 kg Longueur totale avec repose-pieds (sans roue) 400 mm 1.000 mm Largeur totale (largeur d’assise) 270 mm 390 mm Hauteur du fauteuil plié...
  • Page 21 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | Caractéristiques techniques - Recyclage/Élimination Caractéristiques techniques - Recyclage/Élimination Avant de laisser une autre personne utiliser le fauteuil, il convient de l'apprêter soigneusement. Toutes les surfaces entrant en contact avec le nouvel utilisateur doivent être nettoyées et désinfectées. Vous trouverez ci-dessous une description des matériaux utilisés dans la fabrication de votre fauteuil.
  • Page 22 Étiquette GrandSlamX - Marquage UKCA - Personne responsable au Royaume-Uni / Représentant en Suisse Fig. 17. Étiquette GrandSlamCX Sunrise Medical Limited Thorns Road, Brierley Hill West Midlands, DY5 2LD UNITED KINGDOM Sunrise Medical AG Autocollants d’identification Erlenauweg 17 CH-3110 Münsingen (apposé sur la barre de carrossage ou sur la barre transversale sous le siège) Schweiz/Suisse/Svizzera Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation...
  • Page 23 Gamme GrandSlam - Manuel d’utilisation | fabriquant Garantie du fabriquant CELA N'AFFECTE EN AUCUN CAS VOS DROITS LEGAUX. La garantie de RGK Wheelchairs* est détaillée dans les conditions de garantie suivantes. Conditions de garantie Si une ou plusieurs pièces devaient être remplacées ou réparées suite à un vice de fabrication et/ou de matériel dans les 12 mois (2 ans pour le châssis ou le croisillon) suivant la livraison au client, la ou les pièces seront remplacées ou réparées gratuitement.
  • Page 24 Call: +44(0)1543 670 077 Sunrise Medical Aps E: info@sunrisemedical.nl Email: info@rgkwheelchairs.com Mårkærvej 5-9 www.SunriseMedical.nl 2630 Taastrup Denmark Sunrise Medical HCM B.V. +45 70 22 43 49 Vossenbeemd 104 info@sunrisemedical.dk 5705 CL Helmond Sunrisemedical.dk The Netherlands T: +31 (0)492 593 888 Sunrise Medical Pty.

Ce manuel est également adapté pour:

Rgk grandslamRgk grandslam xRgk grandslam lx