établi. exigences générales en matière de En sa qualité de fabricant, SUNRISE MEDICAL, déclare que les fauteuils sécurité et de performances énoncées légers sont conformes au règlement sur les dispositifs médicaux (2017/745).
Hilite Manuel d’utilisation | Sommaire Sommaire Fauteuil roulant à propulsion manuelle Définitions Consignes de sécurité REMARQUE : Liste de contrôle d'inspection au moment de la révision Guide aide au diagnostique Conseil d'ordre général ou pratique recommandée Procédure 1 - Toile Procédure 2 - Roues arrière ATTENTION : Procédure 3 - Pneus et chambres à...
Hilite Manuel d’utilisation | Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation de sécurité internationales en vigueur. Toutefois, l’utilisateur peut se mettre en situation de danger en utilisant son Les fauteuils roulants sont exclusivement destinés aux enfants fauteuil de façon incorrecte. Pour votre sécurité, vous devrez et adultes dans l’incapacité...
Hilite Manuel d’utilisation | Consignes de sécurité Consignes de sécurité Suite • Pour éviter les chutes et situations dangereuses, il est fauteuil est prévu pour rester en position droite et stable recommandé de vous entraîner et de vous familiariser avec pendant vos activités courantes quotidiennes dans la mesure votre nouveau fauteuil sur une surface plane offrant une où...
Hilite Manuel d’utilisation | Consignes de sécurité Consignes de sécurité Suite • Les roulettes anti-bascule empêchent le fauteuil de • Immobilisez toujours votre fauteuil à l’aide des freins basculer accidentellement vers l’arrière. En aucun cas, elles lorsqu’il se trouve sur une surface accidentée ou lorsque ne doivent remplacer les roulettes de transit et servir au vous montez dessus ou en descendez.
Page 8
Hilite Manuel d’utilisation | Consignes de sécurité Consignes de sécurité Suite • Ne soulevez pas le fauteuil en l’attrapant par les tubes du dossier, ni par les poignées. • Soyez très vigilants avec les risques d’incendie, surtout avec les cigarettes allumées. Les toiles du dossier et du siège peuvent prendre feu.
Hilite Manuel d’utilisation | Liste de contrôle d'inspection au moment de la révision Liste de contrôle d'inspection au moment de la révision REMARQUE : Un nettoyage régulier permettra de déceler les pièces desserrées ou usées et améliorera le bon fonctionnement de votre fauteuil. Afin de fonctionner de manière efficace et sécurisée, votre fauteuil doit bénéficier de la même attention que tout autre véhicule.
Hilite Manuel d’utilisation | Guide aide au diagnostique Guide aide au diagnostique Solutions Vérifiez que la pression des pneus est correcte et identique des deux ü ü ü ü côtés Vérifiez que les écrous des tiges des roues avant sont bien serrés ü...
Hilite Manuel d’utilisation | Procédure 1 Procédure 1 - Toile La toile est entièrement ajustable et se règle en toute 1.3 : Changement de housse de coussin simplicité pour vous assurer stabilité et confort dans votre Retirez le coussin du fauteuil. Ouvrez la poche de Velcro à fauteuil.
Hilite Manuel d’utilisation | Procédure 2 Procédure 2 - Roues arrière Les roues arrière sont dotées d’un mécanisme à 2.2 : Réglage de l’axe à déverrouillage rapide déverrouillage rapide et ont été conçues pour être montées Vous ne serez amené à régler l’axe à déverrouillage rapide et démontées fréquemment.
Hilite Manuel d’utilisation | Procédure 3 Procédures 3 et 4 Procédure 3 - Pneus et chambres à air Comme pour une voiture, l’usure des pneus est inévitable et la rapidité d’usure dépendra de l’utilisation faite du fauteuil. Il est recommandé de changer les pneus lorsque les sculptures de la bande de roulement commencent à être usées. Pour les pneus à...
Hilite Manuel d’utilisation | Procédure 5 Procédures 5 et 6 Procédure 5 - Roues avant et fourches Les roues avant du fauteuil subiront une usure normale, comme pour les pneus d’une voiture, et il convient de les remplacer dès l’apparition de craquelures ou d’usure apparente. 5.1 : Changement des roues avant Fig.
Hilite Manuel d’utilisation | Procédure 7 Procédures 7 et 8 Procédure 7 - Repose-pied Il pourra être nécessaire d’ajuster le repose-pied lors de la AVERTISSEMENT : première utilisation du fauteuil, si les conditions d'utilisation changent ou si les fixations sont desserrées. Il est important de régulièrement vérifier la hauteur et le réglage du repose- Le repose-pied DOIT se trouver à...
Hilite Manuel d’utilisation | Procédure 9 Procédure 9 - Poignées de poussée Le fauteuil est compatible avec différents types de poignées AVERTISSEMENT : de poussée. Vous trouverez ci-dessous les procédures à suivre pour chacun d’eux. NE tentez JAMAIS de soulever le fauteuil en l'attrapant 9.1 : Poignées de poussée réglables en hauteur par des organes amovibles (détachables) comme les poignées de poussée réglables en hauteur, escamotables...
Hilite Manuel d’utilisation | Procédure 10 Procédure 10 - Roulettes anti-bascule Les roulettes anti-bascule permettent d’accroître la stabilité du fauteuil. Les professionnels de santé recommandent leur utilisation. 10.1 : Roulettes anti-bascule escamotable Fig. 17. Pour rabattre la roulette anti-bascule, abaissez le tube sur ressort afin de libérer son mécanisme.
Hilite Manuel d’utilisation | Procédure 11 Procédure 11 - Protège-vêtements Les protège-vêtements participent au soutien de l’utilisateur et évitent que les vêtements ne se salissent. Ils nécessitent très peu d’entretien. La procédure de remplacement est décrite ci-dessous. 11.1 : Protège-vêtements à vis 11.3 : Protège-vêtements rabattables à...
Hilite Manuel d’utilisation | Transport Transport DANGER : Le non-respect de ce conseil peut présenter un risque de blessures graves, voire fatales. Transport de votre fauteuil roulant dans un véhicule Un fauteuil roulant arrimé dans un véhicule n'assurera pas le même niveau de sécurité que les sièges du véhicule. Il est recommandé...
Hilite Manuel d’utilisation | Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Description Min. Max. Longueur totale avec repose-jambe (sans roue) 400 mm 700 mm Largeur totale (largeur d’assise) 250 mm 500 mm Hauteur du fauteuil plié (pour les fauteuils dotés d’un dossier rabattable) 500 mm 750 mm Poids total (avec roues)
Page 21
Hilite Manuel d’utilisation | Caractéristiques techniques ELEMENT COUPLE RÉEL REMARQUE : Equerre de réglage du dossier 10 Nm Les fauteuils de RGK Wheelchairs Ltd sont fabriqués Frein 10 Nm sur demande pour les utilisateurs, par conséquent les dimensions de votre fauteuil peuvent ne pas Barre de carrossage 10 Nm correspondre aux dimensions énoncées.
Hilite Manuel d’utilisation | Numéro d’identification / de série Numéro d’identification / de série Le numéro de série de votre fauteuil personnalisé se trouve sur la barre transversale sous le siège (réf. J de la description du produit), sur la barre de carrossage (réf. H de la description du produit) ou à l'intérieur de la toile du dossier (A). Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez indiquer les informations suivantes : Numéro de série : Nom :...
Hilite Manuel d’utilisation | Garantie du fabriquant Garantie du fabriquant CELA N'AFFECTE EN AUCUN CAS VOS DROITS LEGAUX. La garantie de RGK Wheelchairs* est détaillée dans les conditions de garantie suivantes. Conditions de garantie Si une ou plusieurs pièces devaient être remplacées ou réparées suite à un vice de fabrication et/ou de matériel dans les 24 mois (5 ans pour le châssis ou le croisillon) suivant la livraison au client, la ou les pièces seront remplacées ou réparées gratuitement.
Page 24
F: +31 (0)30 – 60 55 880 Sunrise Medical ApS E: info@sunrisemedical.nl Park Allé 289 G www.SunriseMedical.nl DK-2605 Brøndby Tlf. 70 22 43 49 Sunrise Medical HCM B.V. Email: info@sunrisemedical.dk Vossenbeemd 104 www.SunriseMedical.dk 5705 CL Helmond The Netherlands Sunrise Medical Pty. Ltd.