• 请勿将「Thule 脚踏板」与「Thule 杯
架」一起使用。
• 使用前请定期检查「Thule 脚踏板」、 如
果有任何部件松动或缺失或有任何损坏迹
象、 请勿使用。
• 使用未经 Thule 批准的任何附件或更换零
件是不安全的。 只能使用制造商提供或批
准的备件。
• 用布和温水清洁「Thule 脚踏板」。 用干
布擦干。
• 仅将「Thule 脚踏板」与经批准的婴儿车
型号一起使用、请查看 Thule.com 以了解
兼容的婴儿车型号。
• 使用之前、 请确保与折叠式婴儿车连接的
绳索和扣环没有松动、 否则会缠绕到儿童
身上或使其窒息
• 为防止缠绕危险、 请始终确保松紧带连接
到婴儿车和「Thule 脚踏板」
警告
重要須知 — 請仔細閱讀並且妥善保管 、 以便未來
不時之需 。 不遵守這些說明會造成兒童的安全疑
慮 。
• 切勿讓兒童無人照管。
• 使用前確認所有鎖定裝置皆已鎖定。
• 請勿讓兒童玩弄此產品。
• 此產品不適合跑步或溜冰時使用。
• 摺疊和打開此兒童背架時請務必小心、 以
免手指夾傷。 為了避免受傷、打開和摺疊
此產品時請讓兒童遠離。
• 請勿讓幼兒依附嬰兒推車手把
• 當幼兒使用「Thule Rider Board」時、手
須始終抓住摺疊式嬰兒車手把。
• 為避免受傷、 請確保幼兒始終抓住嬰兒推
車手把、而且雙腳站立在「Thule Rider
Board」上。
• 首次使用前、 請確定孩子在推車和手把之
間有足夠的舒服站立空間。
• 請勿讓孩子身體任何部位、 衣服、 鞋帶
或玩具直接碰觸移動零件。
• 請勿讓孩子赤腳使用「Thule Rider
Board」。
• 將兒童放入或抱出時請務必使用手剎裝
置。
• 「Thule Rider Board」絕對不能像滑板那
般用來將嬰兒推車向前推行。
• 當孩子站在「Thule Rider Board」上時、
請勿讓車緣或步階忽上忽下。
• 「Thule Rider Board」一次只能運輸一名
5561308001
兒童。
• 如有任何部件損壞、 破損或遺失、 請勿
使用。
• 「Thule Rider Board」不適合 2 歲以下的
兒童使用。
• 如果重量超過原廠建議的荷重標準、 這款
產品底部將會不穩、 容易翻倒。
• 請勿將「Thule Rider Board」結合
「Thule Cup Holder」一同使用
• 使用「Thule Rider Board」前請定期檢
查、 如果有任何零件鬆脫或遺失或出現破
損跡象、請不要使用。
• 使用 Thule 尚未核准的任何配件或更換零
件是不安全行為。 只准使用原廠交付或核
准的備品零件。
• 請使用軟布和溫水清潔「Thule Rider
Board」。 請使用乾布擦乾。
• 「Thule Rider Board」只能搭配核准的嬰
兒推車款式使用。 請查閱
ZH-TR
Thule.com 關於相容的嬰兒推車款式。
• 使用前、 請確認摺疊式嬰兒車上的繩子和
鉤環均無鬆脫現象、 以免造成幼童遭纏繞
或發生窒息的風險。
• 為了防止纏繞帶來的危險、 請務必隨時確
保鬆緊帶是同時繫接綁牢推車和「Thule
Rider Board」。
警告
重要 - 注意深くお読みになった後は、 いつで
も参照できるように保管して ください。 記載さ
れている指示に従わない場合は、 お子様の安
全性が損なわれるおそれがあります。
• お子様を乗せた状態では絶対に放置しない
でください。
• 使用前に、 各部がしっかりロックされている
ことを確認して ください。
• お子様が本製品で遊ばないようにして くだ
さい。
• 本製品はランニングやスケートには適してい
ません。
• チャイルドキャリアを折り畳むときや展開す
るときに、 指を挟まないよう注意して くださ
い。 お子様のケガを防止するため、 折り畳む
ときや展開するときはお子様から離れた場
所で作業して ください。
• 危険ですのでお子様がベビーカーのハンド
ルにぶら下がらないようにして下さい。
JA
25