• Ne tolja a babakocsit úgy, hogy a Thule Rid-
er Board adaptert gördeszkaként használja.
• Amikor a gyermek a Thule Rider Board
adapteren áll, a babakocsit ne tolja fel vagy
le padkán vagy lépcsőn.
• A Thule Rider Board adapteren egyszerre
csak egy gyermeket szállítson.
• Ne használja, ha bármelyik alkatrész törött,
szakadt vagy hiányzik.
• A Thule Rider Board adaptert 2 évesnél
fiatalabb gyermekek nem használhatják!
• A termék instabillá válik, ha nem tartják be a
gyártó által ajánlott súlykorlátozást.
• Ne használja együtt a Thule Rider Board és
Thule Cup Holder adaptereket.
• Ellenőrizze rendszeresen a Thule Rider
Board adaptert, és ne használja, ha bármely
része laza vagy hiányzik, vagy ha láthatóan
sérült.
• Nem biztonságos olyan kiegészítőket vagy
cserealkatrészeket használni a babakocsival,
amelyet a Thule nem hagyott jóvá. Csak a
gyártó által biztosított vagy jóváhagyott
cserealkatrészt használjon!
• A Thule Rider Board adapter nedves ruhával
és meleg vízzel tisztítható. Száraz ruhával
törölje szárazra.
• Csak a jóváhagyott babakocsimodellekhez
használja a Thule Rider Board adaptert. A
kompatibilis babakocsimodellek megtalál-
hatók a Thule.com webhelyen.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a babakoc-
sihoz nincs-e laza zsinór vagy hurok csatla-
koztatva, amelybe a gyermek belegabalyod-
hat vagy amely fulladásveszélyt okozhat.
• Az esetleges beakadás elkerülése érdeké-
ben MINDIG győződjön meg arról, hogy a
rugalmas heveder csatlakoztatva van mind
a babakocsihoz, mind a Thule Rider Board
adapterhez.
AVERTISMENTE
IMPORTANT – CITIȚI CU ATENȚIE ȘI
PĂSTRAȚI ACEST DOCUMENT PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ. Dacă nu urmați
instrucțiunile, poate fi afectată siguranța
copilului.
• Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat.
• Asigurați-vă că toate dispozitivele de blo-
care sunt închise înainte de a utiliza produ-
sul.
• Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs.
• Acest produs nu este recomandat a fi utilizat
în timp ce alergați sau vă plimbați pe role.
5561308001
• Pliați și depliați cu atenție acest dispozitiv de
transport pentru copii, pentru a nu vă prinde
degetele. Pentru a evita rănirea copilului,
asigurați-vă că acesta este la distanță atunci
când pliați și depliați acest produs.
• Nu lăsați copilul să se atârne de mânerul
căruciorului.
• Țineți întotdeauna mâinile pe mânerul
căruciorului atunci când copilul stă în picio-
are pe „Thule Rider Board".
• Pentru a evita vătămările, copilul trebuie
să se țină mereu de mânerul căruciorului și
să stea pe „Thule Rider Board" cu ambele
picioare.
• Înainte de prima utilizare, asigurați-vă că
există suficient spațiu între cărucior și ghi-
don, astfel încât copilul să stea confortabil.
• Asigurați-vă că nicio parte a corpului copilu-
lui, hainele, șireturile de la încălțăminte sau
jucăriile nu intră în contact cu componente
în mișcare.
• Nu lăsați copilul să folosească produsul
desculț.
• Atunci când așezați și scoateți copii, cuplați
întotdeauna frâna de mână.
• Nu utilizați platforma pentru a împinge
căruciorul ca pe un skateboard.
• Nu urcați și nu coborâți borduri sau trepte
atunci când un copil este pe „Thule Rider
Board".
• Folosiți „Thule Rider Board" pentru a trans-
porta doar un singur copil.
• A nu se utiliza dacă oricare dintre compo-
nente este ruptă, îndoită sau lipsă.
• Produsul „Thule Rider Board" nu este adec-
vat pentru copii mai mici de
2 ani.
• Acest produs va deveni instabil dacă
se depășește greutatea recomandată
de producător.
• Nu utilizați „Thule Rider Board" împreună cu
RO
suportul pentru pahar „Thule Cup Holder".
• Verificați periodic „Thule Rider Board" înainte
de utilizare și nu utilizați produsul dacă orice
componentă a sa este desprinsă sau lipsește
ori dacă există semne de deteriorare.
• Nu este sigur să folosiți accesorii sau piese
de schimb neaprobate de Thule. Folosiți
doar piese de schimb livrate sau aprobate
de producător.
• Curățați „Thule Rider Board" cu o cârpă și cu
apă caldă, apoi ștergeți produsul cu o cârpă
uscată.
17