Télécharger Imprimer la page

Thule Rider Board Instructions page 23

Publicité

• Iċċekkja r-"Rider Board ta' Thule" regolar-
ment qabel tużah, u tużahx jekk għandu
xi parti maħlula jew nieqsa jew jekk hemm
sinjali ta' ħsara.
• Mhuwiex sigur li tuża xi aċċessorju jew part
tal-bdil li mhumiex approvati minn Thule.
Uża biss spare parts ikkonsenjati jew appro-
vati mill-manifattur.
• Naddaf ir-"Rider Board ta' Thule" b'ċarruta u
l-ilma sħun. Ixxuttah b'ċarruta xotta.
• Uża r-"Rider Board ta' Thule" ma' mudelli
ta' strollers approvati biss. Jekk jogħġbok
iċċekkja Thule.com għal mudelli ta' strollers
kompatibbli.
• Qabel l-użu, kun żgur li m'hemm l-ebda
ħabel u l-ebda ħolqa mwaħħla mal-push-
chair li jistgħu jgħaqqdu jew jifgaw lit-tifel/
tifla tiegħek
• Biex tevita l-periklu tat-tħabbil DEJJEM kun
żgur li ċ-ċinga elastika hija mqabbda kemm
mal-istroller kif ukoll mar-"Rider Board ta'
Thule".
‫חשוב - קרא בקפידה ושמור לעיון במועד מאוחר‬
‫יותר. בטיחות הילד עלולה להיפגע אם לא תמלא‬
.‫לעולם אין להשאיר את הילד ללא השגחה‬
.‫ודא שכל התקני הנעילה נעולים לפני השימוש‬
.‫אין להניח לילד לשחק עם מוצר זה‬
.‫מוצר זה אינו מתאים לריצה או להחלקה‬
‫יש להיזהר במהלך הקיפול והפתיחה של‬
‫העגלה כדי למנוע הילכדות של אצבעות. על‬
‫מנת למנוע פציעה, יש להרחיק את הילד‬
.‫במהלך הפתיחה והקיפול של מוצר זה‬
‫אין לאפשר לילד להיתלות על כידון העגלה‬
‫החזק תמיד את כידון העגלה כאשר הילד עומד‬
‫כדי למנוע פציעה ודא שהילד אוחז תמיד בכידון‬
‫לפני השימוש הראשון, ודא שיש מספיק מקום‬
.‫לילד לעמוד בנוחות בין העגלה לכידון‬
,‫אין לאפשר לאברי הגוף של הילד, הבגדים‬
‫שרוכי הנעליים או הצעצועים שלו לבוא במגע‬
‫אין לאפשר לילד להשתמש במוצר ברגליים‬
5561308001
‫אזהרה‬
.‫אחר הנחיות אלה‬
.Thule ‫על לוח ריידר של‬
‫העגלה ועומד על לוח ריידר‬
.‫ עם שתי רגליו‬Thule ‫של‬
.‫עם חלקים נעים‬
.‫יחפות‬
‫הקפד לשלב את בלם החניה בעת הושבת הילד‬
‫לעולם אל תשתמש במשטח לדחיפת העגלה‬
‫אין לעלות ולרדת במדרכות או במדרגות כאשר‬
‫ להסעת ילד‬Thule ‫השתמש בלוח ריידר של‬
‫אין להשתמש אם אחד מהרכיבים שבור, קרוע‬
‫ אינו מתאים לילדים‬Thule ‫לוח ריידר של‬
‫במקרה של חריגה מהעומס המומלץ על-ידי‬
‫ יחד עם‬Thule ‫אל תשתמש בלוח ריידר של‬
‫ בקביעות‬Thule ‫יש לבדוק את לוח ריידר של‬
‫לפני השימוש, ולא להשתמש בו במקרה‬
HE
‫שחלק כלשהו רופף או חסר, או אם יש בו סימני‬
‫זה לא בטוח להשתמש באביזרים או חלקי‬
.Thule ‫חילוף שאינם מאושרים על ידי‬
‫השתמש רק בחלקי חילוף שסופקו או מאושרים‬
‫ עם מטלית‬Thule ‫ניתן לנקות את לוח ריידר של‬
.‫ומים לחים. יש לייבש עם מטלית יבשה‬
‫ עם דגמי‬Thule ‫השתמש רק בלוח ריידר של‬
.‫ עבור דגמי עגלות תואמים‬Thule.com
‫לפני שימוש, ודא שאין שום כבלים או לולאות‬
‫משוחררים מחוברים למושב שעלולים להסתבך‬
‫כדי למנוע סכנת הסתבכות, ודא תמיד‬
‫שהרצועה האלסטית מחוברת הן לעגלה והן‬
‫مهم - ي ُ رجى قراءة هذه المادة بعناية واالحتفاظ بها‬
‫للرجوع إليها في المستقبل. قد تتأثر سالمة الطفل إذا لم‬
.‫يجب عدم ترك الطفل دون رقابة مطل ق ً ا‬
‫ينبغي التأكد من إحكام تعشيق أدوات الربط كافة‬
.‫ينبغي عدم السماح للطفل باللعب بهذا المنتج‬
.‫והוצאתו מן העגלה‬
.‫כמו סקייטבורד‬
.Thule ‫ילד נמצא על לוח ריידר של‬
.‫מתחת לגיל שנתיים‬
.‫היצרן, מוצר זה יהיה בלתי יציב‬
Thule ‫מחזיק כוסות של‬
‫עגלות מאושרים, אנא בדוק את‬
‫או לחנוק את ילדך‬
.Thule ‫ללוח ריידר של‬
.‫تتبع هذه التعليمات بدقة‬
.‫אחד בלבד‬
.‫או חסר‬
.‫נזק‬
.‫על ידי היצרן‬
AR
‫تحذير‬
.
.‫قبل االستخدام‬
23

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

11200350