Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum OME 16 M
Page 1
MANUEL DE L’UTILISATEUR Traduction du manuel de l‘utilisateur OME 16 M / ATEX, OME 25 M / ML / MXL Séparateur de brouillard d'huile...
Page 2
Table des matières Table des matières A propos de ce manuel ......... . . 3 1.1 Validité...
Page 3
A propos de ce manuel Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sé- curité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de déve-...
Page 4
A propos de ce manuel Pictogrammes Interdiction d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette interdiction peut générer des accidents graves Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves.
Page 5
Sécurité Sécurité Consignes de sécurité Obligation d'information Toute personne intervenant dans l'installation ou l'exploitation de l'appareil doit lire et respecter les passages relatifs à la sécurité de cette notice d'instructions. L'exploitant est tenu d'attirer l'attention de tout opérateur sur les risques inhérents à l'appareil ou à...
Page 6
Type Diamètre nominal de destiné au type de pompe raccordement OME 16 M DN 16 ISO-KF Uno 2.5, Uno 5, Uno 6, Duo 1.3, Duo 2.5, Duo 5 M Duo 1.6, Duo 3, Duo 6, Duo 11 OME 16 ATEX...
Page 7
30 10 33 12 Fig. 1: OME 16 M Dès que le fluide d'exploitation recueilli dans l'OME atteint un certain niveau, il est refoulé Retour du fluide d'ex- dans la pompe rotative à palettes sous l'effet de la pression différentielle. Le condensat ploitation produit s'accumule au-dessous du puisard d'huile et doit être évacué, si nécessaire, pour...
Page 8
Installation Installation Montage Des petites brides et des brides de fixation ISO sont prévues pour les côtés entrée et sortie lors du montage de l'OME dans un système sous vide. À la livraison, ces brides sont munies de capuchons de protection afin de préserver les surfaces des joints. Si le groupe sert au pompage de gaz qui ne doivent pas pénétrer dans l'atmosphère, il est obligatoire de raccorder une conduite de gaz d'échappement hors pression à...
Page 9
– Le fluide d'exploitation exempt de condensat et d'impuretés peut être réutilisé. UnoLine, DuoLine OME 16 M 221/145 Fig. 2: Duo 3 avec OME 16 M et ODK Vis de vidange du fluide d'exploi- 145 Joint torique 222 Flexible de retour de tation fluide d'exploitation 221 Pièce pour flexible...
Page 10
Installation Monter le collier de serrage 223. OME 16 M OME 25 M OME 25 ML 221/145 220/138 45/148 Fig. 3: Duo 10 M avec OME et ODK Bouchon de vidange du fluide 138 Joint torique 221 Collier de jonction...
Page 11
Installation OME 25 MXL 221/145 46/148 Fig. 4: Uno 30 M Bouchon de vidange du fluide 148 Joint torique 222 Flexible de retour de d'exploitation fluide d'exploitation 240 Raccord à vis coudé Soupape à lest d'air 223 Collier de serrage 221 Raccord de tuyau Bride intermédiaire 145 Joint torique...
Page 12
Installation PentaLine OME 25 MXL (33) 221/145 (29) Fig. 5: Pompe rotative à palettes PentaLine avec OMEet ODK Raccord à vis 145 Joint torique 222 Flexible de retour de fluide d'exploitation Bouchon d'obturation 221 Collier de jonction 223 Collier de serrage Bouchon de vidange du fluide d'exploitation ...
Page 13
Installation Monter l’ODK 1 avec l’adaptateur (sans électrovanne) AVIS Aération involontaire de la pompe ! Après le montage de l’ODK 1, la pompe n’est pas étanche côté échappement. Cela en- traîne l’aération d’un récipient raccordé côté aspiration après l’arrêt de la pompe. ...
Page 14
Installation ODK 2 avec adaptateur (avec électrovanne) Après l’arrêt, pour s'assurer que la pompe ne soit pas automatiquement aérée via la conduite de retour du fluide d’exploitation, l’électrovanne (NF / raccordée hors tension) de l’ODK 2 doit être alimentée en tension de manière synchrone au moteur. 41 145 Fig.
Page 15
Utilisation Utilisation ATTENTION Surpression dans la conduite d'échappement ! Risque d'endommagement des joints, risque d'éclatement et de surcharge de la pompe. Veiller à éviter toute surpression au niveau de la sortie de l’OME. Ouvrir les organes d'arrêt avant ou pendant le démarrage de la pompe. AVIS Risque d'endommager la pompe à...
Page 16
Maintenance Maintenance Vidange du fluide d'exploitation Si le niveau du fluide d'exploitation dégagé dans l'OME dépasse le bord supérieur du voyant de niveau 12, il faut procéder à sa vidange. Les intervalles de temps séparant les vidanges du fluide d'exploitation sont fonction des conditions de fonctionnement.
Page 17
Veuillez prendre les précautions nécessaires, en conformité avec la réglementation locale, pour éliminer les risques sanitaires et éviter toute pollution de l’environnement. Démontage 20 16 Fig. 8: OME 16 M, OME 16 ATEX, OME 25 M, OME 25 ML (pour OME 25 MXL, 8.1 intégré à 8)
Page 18
Maintenance Corps Voyant de niveau Ressort à pression Couvercle Tampon de soupape Joint torique Corps de vanne de sur- Ressort à pression Joint torique pression Rondelle Élément de filtre Circlip Bouchon de vidange du fluide Chicane d'exploitation Réaliser les travaux préparatoires comme décrit précédemment. ...
Page 19
Maintenance Nettoyer le retour du fluide d'exploitation En cas d’affaiblissement de la fonction du circuit de retour de fluide d’exploitation ou lors du remplacement de la cartouche filtrante, il convient de nettoyer la conduite de raccordement : Démonter et nettoyer le tuyau 222 reliant OME et la pompe. Uno/Duo 1.6 ...
Page 20
Maintenance Uno 30 M 2.5 Nm Fig. 11: Démonter et nettoyer le circuit de retour d’huile. Démonter la soupape à lest d'air 42 de la pompe. Nettoyer l’orifice de la buse situé sur la face inférieure de la bride intermédiaire 45. Penta 35 Fig.
Page 21
Maintenance Pascal 2005 ... 2021 Fig. 13: Démonter et nettoyer le circuit de retour d’huile. Desserrer l’écrou à chapeau du raccord à vis coudé et démonter le tuyau de retour de fluide d’exploitation 222. Retirer et nettoyer la buse 210 du raccord à vis coudé.
Page 22
Remplissez le formulaire « Demande de service » et renvoyez-le par fax ou mail à l'adresse de votre centre de service Pfeiffer Vacuum service compétent. A cet envoi, joignez la confirmation de prise en charge transmise par Pfeiffer Vacuum. Remplissez la déclaration de contamination et joignez-la obligatoirement à l'envoi.
Page 23
ODK Retour d'huile OME 16 M en Duo 1.6, 3, 6, 11, Uno 6 PK 006 080 -T ODK Retour d'huile OME 16 M en Duo 5 M, OME 25 M en Duo 10 M, Duo 20 M PK 196 172 -T...
Page 24
Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Paramètres OME 16 M OME 16 ATEX Niveau de séparation 99,98 % 99,98 % Bride de raccordement (entrée) DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF Bride de raccordement (sortie) DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF Pression d'échappement, max.
Page 26
OME 25 XL PK E37 101 -T 8, 12, 22, 24, 30, 33 OME 16 M OME 16 ATEX OME 25 M OME 25 ML 20 16 Fig. 16: OME 16 M, OME 16 ATEX, OME 25 M, OME 25 ML...
Page 27
Mise au rebut OME 25 MXL Fig. 17: OME 25 MXL 12 Mise au rebut Les produits et leurs composants internes (composants mécaniques ou électriques, fluides d’exploitation, etc...) peuvent polluer l’environnement. Veuillez prendre les précautions nécessaires, en conformité avec la réglementation locale, pour éliminer les risques sanitaires et éviter toute pollution de l’environnement.
Page 28
UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. UNE LARGE GAMME DE PRODUITS Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits.