Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
Información dirigida a los adultos: Lea detenidamente el manual de instrucciones a fin de poder descubrir todas las funciones del robot Marko. Solo aconsejamos la utilización del robot Marco a aquellos niños de una edad superior a los 7 años. No obstante, cualquier niño a partir de los 3 años podrá utilizar las funciones básicas del robot. El robot solo deberá...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Installation des piles · Fitting the batteries Einlegen der Batterien · De batterijen aanbrengen Instalación de las pilas · Installazione delle pile Télécommande : nécessite 2 piles AA-LR06 (non incluses). L’installation des piles doit être effectuée par un adulte. En fin de vie les piles doivent être remises au rebut de façon sure.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Robot : fonctionne avec une batterie 3,7V Li-P rechargeable (incluse). La batterie du robot est intégrée. Mettre l’interrupteur sur OFF avant toute recharge de la batterie. Le voyant lumineux s’allumera pendant la charge, puis s’éteindra une fois le robot chargé.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com stroombronnen. Het speelgoed is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Het speelgoed mag alleen met de aanbevolen transformator worden gebruikt. De transformator is geen speelgoed. Het stopcontact moet zich in de nabijheid van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche - Getting started - Einschalten Inwerkingstelling - Encendido - Messa in servizio Mode veille Appuie sur l’interrupteur ON/OFF Stand-by mode du robot. Marko vous dira bonjour Ruhemodus en effectuant un petit salut et en Stand-by-modus émettant un son.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Premiers pas - First steps - Erste Schritte Eerste stappen - Conocimientos preliminares - Primi passi Marko est un robot agile et peut aussi bien Marko is een wendbare robot die zowel kan glisser que marcher.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Glisse avant • Slide forward • Vorwärts gleiten Vooruitglijden • Deslizamiento hacia adelante • Scivolamento in avanti Glisse arrière • Slide backward • Rückwärts gleiten Achteruitglijden • Deslizamiento hacia atrás • Scivolamento indietro Glisse gauche •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Mode démo - Demo mode - Demo-Modus Demomodus - Modo de demostración - Modalità demo Sur la télécommande, appuie sur le mode démo. Marko vous montrera une combinaison de danse, de son et de mouvements. Ce robot sait tout faire. Tu découvriras plus loin dans la notice, des jeux de programmation qui te permettront toi aussi de réaliser tes propres combinaisons.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Conversation - Conversation - Gespräch Gesprek - Conversación - Conversazione En appuyant sur la touche Conversation, Door op de knop “Gesprek” te drukken, ontdek tu découvriras la langue si particulière des je de specifieke taal van robots. Hier is een kleine robots.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Emotions - Emotions - Stimmungen Emoties - Emociones - Emozioni Grâce à ses yeux LED, Marko est capable d’afficher 20 émotions différentes. Thanks to his LED eyes, Marko can express 20 different emotions. Mit seinen LED-Augen kann Marko 20 verschiedene Stimmungen ausdrücken.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle gestuel - Hand controls - Handsteuerung Gebarenbesturing - Control gesticular - Controllo dei gesti Appuie sur la touche Contrôle Gestuel Druk op de knop “Gebarenbesturing” om pour allumer les capteurs infrarouges de infraroodsensoren van Marko aan te de Marko et le contrôler avec ta main.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Hou je hand voor Marko (op ongeveer 5 cm) en ga met je hand langzaam van hem weg. Hou vervolgens je hand onder de sensoren. Marko zal vooruitgaan. Pon tu mano delante de Marko (a aproximadamente 5 cm) y aléjala lentamente después. Seguidamente, coloca tu mano debajo de los sensores.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Sons - Sounds - Töne - Geluiden - Sonidos - Suoni Deux boutons Sons sont présents sur la télécommande et correspondent à deux sons prédéfinis. En appuyant sur un des deux boutons, Marko émettra différents sons et effectuera des mouvements.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Programmation - Coding - Programmierung Programmeren - Programación - Programmazione Appuie sur la touche Programmation jusqu’à entendre un bip sonore. Tu peux maintenant enregistrer jusqu’à 50 actions. Essaye le programme ci-dessous : Press the Coding button until you hear a ‘Beep’. You can now save up to 50 actions.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com La course • The race • Der Lauf De race • Carrera • La corsa Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Ce jeu va te permettre de mesurer les distances que Marko peut effectuer lors de ses actions.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Pose Marko devant la ligne de départ. Appuie sur la touche Programmation jusqu’à entendre un bip puis rentre l’exemple de programme.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Aller – Retour • Back and forth • Hin und zurück Heen – Terug • Ida y vuelta • Andata – Ritorno Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren ·...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Pose Marko devant la ligne de départ. Appuie sur la touche Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Slalom • Slalom • Slalom Slalom • Zigzagueo • Slalom Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Et si maintenant, Marko tentait de maîtriser les virages ? What if Marko tried out some bends now? Und wenn Marko jetzt einmal Kurven probiert?
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Pose Marko devant la ligne de départ. Appuie sur la touche Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Labyrinthe • Maze • Labyrinth Labyrint • Laberinto • Labirinto Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Marko réussira-t-il à...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Pose Marko devant l’entrée du labyrinthe. Appuie sur la touche Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme. Marko va progresser tout doucement à son rythme dans ton labyrinthe jusqu’à trouver la sortie. Utilise ce que tu as appris dans les jeux précédents et adapte le programme en fonction du labyrinthe.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Monter et descendre • Up and down Hinauf und hinunter • Op en neer Subir y bajar • Salire e scendere Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Marko est très fort pour marcher sur du plat mais saura-t-il garder l’équilibre sur ce nouveau parcours ? Marko is great at walking on flat surfaces but can he keep his balance in this new trial? Marko läuft super auf ebener Fläche, aber kann er auch auf dieser neuen Strecke sein Gleichgewicht halten?
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Realiza algunas pruebas antes de crear tu programación. Utilizando el mando de control, intenta hacer que Marko suba hasta lo alto de la rampa. Comprueba que tu rampa sea lo suficientemente resistente y que Marko pueda acceder a ella.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Football • Football • Fußball Voetbal • Fútbol • Calcio Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà En utilisant la glisse, apprends à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Pose Marko devant le drapeau de départ. Appuie sur la touche de Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com L’équilibriste • Balancing act Balancierkünstler • De venwichtskunstenaar Equilibrista • L’equilibrista Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Marko peut aussi porter des objets légers.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Pose Marko devant le drapeau de départ. Appuie sur la touche de Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com La danse de Marko • Dancing Marko Markos Tanz • De dans van Marko El baile de Marko • La danza di Marko Marko est un excellent danseur. Reproduis avec ce jeu sa célèbre danse. Dans le programme, nous avons mis des «...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com A vous de danser ! • Get up and dance! Jetzt tanzt ihr! • Het is nu aan jou om te dansen! ¡Te toca bailar! • Ballate insieme! Tu peux jouer à ce jeu avec des amis. Dans le programme ci-dessous, Marko va danser puis s’arrêter quelques instants, puis reprendre sa danse.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com La valse • Waltz • Walzer De wals • El vals • Il valzer Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Dans ce jeu, Marko doit danser mais aussi faire attention aux obstacles.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Appuie sur la touche de Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme. Marko va se mettre à...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Les automates de fête foraine sont les ancêtres des robots. On en trouve encore aujourd’hui dans les attractions des parcs d’attraction. The automatons you see at fun fairs are the ancestors of today’s robots.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Aujourd’hui, les robots ont la capacité d’apprendre de leurs erreurs, voire même de trouver des solutions sans aide humaine. C’est ce qu’on appelle l’apprentissage profond. Today, robots can learn from their mistakes and even find solutions without the need for human intervention. This is called ‘Deep Learning’. Heute sind Roboter fähig, aus ihren Fehlern zu lernen und sogar ohne Hilfe des Menschen selbst Lösungen zu finden.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com...