Page 1
Manuel d’utilisation et de sécurité Instructions d'origine - Conserver ce manuel en permanence dans la machine. Élévateurs à flèche modèles 600S 600SJ 660SJ 3122533 1er Mai 2012 ANSI French - Operators & Safety ®...
Page 2
Identification ADE À partir du N/S 61927, toutes les machines 600S, 600SJ et 660SJ sont dotées de l'ADE (système de com- mande JLG). Les machines suivantes, portant un numéro de série antérieur à 61927, sont aussi équipées de l'ADE : 58993, 58998, 59222, 59223, 59275, 59281, 59315, 59319, 59352, 59358, 59631, 59769, 60253, 60254, 60286, 60642, 60645, 61120, 61257, 61402, 61440, 61491, 61833, 61840, 61875 et 61878.
Page 3
été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
Page 4
ELLE N' EST PAS ÉVITÉE, RISQUE D' ENTRAÎNER DES BLESSURES SIGNALE DES INFORMATIONS OU UNE POLITIQUE D' ENTREPRISE SE GRAVES VOIRE MORTELLES. APPARAÎT SUR FOND ORANGE. RAPPORTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT A LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL OU A LA PROTECTION DES BIENS. – Élévateur JLG – 3122533...
Page 5
• Poser des questions concernant les • Poser des questions modifications d'un produit JLG INDUSTRIES, INC. ENVOIE LES BULLETINS DE SÉCURITÉ AU PRO- concernant la sécurité PRIÉTAIRE INSCRIT DANS LES DONNÉES DE CETTE MACHINE. d'un produit CONTACTER JLG INDUSTRIES, INC. POUR S'ASSURER QUE LES DON- NÉES DU PROPRIÉTAIRE ACTUEL SONT MISES À...
Page 6
- 25er Septembre 2007 révisere - 6er Mars 2008 révisere - 5er Juin 2008 révisere - 15er Avril 2010 révisere - 9er Juillet 2010 révisere - 31er Ooctobre 2011 révisere - 1er Mai 2012 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 7
Translation en marche avant et en CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT DES CON- marche arrière ......4-5 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 8
INTRODUCTION......6-1 Activation à partir du poste de commande – Élévateur JLG – 3122533...
Page 9
2-2. Nomenclature de la machine - 600S ..2-10 Pneus ....... . . 6-8 2-3.
Page 10
Spécifications de température de fonctionnement du moteur - Ford - Fiche 2 de 2 ....6-17 6-5. Spécifications de température de fonctionnement du – Élévateur JLG – 3122533...
Page 13
• N’utiliser cette machine qu’après avoir reçu une formation l'entretien, les applications et le fonctionnement, prendre con- complète par du personnel autorisé. tact avec JLG Industries, Inc. ("JLG"). • Seules des personnes autorisées et qualifiées peuvent faire fonctionner la machine.
Page 14
échafaudages tions ou s'ils sont illisibles. ni sur aucun autre équipement sans l’accord écrit de JLG. • Éviter toute accumulation de débris sur le plancher de la • Ne pas utiliser la machine dans des endroits risqués sans plate-forme.
Page 15
• Ne pas transporter de matériel directement sur la rambarde de la plate-forme, sauf accord de JLG. • Lorsque deux personnes ou plus se trouvent à bord de la plate-forme, l'opérateur doit endosser la responsabilité de toutes les opérations de la machine.
Page 16
• Avant d’utiliser la machine, s’assurer que tous les portillons de contact avec la machine, avec les deux mains et un pied sont fermement fermés dans la position adéquate. ou les deux pieds et une main. – Élévateur JLG – 3122533...
Page 17
électriques ou toute autre pièce sous tension (exposée ou isolée), conformément à la dis- tance d'approche minimum (D.D.M.) indiquée dans le Tableau 1-1. • Tenir compte des mouvements de la machine et de l'oscilla- tion des lignes électriques. 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 18
équipement et tout appa- reil ou ligne électrique porteur de 50 000 volts ou moins. Ajouter 30 cm (1 ft) pour toute tension supplémentaire de 30 000 volts ou moins. – Élévateur JLG – 3122533...
Page 19
• Ne pas augmenter la taille de la plate-forme avec des exten- sions de plancher ou des accessoires non agréés. • Si la flèche ou la plate-forme est dans une position telle qu’une ou plusieurs roues ne touchent plus le sol, tout le 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 20
• En cours de fonctionnement, maintenir toutes les parties à plate-forme. Couper l'alimentation des ponts roulants sus- du corps à l'intérieur de la rambarde de la plate-forme. pendus. – Élévateur JLG – 3122533...
Page 21
• Pour lever la machine, soulever uniquement aux endroits prévus à cet effet. Utiliser un appareil de levage de capacité suffisante. • Se reporter à la section "Fonctionnement de la machine" du présent manuel pour plus d'informations sur le levage de la machine. 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 22
Les arbres bougent. Marcher dans le sens inverse du vent requiert un effort. 17,2-20,7 39-46 Vent frais Des brindilles sont cassées. Les voitures dévient sur la route. 20,8-24,4 47-54 Coup de vent Légers dommages matériels. 1-10 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 23
être en mesure de reconnaître une panne ou un risque de panne. 6. Moyens les plus sûrs d’utiliser la machine à proximité d’obstructions aériennes, d’autres engins en déplace- ment et d’obstacles, de creux, de trous, de dévers. 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 24
Le tableau suivant couvre les inspections et procédures QUI A RÉPONDU AVEC SUCCÈS AUX EXIGENCES DE L'ÉCOLE DE d'entretien périodiques de la machine recommandées par JLG FORMATION À L'ENTRETIEN DE JLG POUR LE MODÈLE DE PRODUIT JLG Industries, Inc. Consulter la réglementation locale pour con- SPÉCIFIQUE.
Page 25
Mécanicien JLG Manuel d’entretien et de d’entretien et de maintenance. concessionnaire ou qualifié maintenance utilisateur NOTE : Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 26
S’assurer qu’aucun autocollant ou SENTE ENCORE DES RISQUES. panonceau ne manque. Veiller à nettoyer ou remplacer tout autocollant ou panonceau illisible. 4. Manuels d’utilisation et de sécurité – S’assurer qu’un exemplaire des manuel d’utilisation et de sécurité, manuel – Élévateur JLG – 3122533...
Page 27
1. Faire fonctionner la machine depuis les commandes au d. S'assurer que toutes les commandes de la machine sol. sont désactivées lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est enfoncé. 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 28
Marquer l'emplacement des plaquettes d'usure sur la section terminale et la flèche médiane. d. Étendre complètement la flèche. e. Mesurer la distance entre le repère effectué sur la section terminale et la plaquette d'usure, et entre le – Élévateur JLG – 3122533...
Page 29
ANSI et 230 kg pour les marchés CE et doit être comprise entre 317,5 et 322,5 cm (125 et l'Australie) s'allume entre 45 et 50 degrés lorsque la flèche 127 in). est abaissée. 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 30
Si le témoin ne s'allume pas, éteindre la machine et contacter un technicien qualifié avant de reprendre l'utilisation. – Élévateur JLG – 3122533...
Page 31
8. Ensemble de la flèche 18. Vérin de relevage du bras articulé 9. Vérin d’extension (intérieur) 19. Interrupteur à pédale 10. Boîte de commandes au sol Figure 2-1. Nomenclature de la machine - 600SJ/660SJ 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 32
11. Roues directrices 12. Châssis 13. Roues motrices 14. Roulement de pivotement 15. Vérin de relevage 16. Vérin de mise à niveau asservi 17. Interrupteur à pédale Figure 2-2. Nomenclature de la machine - 600S 2-10 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 33
SECTION 2 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE Figure 2-3. Schéma de ronde d'inspection quotidienne 3122533 – Élévateur JLG – 2-11...
Page 34
10. Moteur d’entraînement et frein - Voir la Note. 11. Moyeu de transmission - Voir la Note. Figure 2-4. Points de la ronde d'inspection quotidienne - Fiche 1 de 3 2-12 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 35
21. Réservoir de GPL (le cas échéant) - Voir la Note. 32. Filtre à air du moteur - Élément propre. Figure 2-5. Points de la ronde d'inspection quotidienne - Fiche 2 de 3 3122533 – Élévateur JLG – 2-13...
Page 36
- Solidement fixé. 45. Pivot d’articulation de la plate-forme - Voir la Note. 39. Ensemble de pivotement hydraulique - Voir la Note. Figure 2-6. Points de la ronde d'inspection quotidienne - Fiche 3 de 3 2-14 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 37
à l’aide de symboles. Sur les machines ANSI, pour connaître ces symboles et leurs fonctions, se reporter à l’autocollant apposé sur la protection de la boîte de com- mandes, à l’avant de la boîte de commandes, ou près des commandes au sol. 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 38
Alimentation/Arrêt d’urgence Démarrage du moteur/Alimentation auxiliaire Démarrage du moteur/Alimentation auxiliaire/ Activation des fonctions Relevage de la flèche Compteur horaire Sélecteur Plate-forme/Sol Pivotement 10. Extension de la flèche 1706914 A Figure 3-1. Poste de commande au sol – Élévateur JLG – 3122533...
Page 39
Cet interrupteur permet de relever et d’abaisser le bras articulé. NOTE : Lorsque l’interrupteur d’alimentation/d’arrêt d’urgence est en position de MARCHE alors que le moteur ne tourne pas, une alarme sonore signale que le contact est MIS. 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 40
SIMULTANÉ PEUT SURCHARGER LE MOTEUR DE 12 V DE LA POMPE NOTE : Les interrupteurs des commandes de relevage, de pivote- AUXILIAIRE.) ment, de mise à niveau de la plate-forme, d’extension, de rotation de la plate-forme et du dispositif d'alimentation – Élévateur JLG – 3122533...
Page 41
4. Témoin de température élevée d'huile moteur (Deutz). rupteur est placé sur EXTENSION ou RÉTRACTION. Indique que la température de l’huile moteur, qui sert également de liquide de refroidissement moteur, est anor- malement élevée et qu’un entretien est requis. 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 42
élevée Bougie de préchauffage 11. Dérivation du filtre à air du moteur Temp. d’huile moteur élevée Surcharge de la plate-forme Figure 3-2. Panneau des témoins des commandes au sol - Fiche 1 de 2 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 43
4. Temp. d’huile moteur élevée 9. Non utilisés 13. Désactivation de l'entraînement et du 5. Indicateur de dysfonctionnement du moteur guidage Figure 3-3. Panneau des témoins des commandes au sol - Fiche 2 de 2 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 44
Indique que les bougies de préchauffage sont allumées. Les bougies de préchauffage sont automatiquement allu- mées avec le circuit d’allumage et restent allumées pen- dant environ sept secondes. Ne faire démarrer le moteur qu’une fois le témoin éteint. – Élévateur JLG – 3122533...
Page 45
La position centrale permet de conduire la machine aussi calmement que possible en laissant tourner le moteur à mi-régime et les moteurs d'entraînement sur la cylindrée maximum. Figure 3-4. Témoin de dysfonctionnement et bouton de test 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 46
électrique lorsqu’il est enfoncé. avant en sélectionnant la translation "en crabe" ou "coor- donnée", puis sélectionner la direction avant (position centrale du sélecteur) pour revenir au mode de direction normal. 3-10 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 47
14. Relevage de la flèche prin- cipale/pivotement Mise à niveau prioritaire de Sélection du carburant 11. Bras articulé la plate-forme Éclairage 12. Rotation de la plate-forme Avertisseur Figure 3-5. Console des commandes de la plate-forme 3122533 – Élévateur JLG – 3-11...
Page 48
Éclairage 13. Vitesse des commandes 17. Témoin de contact pare-chocs Avertisseur Translation/direction 14. Relevage de la flèche principale/pivotement Figure 3-6. Console des commandes de la plate-forme - avec Direction de translation 3-12 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 49
NOTE : Les leviers des commandes de RELEVAGE, de PIVOTE- relevage, l'extension et le pivotement de la flèche princi- MENT et de TRANSLATION sont montés sur ressorts et pale. reviennent automatiquement en position neutre (ARRÊT) lorsqu’ils sont relâchés. 3122533 – Élévateur JLG – 3-13...
Page 50
Le tourner vers la gauche pour diminuer flèche principale. la vitesse et vers la droite pour l'augmenter. Pour passer en vitesse d’approche, tourner le bouton complètement vers la gauche jusqu’au déclic. 3-14 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 51
17. Témoin de contact pare-chocs (le cas échéant) Indique que le pare-chocs touche un objet. Toutes les commandes sont désactivées jusqu'à ce que le bouton prioritaire soit enfoncé. Les commandes sont alors acti- vées en vitesse d'approche. 3122533 – Élévateur JLG – 3-15...
Page 52
Ce témoin est vert, à l'exception du 2. Surcharge de la plate-forme (le cas échéant) témoin de charge qui peut être vert ou jaune en Indique que la plate-forme a été surchargée. fonction de la position de la plate-forme. 3-16 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 53
Générateur CA Surcharge Bougie de préchauffage 10. Contact pare-chocs Capacité Niveau de carburant bas 11. Vitesse d'approche Témoin d'entretien de câbles Dysfonctionnement du moteur Figure 3-7. Panneau des témoins des commandes de la plate-forme 3122533 – Élévateur JLG – 3-17...
Page 54
Capacité Niveau de carburant bas 11. Vitesse d'approche Témoin d'entretien de câbles Dysfonctionnement du moteur 12. Direction de translation Figure 3-8. Panneau des témoins des commandes de la plate-forme - avec Direction de translation 3-18 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 55
QUANT OU PAR QUELQU’AUTRE MOYEN QUE CE SOIT. MODIFIER LE RÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR À PÉDALE SI LES FONC- TIONS S’ACTIVENT QUAND CELUI-CI BASCULE UNIQUEMENT À MOINS DE 6 MM (1/4") DU DÉBUT OU DE LA FIN DE SA COURSE. 3122533 – Élévateur JLG – 3-19...
Page 56
Le témoin de dysfonctionnement reste allumé 2 à 3 secondes quand la clé est placée en position de marche pour l’auto test. 3-20 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 57
11. Témoin de vitesse d'approche Lorsque le bouton de vitesse des commandes est tourné en position de vitesse d’approche, il permet de se sou- venir que toutes les commandes sont réglées sur la vitesse la plus lente. 3122533 – Élévateur JLG – 3-21...
Page 58
SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE 3-22 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 59
être utilisées qu’en cas d’urgence pour abaisser la plate-forme 5. L’équipement d’origine de la machine telle que livrée par au sol si l’opérateur à bord de la plate-forme est dans l’inca- JLG n’est pas modifié. pacité de le faire lui-même. 3122533...
Page 60
à pédale est enfoncé, NE DU MOTEUR ÉCHOUE DE NOUVEAU, LAISSER LE DÉMARREUR PAS FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE. “REFROIDIR” PENDANT 2 À 3 MINUTES. SI LE MOTEUR CALE APRÈS PLUSIEURS TENTATIVES, CONSULTER LE MANUEL D' ENTRETIEN DU MOTEUR. – Élévateur JLG – 3122533...
Page 61
3. Tourner l’interrupteur PRINCIPAL sur Arrêt. FLÈCHE PRINCIPALE COMPLÈTEMENT Consulter le manuel du fabricant du moteur pour des informa- RÉTRACTÉE ET RELEVÉE tions plus détaillées. SURFACE HORIZONTALE Figure 4-1. Position la moins stable vers l’arrière 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 62
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE FLÈCHE COMPLÈTEMENT ÉTENDUE À L'HORIZONTALE (0 DEGRÉS) LA MACHINE BASCULERA DANS CETTE DIRECTION SI ELLE EST SURCHARGÉE OU UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE SURFACE HORIZONTALE Figure 4-2. Position la moins stable vers l'avant – Élévateur JLG – 3122533...
Page 63
SI LA FLÈCHE EST AU-DESSUS DES ROUES AVANT, LES COMMANDES 2. Appuyer sur l'interrupteur de direction de translation prio- DE TRANSLATION ET DE DIRECTION SONT INVERSÉES. ritaire et le relâcher. Dans un délai de 3 secondes, déplacer lentement la commande de translation vers la 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 64
Pour faire pivoter la plate-forme vers la gauche ou vers la droite, sélectionner une direction avec l’interrupteur de commande de rotation de la plate-forme et l’y maintenir jusqu’à ce que la position souhaitée soit atteinte. – Élévateur JLG – 3122533...
Page 65
NE PAS CONDUIRE LA MACHINE SUR DES PENTES SUPÉRIEURES À L’INCLINAISON ADMISSIBLE INDIQUÉE SUR LA PLAQUE DE NUMÉRO DE SÉRIE. NE PAS CONDUIRE SUR DES DÉVERS DE PLUS DE 5° (8,75 %) Figure 4-3. Pentes et dévers 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 66
Pivotement de la flèche haitée. Pour faire pivoter la flèche, placer l’interrupteur de commande de PIVOTEMENT à DROITE ou à GAUCHE selon la direction souhaitée. – Élévateur JLG – 3122533...
Page 67
Lors de la direction de la machine, le bouton de la vanne est poussé VERS L’INTÉRIEUR. Lors du remorquage, il est tiré VERS L’EXTÉRIEUR en position de flottement. 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 68
NE PAS REMORQUER LA MACHINE AVEC LE MOTEUR EN MARCHE OU LES MOYEUX DE TRANSMISSION ENGAGÉS. 1. Rétracter et abaisser la flèche et la placer au-dessus des roues motrices arrière, dans le sens de déplacement. Verrouiller la plate-forme tournante. 4-10 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 69
La machine est main- TRANSMISSION tenant en mode de translation. COUVERCLE DE PRISE (RETOURNÉ) MOYEU DE Moyeu de transmission TRANSMISSION débrayé Figure 4-4. Moyeu de transmission engagé/débrayé 3122533 – Élévateur JLG – 4-11...
Page 70
MACHINE. LE REMORQUAGE EST INTERDIT SUR AUTOROUTE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Figure 4-5. Points de connexion de la barre de remorquage - Avant le N/S 75606 4-12 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 71
B L E S S U R E S G R A V E S , V O I R E MORTELLES. Figure 4-6. Points de connexion de la barre de remorquage - du N/S 75606 à aujourd'hui 3122533 – Élévateur JLG – 4-13...
Page 72
5. Relâcher l'interrupteur d'ALIMENTATION AUXILIAIRE et 2. Placer l’interrupteur d’ALIMENTATION/ARRÊT l'interrupteur ou le manipulateur de commande sélec- D’URGENCE sur MARCHE. tionné. 3. Enfoncer et maintenir l'interrupteur à pédale. 6. Placer l’interrupteur d’ALIMENTATION/ARRÊT D’URGENCE sur ARRÊT. 4-14 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 73
5. Relâcher l'interrupteur d'ALIMENTATION AUXILIAIRE et 2. Placer l’interrupteur d’ALIMENTATION/ARRÊT l'interrupteur ou le manipulateur de commande D’URGENCE sur MARCHE. sélectionné. 3. Enfoncer et maintenir l'interrupteur à pédale. 6. Placer l’interrupteur d’ALIMENTATION/ARRÊT D’URGENCE sur ARRÊT. 3122533 – Élévateur JLG – 4-15...
Page 74
BURANT des commandes de la plate-forme en position ESSENCE. 2. Fermer le robinet manuel sur le réservoir de GPL en le 1. S’assurer que l’outil hydraulique sur le point d’être utilisé tournant vers la droite. est réglé de manière sûre. 4-16 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 75
à 7 ne produit donc aucun débit supplé- mentaire. INTERRUPTEUR POUR OUTILS INTERRUPTEUR HYDRAULIQUES POUR OUTILS HYDRAULIQUES RÉGULATEUR DE DÉBIT DU BOUTON DE RÉGLAGE RACCORDS RAPIDES RACCORDS RAPIDES 1. Régler le bouton de commande du débit à la valeur sou- haitée. 3122533 – Élévateur JLG – 4-17...
Page 76
SITIF DE VERROUILLAGE AVANT DE SE DÉPLACER SUR DE LONGUES translation et de flèche sont désactivées. DISTANCES OU DE TRANSPORTER LA MACHINE SUR UN CAMION OU UNE REMORQUE. 4-18 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 77
Ceci empêche la flèche de rebondir et de causer des dommages durant le transport. NE PAS TROP SERRER Figure 4-7. Arrimage de la machine 3122533 – Élévateur JLG – 4-19...
Page 78
De l’essieu de direction au centre de gravité 600S 1092,2 mm (43 in) 600SJ 1117,6 mm (44 in) LEVER ICI 660SJ 1066,8 mm (42 in) CENTRE GRAVITÉ AXE MÉDIAN DE ROTATION Figure 4-8. Tableau de levage 4-20 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 79
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE BATTERIE INTÉRIEUR DU BAC MOTEUR VUE B-B AUTOCOLLANTS CE Figure 4-9. Pose des autocollants - Fiche 1 de 4 3122533 – Élévateur JLG – 4-21...
Page 80
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-10. Pose des autocollants - Fiche 2 de 4 4-22 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 81
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE VUE A-A Figure 4-11. Pose des autocollants - Fiche 3 de 4 3122533 – Élévateur JLG – 4-23...
Page 82
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-12. Pose des autocollants - Fiche 4 de 4 4-24 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 83
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-1. Autocollant 600S - Légende - Avant le N/S 0300099600 Item # ANSI Français Coréen Espagnol Japonais Portugais T Chinois S Chinois Australie 0273867-8 0273872-6 0273875-3 0273870-9 0273882-6 0273888-8 0273885-6 0275099-8 1001116839-2...
Page 84
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-1. Autocollant 600S - Légende - Avant le N/S 0300099600 Item # ANSI Français Coréen Espagnol Japonais Portugais T Chinois S Chinois Australie 0273867-8 0273872-6 0273875-3 0273870-9 0273882-6 0273888-8 0273885-6 0275099-8 1001116839-2...
Page 85
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-1. Autocollant 600S - Légende - Avant le N/S 0300099600 Item # ANSI Français Coréen Espagnol Japonais Portugais T Chinois S Chinois Australie 0273867-8 0273872-6 0273875-3 0273870-9 0273882-6 0273888-8 0273885-6 0275099-8 1001116839-2...
Page 86
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-1. Autocollant 600S - Légende - Avant le N/S 0300099600 Item # ANSI Français Coréen Espagnol Japonais Portugais T Chinois S Chinois Australie 0273867-8 0273872-6 0273875-3 0273870-9 0273882-6 0273888-8 0273885-6 0275099-8 1001116839-2...
Page 87
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-2. Autocollant 600S - Légende - N/S 0300099060 à aujourd'hui Item # ANSI Français Coréen Espagnol Japonais Portugais T Chinois S Chinois Australie 0273867-9 0273872-6 0273875-3 0273870-10 0273882-7 0273888-9 0273885-7 0275099-9 1001116839-3...
Page 88
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-2. Autocollant 600S - Légende - N/S 0300099060 à aujourd'hui Item # ANSI Français Coréen Espagnol Japonais Portugais T Chinois S Chinois Australie 0273867-9 0273872-6 0273875-3 0273870-10 0273882-7 0273888-9 0273885-7 0275099-9 1001116839-3...
Page 89
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-2. Autocollant 600S - Légende - N/S 0300099060 à aujourd'hui Item # ANSI Français Coréen Espagnol Japonais Portugais T Chinois S Chinois Australie 0273867-9 0273872-6 0273875-3 0273870-10 0273882-7 0273888-9 0273885-7 0275099-9 1001116839-3...
Page 90
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-2. Autocollant 600S - Légende - N/S 0300099060 à aujourd'hui Item # ANSI Français Coréen Espagnol Japonais Portugais T Chinois S Chinois Australie 0273867-9 0273872-6 0273875-3 0273870-10 0273882-7 0273888-9 0273885-7 0275099-9 1001116839-3...
Page 103
Opérateur perdant totalement le contrôle Aux USA : Téléphone de JLG :Contacter le bureau JLG le plus proche. de la machine (8h00 à 16h45, heure de l'Est) SI L’OPÉRATEUR DE LA PLATE-FORME EST COINCÉ, En dehors des USA : BLOQUÉ...
Page 104
à l’ÉTAPE 2. (Si aucun mouvement n’est observé, passer à l’étape 2). 2. Pour abaisser la flèche : Ouvrir le bouton n° 1 (vers la gauche), le bouton n° 2 doit rester ouvert. – Élévateur JLG – 3122533...
Page 105
Manuel des pièces illustrées - Caract. ANSI (du N/S 0300068000 au N/S 0300087000).... 3121178 Manuel des pièces illustrées - Caract. Euro. (du N/S 0300068000 au N/S 0300087000).... 3121856 Manuel des pièces illustrées - Caract. globales (du N/S 0300087000 à aujourd’hui)....... 3121207 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 106
30 % 2 R.M. 45 % Poids brut de la machine (approx.) 4 R.M. 600S - 2 R.M. 9979,2 kg (22,000 lb) 600SJ - 2 R.M. 10 660 kg (23,500 lb) Déclivité maximum (dévers) 5° 660SJ - 2 R.M.
Page 107
4 R.M. 6,44 km/h (4 MPH) 2 R.M. 45 % Poids brut de la machine (approx.) 4 R.M. 600S - 2 R.M. 9979,2 kg (22,000 lb) Déclivité maximum (dévers) 5° 600SJ - 2 R.M. 10 660 kg (23,500 lb) 660SJ - 2 R.M.
Page 108
Puissance (cv) 54 à 2400 tr/mn, à pleine charge Circuit de refroidissement 15,14 l (16 qt) Les moyeux de force doivent être à moitié remplis de lubrifiant. Bougie AWSF-52-C Écartement des électrodes 1,117 mm (0.044 in) – Élévateur JLG – 3122533...
Page 109
12 V c.c. Puissance (cv) 65 à 3000 tr/mn, à pleine charge Consommation de carburant Bas régime 7,19 l/h (1.90 GPH) Haut régime 9,46 l/h (2.50 GPH) Puissance (cv) 49 à 2500 tr/mn, à pleine charge 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 110
Ralenti (tr/mn)-3.4 1200 Régime max. 2800 Bas régime (tr/mn) 1800 Haut régime (tr/mn) 2600 Alternateur 60 A, entraînement par courroie Batterie 930 A de démarrage à froid, capacité de réserve de 205 minutes, 12 V c.c. – Élévateur JLG – 3122533...
Page 111
42 Nm (30 lb-ft) 2,48 m (8 ft 1.50 in) collecteur du moteur Hauteur de la flèche - 600S +18,36 m (60 ft 2 13/16 in) *Vérifier le serrage des boulons du roulement de pivotement après les 50 -1,87 m (6 ft 1 11/16 in) premières heures de fonctionnement, puis toutes les 600 heures par la suite.
Page 112
NOTE : Les huiles hydrauliques doivent présenter des qualités anti- usure au moins égales à la classification de service API GL-3, et une stabilité chimique suffisante pour l'entretien du circuit hydraulique mobile. JLG Industries recommande l'huile hydraulique Mobilfluid 424 présentant un indice de viscosité SAE de 152.
Page 113
SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR NOTE : Lorsque la température reste inférieure à -7 °C (20 °F), JLG Table 6-13. Caractéristiques de l'huile Mobilfluid 424 Industries recommande l'utilisation de Mobil DTE 13M. Catégorie SAE 10W30 Outre les recommandations de JLG, il est déconseillé de mélanger des huiles de marques ou de types différents.
Page 114
Indice de viscosité à 100 °F 169 SUS NOTE: Mobil/Exxon recommends that this oil be checked à 210 °F 48 SUS on a yearly basis for viscosity. cP à -20 °F 6200 Indice de viscosité 6-10 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 115
PLATE-FORME) NE MODIFIER L' UNITÉ EN AUCUNE MANIÈRE QUI AFFECTE LA STABILITÉ. la température d'auto-allumage 450°C (842°F) Viscosité Tableau 6-17. Poids de stabilité critiques - 600S à 0° C (32°F) 360 cSt à 20° C (68°F) 102 cSt Pneus et roues (lestés Taille (15 - 19.5)
Page 116
Moteur Ford Moteur Ford Deutz Deutz Continental Continental Contrepoids Poids 3500 1588 Contrepoids Poids 4650 2109 Plate-forme 1,83 m (6 ft) Plate-forme 1,83 m (6 ft) 2,44 m (8 ft) 2,44 m (8 ft) 6-12 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 117
NUMÉRO DE SÉRIE (ESTAMPILLÉ SUR LE PLAQUE DE NUMÉRO CHÂSSIS) DE SÉRIE Figure 6-1. Emplacements du numéro de série 3122533 – Élévateur JLG – 6-13...
Page 118
AVEC LES LIQUIDES RECOMMANDÉS, UNE BATTERIE COMPLÈTEMENT DE QUALITÉ CHARGÉE ET L'AIDE D'UN KIT POUR TEMPS FROID COMPLET SPÉCIFIÉ PAR HIVER AVEC JLG (C.-À-D. CHAUFFE-BLOC, INJECTION D'ÉTHER OU BOUGIES DE ADDITION DE PRÉCHAUFFAGE, RÉCHAUFFEUR DE BATTERIE ET CHAUFFAGE DE KÉROSÈNE RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE)
Page 119
(TEMP . DU RÉS. D'HUILE HYD.) TEMPÉRATURE SI UNE DE CES SITUATIONS OU LES DEUX SONT PRÉSENTES, AMBIANTE JLG RECOMMANDE FORTEMENT L'AJOUT D'UN REFROIDISSEUR D'HUILE HYDRAULIQUE (CONSULTER LE SERVICE APRÈS-VENTE DE JLG À CE PROPOS) NOTE : FONCTIONNEMENT PROLONGÉ À DES UTILISATION INTERDITE TEMPÉRATURES D'AIR AMBIANT DE 38...
Page 120
LE MOTEUR DOIT DÉMARRER ET FONCTIONNER À L'ESSENCE À CETTE TEMPÉRATURE AVEC LES LIQUIDES RECOMMANDÉS, UNE BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE ET L'AIDE D'UN KIT POUR TEMPS FROID COMPLET SPÉCIFIÉ PAR JLG (C.-À-D. CHAUFFE-BLOC, RÉCHAUFFEUR DE BATTERIE ET CHAUFFAGE DE RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE).
Page 121
RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE DE 82 °C (180 °F) OU PLUS. 82 °C (180 °F) (TEMP . DU RÉS. D'HUILE HYD.) SI UNE DE CES SITUATIONS OU LES DEUX SONT PRÉSENTES, JLG RECOMMANDE FORTEMENT L'AJOUT D'UN REFROIDISSEUR D'HUILE TEMPÉRATURE HYDRAULIQUE (CONSULTER LE SERVICE APRÈS-VENTE AMBIANTE DE JLG À CE PROPOS) FONCTIONNEMENT PROLONGÉ...
Page 122
TEMPÉRATURE AVEC LES LIQUIDES RECOMMANDÉS, UNE BATTERIE WITH THE RECOMMENDED FLUIDS, A FULLY CHARGED BATTERY COMPLÈTEMENT CHARGÉE ET L'AIDE D'UN KIT POUR TEMPS FROID AND THE AID OF A COMPLETE JLG SPECIFIED COLD WEATHER -20 F(-29 C) COMPLET SPÉCIFIÉ PAR JLG (C.-À-D. CHAUFFE-BLOC, RÉCHAUFFEUR PACKAGE (IE.
Page 123
(TEMP . DU RÉS. D'HUILE 180° F (82° C) (HYD. OIL TANK TEMP.) HYD.) SI UNE DE CES SITUATIONS OU LES DEUX SONT PRÉSENTES, JLG RECOMMANDE IF EITHER OR BOTH CONDITIONS FORTEMENT L'AJOUT D'UN REFROIDISSEUR D'HUILE HYDRAULIQUE EXIST JLG HIGHLY RECOMMENDS (CONSULTER LE SERVICE APRÈS-VENTE DE JLG À...
Page 124
LE MOTEUR DOIT DÉMARRER ET FONCTIONNER À L'ESSENCE À CETTE TEMPÉRATURE AVEC LES LIQUIDES RECOMMANDÉS, UNE BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE ET L'AIDE D'UN KIT POUR TEMPS FROID COMPLET SPÉCIFIÉ PAR JLG (C.-À-D. CHAUFFE-BLOC, RÉCHAUFFEUR DE BATTERIE ET CHAUFFAGE DE RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE).
Page 125
RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE DE 82 °C (180 °F) OU PLUS. 82 °C (180 °F) (TEMP . DU RÉS. D'HUILE HYD.) SI UNE DE CES SITUATIONS OU LES DEUX SONT PRÉSENTES, JLG RECOMMANDE FORTEMENT L'AJOUT D'UN REFROIDISSEUR D'HUILE TEMPÉRATURE HYDRAULIQUE (CONSULTER LE SERVICE APRÈS-VENTE AMBIANTE DE JLG À CE PROPOS) FONCTIONNEMENT PROLONGÉ...
Page 126
SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR POUR LES POINTS 9, 11 À 25 LE MOTEUR SE TROUVE DU CÔTÉ OPPOSÉ À CELUI DE L'ILLUSTRATION. Figure 6-7. Schéma de lubrification et de maintenance pour l'opérateur 6-22 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 127
Point(s) de lubrification - 1 e 2 graisseurs Contenance - S/B Lubrifiant - GU Intervalle - Tous les 3 mois ou 150 heures de fonctionnement Commentaires - Accès à distance 2. Pivots de fusée de direction (2 roues directrices)* 3122533 – Élévateur JLG – 6-23...
Page 128
Intervalle - Tous les 2 ans ou 1200 heures de fonctionnement Lubrifiant - GU Intervalle - Tous les 3 mois ou 150 heures de fonctionnement * Les machines postérieures au N/S 38047 auront des bagues composites et aucun graisseur. 6-24 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 129
Intervalle - Vérifier le niveau tous les 3 mois ou 150 heures de fonctionnement ; vidanger tous les 2 ans ou 1200 heures de fonctionnement ; vidanger tous les 2 ans ou 1200 heures de fonctionnement de fonctionnement 3122533 – Élévateur JLG – 6-25...
Page 130
Intervalle - Vidanger après les 50 premières heures, puis tous les 6 mois ou 300 heures, ou comme indiqué par le tous les 6 mois ou 300 heures, ou comme indiqué par le témoin d'état. témoin d'état. 6-26 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 131
Point(s) de lubrification - 2 2 ans ou 1200 heures de fonctionnement. Intervalle - Tous les 2 ans ou 1200 heures de fonctionne- ment, retirer et nettoyer durant la vidange de l'huile hydrau- lique. 3122533 – Élévateur JLG – 6-27...
Page 132
Point(s) de lubrification - Bouchon de remplissage/élément vissable Contenance - 4,25 l (4.5 qt) Lubrifiant - HM Intervalle - Tous les 3 mois ou 150 heures de fonctionnement 6-28 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 133
Démarrer le moteur, le laisser vidanger en fonction des instructions du manuel du tourner jusqu'à ce que le thermostat s'ouvre (à environ moteur. 105 °C [221 °F]). Le refroidisseur se remplit en quelques 3122533 – Élévateur JLG – 6-29...
Page 134
Intervalle - Tous les 3 mois ou 150 heures de fonctionne- Intervalle - Tous les ans ou 600 heures de fonctionnement ment Commentaires - Vérifier le niveau quotidiennement/ vidanger en fonction des instructions du manuel du moteur. 6-30 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 135
Point(s) de lubrification - Élément remplaçable Intervalle - Tous les ans ou 600 heures de fonctionnement Intervalle - Tous les 6 mois ou 300 heures de fonctionnement ou comme indiqué par le témoin d'état 3122533 – Élévateur JLG – 6-31...
Page 136
Commentaires - Remplacer le filtre. Voir la Section 6.7, Commentaires - Vidanger l'accumulation d'huile. Voir la Remplacement du filtre à propane Section 6.6, Vidange de l'accumulation d'huile du régu- lateur de propane (AVANT LE N/S 0300132529) 6-32 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 137
La pression des pneus à air doit être égale à la pression d'air Si un pneu est endommagé mais satisfait les critères énoncés ci- indiquée sur le côté du produit JLG ou l'autocollant de la jante dessus, inspecter le pneu quotidiennement pour s'assurer que le pour garantir un fonctionnement correct et sûr.
Page 138
La procédure correcte de fixation des roues est la suivante : 1. Amorcer tous les écrous à la main pour éviter de fausser le filetage. NE PAS utiliser de lubrifiant sur les filets ou les écrous. 6-34 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 139
écrous conformé- de roue. Vérifier le serrage tous les 3 mois ou 150 heures ment au tableau des couples de serrage. de fonctionnement. 3122533 – Élévateur JLG – 6-35...
Page 140
9. Placer le levier de commande de Translation sur marche la cale. avant et conduire doucement la machine sur la rampe d'ascension jusqu'à ce que la roue avant droite soit sur la cale. 6-36 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 141
13. Si les vérins de blocage ne fonctionnent pas correcte- ment, demander à du personnel qualifié de réparer la panne avant de remettre la machine en service. 3122533 – Élévateur JLG – 6-37...
Page 142
MOTEUR JUSQU'À LA TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT AVANT D'EFFECTUER LA VIDANGE. CELA PERMET AUX HUILES DE S'ÉCOULER LIBREMENT DU RÉGULATEUR. 1. Placer l'équipement dans une zone bien ventilée. S'assurer de l'absence de toute source externe d'inflam- mation. 6-38 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 143
NOTE : Placer un petit récipient pour recueillir l'huile qui s'écou- lera librement du régulateur à ce stade. 7. Une fois que toute l'huile est vidangée, remettre le cap- teur de température du carburant GPL en place et rebrancher le connecteur électrique. 3122533 – Élévateur JLG – 6-39...
Page 144
9. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel. Démarrer le véhicule et vérifier l'absence de fuites au niveau de chaque raccord entretenu du circuit de propane. Voir la section Essai d'étanchéité du circuit de propane. 6-40 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 145
11. Arrivée de carburant 3. Joint du logement 8. Sortie de carburant 12. Boulon de retenue 4. Aimant de sédimentation 9. Joint torique 13. Bague 5. Logement du filtre Figure 6-8. Dispositif de verrouillage du filtre 3122533 – Élévateur JLG – 6-41...
Page 146
0,5 m/s UNE PRESSION DE VAPEUR RÉSIDUELLE EXISTERA DANS LE CIRCUIT DE CARBURANT. S' ASSURER QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST BIEN VENTILÉE AVANT DE DÉBRANCHER TOUTE CONDUITE DE CARBU- RANT. 6-42 – Élévateur JLG – 3122533...
Page 147
SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 7. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Numéro de série de la machine __________________________________ Tableau 7-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3122533 – Élévateur JLG –...
Page 148
SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 7-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires – Élévateur JLG – 3122533...
Page 152
JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg PA. 17233-9533 ÉTATS-UNIS (717) 485-5161 3122533 (717) 485-6417 Emplacements de JLG dans le monde JLG Industries (Australia) JLG Latino Americana Ltda. JLG Industries (UK) Ltd JLG France SAS P.O. Box 5119 Rua Eng. Carlos Stevenson, Bentley House Z.I.