Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et de sécurité
Instructions d'origine — Conserver ce manuel en permanence dans la machine.
Élévateurs à flèche
modèles
680S
Du N/S 0300189341
à aujourd'hui
3123714
January 5, 2015
French – Operation and Safety

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JLG 680S

  • Page 1 Manuel d’utilisation et de sécurité Instructions d’origine — Conserver ce manuel en permanence dans la machine. Élévateurs à flèche modèles 680S Du N/S 0300189341 à aujourd’hui 3123714 January 5, 2015 French – Operation and Safety...
  • Page 3: Avant-Propos

    été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
  • Page 4: Symboles De Mise En Garde Et Termes De Sécurité

    INDIQUE DES INFORMATIONS OU LA POLITIQUE D’UNE SOCIÉTÉ DIRECTEMENT OU ÉVITÉE, RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. APPA- INDIRECTEMENT LIÉES À LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL OU À LA PROTECTION DU RAÎT SUR FOND ORANGE. MATÉRIEL. – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 5: Aux États-Unis

    JLG INDUSTRIES, INC. DOIT IMMÉDIATEMENT ÊTRE AVERTI DE TOUT INCIDENT Hagerstown, MD 21742 IMPLIQUANT DES PRODUITS JLG ET AYANT ENTRAÎNÉ DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES OU LORSQUE DES BIENS PERSONNELS OU LE PRODUIT JLG ONT ou le bureau JLG le plus proche SUBI DES DOMMAGES IMPORTANTS.
  • Page 6: Journal De Révision

    AVANT-PROPOS JOURNAL DE RÉVISION Édition originale — 4 juillet 2014 Révisé — 5 janvier 2015 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 7: Table Des Matières

    Contrôle de fonctionnement ..... . . 2-5 Circuit de réserve/d’arrêt de carburant ... . . 4-3 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 8 Huile hydraulique ....... . . 6-6 – Élévateur JLG –...
  • Page 9 DE PROPANE ........6-29 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ....6-30 SECTION - 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 10: Section - Paragraphe, Objet

    TABLE DES MATIÈRES SECTION — PARAGRAPHE, OBJET PAGE SECTION — PARAGRAPHE, OBJET PAGE Page laissée blanche intentionnellement. – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 11 Tableau de levage et d’arrimage..... 4-17 4-6. Emplacement des autocollants — Fiche 1 de 5..4-18 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 12: Numéro De Figure - Titre

    LISTE DES FIGURES NUMÉRO DE FIGURE — TITRE PAGE NUMÉRO DE FIGURE — TITRE PAGE Page laissée blanche intentionnellement. – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 13 Tableau des couples de serrage des roues ...6-27 Registre d’inspection et de réparation ....7-1 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 14: Liste Des Tableaux

    LISTE DES TABLEAUX NUMÉRO DE TABLEAU — TITRE PAGE NUMÉRO DE TABLEAU — TITRE PAGE Page laissée blanche intentionnellement. viii – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 15: Section 1. Consignes De Sécurité

    JLG Industries, Inc. conduite de la machine avant d’avoir lu et compris ce manuel et d’avoir été...
  • Page 16: Inspection Du Lieu De Travail

    • S’assurer que l’utilisation prévue de la machine entre dans le type lignes électriques, ponts-grues ou autres. cadre des tâches pour lesquelles elle a été conçue par JLG. • Repérer la présence sur le sol de trous, bosses, dévers, obstruc- •...
  • Page 17: Inspection De La Machine

    • Vérifier si des composants d’origine de la machine ont été modi- d’un levier de commande en passant directement à la position fiés. S’assurer que toute modification a été approuvée par JLG. opposée. Toujours ramener le commutateur à sa position neutre et arrêter.
  • Page 18: Risques De Basculement Ou De Chute

    • Ne pas transporter de matériel directement sur la rambarde de • Les vérins hydrauliques sont sujets à l’expansion et la contrac- la plate-forme, sauf accord de JLG. tion thermiques. Cela peut modifier la position de la flèche et/ ou de la plate-forme lorsque la machine est immobile. Les fac- •...
  • Page 19: Risques D'électrocution

    • Garder constamment les deux pieds fermement posés sur le plancher de la plate-forme. Ne jamais poser d’échelles, boîtes, marches, planches ou éléments similaires sur l’unité pour aller plus haut à quelque fin que ce soit. 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 20: Distances Minimales De Sécurité (D.m.s.)

    électrique porteur de 50 000 volts ou moins. Ajou- ter 30 cm (1 ft) pour toute tension supplémentaire de • Tenir compte des mouvements de la machine et de l’oscilla- 30 000 volts ou moins. tion des lignes électriques. – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 21: Risques De Basculement

    • Avant de conduire la machine sur un plancher, un pont, un camion ou toute autre surface, vérifier que la surface est capable de supporter la charge. 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 22 Maintenir toutes les charges à l’intérieur de la 12,5 m/s (28 mph). Voir Tableau 1-2, Échelle de Beaufort (pour plate-forme, sauf accord de JLG. référence uniquement). • Garder le châssis de la machine à au moins 0,6 m (2 ft) des •...
  • Page 23: Échelle De Beaufort (Pour Référence Uniquement)

    Les arbres bougent. Marcher dans le sens inverse du vent requiert un effort. 17,2-20,7 39-46 Grand vent frais Des brindilles sont cassées. Les voitures dévient sur la route. 20,8-24,4 47-54 Coup de vent Légers dommages matériels. 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 24: Risques D'écrasement Et De Collision

    Si nécessaire, bar- commandes de la flèche, pas la fonction de translation. ricader la zone concernée. • Toujours se faire aider par un guide de manoeuvre en cas de visibilité réduite. 1-10 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 25: Remorquage, Levage Et Transport

    étançons de sécurité, des cales ou des élingues aériennes appropriés. • NE PAS tenter de réparer ou serrer les flexibles ou raccords hydrauliques pendant que la machine est en marche ou quand le circuit hydraulique est sous pression. 3123714 – Élévateur JLG – 1-11...
  • Page 26 • Ne jamais tenter de déplacer des pièces lourdes sans l’aide d’un appareil mécanique. Ne jamais laisser d’objets lourds dans une position instable. Lorsque des composants de la machine sont soulevés, s’assurer que cette dernière est correc- tement soutenue. 1-12 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 27: Risques Liés À La Batterie

    • Toujours porter des gants, des lunettes et un masque de pro- tection lors de l’entretien de batteries. Veiller à ce que l’acide des batteries n’entre pas en contact avec la peau ou les vête- ments. 3123714 – Élévateur JLG – 1-13...
  • Page 28 SECTION 1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTES : 1-14 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 29: Section - 2 - Responsabilités De L'utilisateur, Préparation Et Inspection De La Machine Formation Du Personnel

    5. Connaissance suffisante du fonctionnement mécanique de la machine pour être en mesure de reconnaître une panne ou un risque de panne. 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 30: Préparation, Inspection Et Maintenance

    SECTION 2 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE PRÉPARATION, INSPECTION ET MAINTENANCE POUR JLG INDUSTRIES, INC., UN TECHNICIEN FORMÉ EN USINE EST UNE PERSONNE Le tableau suivant couvre les inspections et procédures d’entre- QUI A RÉPONDU AVEC SUCCÈS AUX EXIGENCES DE L’ÉCOLE DE FORMATION À L’ENTRE- tien périodiques de la machine requises par JLG Industries, Inc.
  • Page 31: Tableau D'inspection Et D'entretien

    Mécanicien JLG qualifié Manuel d’ e ntretien et de maintenance de maintenance. ou utilisateur NOTE : Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 32: Inspection Avant Mise En Route

    Veiller à nettoyer ou remplacer tout auto- collant ou panonceau illisible. SI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, L’ÉTEINDRE IMMÉDIATEMENT ! SIGNALER LE PROBLÈME AU PERSONNEL D’ENTRETIEN CONCERNÉ. NE PAS UTILISER LA MACHINE TANT QU’ELLE PRÉSENTE ENCORE DES RISQUES. – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 33: Contrôle De Fonctionnement

    Vérifier que toutes les protections d’interrupteurs ou les dispositifs de blocage sont en place. c. Actionner toutes les commandes et vérifier tous les contacteurs de fin de course et disjoncteurs. 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 34: Test De La Fonction Skyguard

    Si SkyGuard reste activé après l’inversion ou l’arrêt des fonctions, appuyer sans relâcher sur l’interrupteur de priorité manuelle sur SkyGuard pour pouvoir utiliser normalement les fonctions de la machine jusqu’à ce que le capteur SkyGuard soit désactivé. – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 35 SECTION 2 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE Figure 2-1. Nomenclature de base — Fiche 1 de 2 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 36 10. Ensemble de la flèche 11. Guide-câbles 12. Bras articulé (le cas échéant) 13. Plate-forme 14. Console de la plate-forme 15. SkyGuard (le cas échéant) Figure 2-2. Nomenclature de base — Fiche 2 de 2 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 37 SECTION 2 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE Figure 2-3. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 1 de 2 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 38: Généralités

    14. Mécanisme de rotation de la plate-forme — Voir la Note commandes lisible. d’inspection. 3. Sections de flèche/montants/plate-forme tournante — 15. SkyGuard – Voir la Note d’inspection. Voir la Note d’inspection. Figure 2-4. Ronde d’inspection quotidienne - Fiche 2 de 2 2-10 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 39: Contacteurs De Fin De Course Horizontale

    SECTION 2 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE 2.3 CONTACTEURS DE FIN DE COURSE HORIZONTALE ET DE LIMITE DE CHARGE Figure 2-5. Contacteurs de fin de course horizontale et de limite de charge — Fiche 1 de 2 3123714 – Élévateur JLG – 2-11...
  • Page 40 Active le témoin de charge de la plate-forme pour indiquer la charge maximale de la plate-forme en fonction de la hauteur de la charge et d’angle flèche. de la flèche Figure 2-6. Contacteurs de fin de course horizontale et de limite de charge — Fiche 2 de 2 2-12 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 41 SECTION 2 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE INTERRUPTEUR DE CHARGE ET D’ANGLE DE LA FLÈCHE INTERRUPTEUR DE HAUTEUR DE LA FLÈCHE Figure 2-7. Contacteurs de fin de course et disjoncteurs — Fiche 1 de 2 3123714 – Élévateur JLG – 2-13...
  • Page 42 SECTION 2 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE INTERRUPTEUR DE CHARGE ET DE LONGUEUR DE LA FLÈCHE INTERRUPTEUR D’ANGLE DE TRANSPORT DE LA FLÈCHE Figure 2-8. Contacteurs de fin de course et disjoncteurs — Fiche 2 de 2 2-14 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 43: Test De Blocage De L'essieu Oscillant (Le Cas Échéant)

    à la roue de reposer sur le sol. Il se peut qu’il soit nécessaire d’actionner la commande de Translation pour relâcher les vérins. 3123714 – Élévateur JLG – 2-15...
  • Page 44 à du personnel qualifié de réparer la panne avant cale et de la rampe. de remettre la machine en service. 11. Demander à une autre personne de vérifier si la roue avant droite ou arrière gauche reste relevée au-dessus du sol. 2-16 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 45: Section 3. Commandes Et Indicateurs De La Machine

    être vert ou jaune en fonction de la position sur la protection de la boîte de commandes, à l’avant de la boîte de la plate-forme. de commandes, ou près des commandes au sol. 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 46: Console De Commande Au Sol

    L’interrupteur d’activation des fonctions doit être maintenu vers le bas pour utiliser les commandes d’extension, de pivotement, de relevage, de rele- vage du bras articulé, de mise à niveau prioritaire de la plate- forme et de rotation de la plate-forme. – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 47 5. Sélecteur Plate-forme/Sol 6. Compteur horaire 7. Alimentation/arrêt d’urgence 8. Démarrage du moteur/Alimentation auxiliaire/Activation des fonctions 9. Mise à niveau prioritaire de la plate-forme 10. Rotation de la plate-forme Figure 3-1. Console de commande au sol 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 48 9. Mise à niveau prioritaire de la plate-forme 10. Rotation de la plate-forme 11. Système de sécurité prioritaire de la machine (MSSO) Figure 3-2. Console de commande au sol avec système de sécurité prioritaire de la machine (MSSO) – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 49 4. Commande de relevage lorsqu’il est placé en position Plate-forme. Lorsque la clé du sélecteur est placée en posi- Permet de relever et d’abaisser la tion Sol, seules les commandes au sol sont uti- flèche. lisables. 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 50: Compteur Horaire

    LORSQUE L’ALIMENTATION AUXILIAIRE EST UTILISÉE, NE PAS ACTIONNER PLUS Interrupteur rouge en forme de champignon à D’UNE COMMANDE À LA FOIS. (CELA RISQUE DE SURCHARGER LA POMPE AUXI- deux positions qui, lorsqu’il est tiré (activé), ali- LIAIRE.) mente le sélecteur Plate-forme/Sol. Lorsqu’il – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 51 à niveau automatique. Cet quées en cas d’activation du système de détection de charge. interrupteur permet d’ajuster le niveau de la plate-forme lors de la montée/descente d’une pente, par exemple. 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 52: Panneau Des Témoins Des Commandes Au Sol

    5. Témoin de dysfonctionnement 2. Témoin de pression d’huile moteur Indique que le système de contrôle JLG a Indique que la pression d’huile moteur est détecté un dysfonctionnement et qu’un code inférieure à la normale et qu’un entretien est d’anomalie a été...
  • Page 53 7. Surcharge de la plate-forme 2. Pression d’huile moteur 5. Témoin de dysfonctionnement 8. Translation et direction désactivées 3. Temp. d’ e au du moteur 6. Préchauffage Figure 3-3. Panneau des témoins des commandes au sol 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 54: Console De La Plate-Forme

    — Lorsqu’il est placé vers l’avant, ce sélecteur fournit la vitesse de déplacement maxi- mum. Lorsqu’il est placé vers l’arrière, il fournit le couple maximum pour les terrains diffi- ciles et en pente. 3-10 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 55: Avertisseur

    Interrupteur rouge en forme de champignon à deux positions qui, lorsqu’il est tiré (activé), ali- mente les commandes de la plate-forme. Lorsqu’il est enfoncé (désactivé), l’alimentation vers les com- mandes de la plate-forme est coupée. 3123714 – Élévateur JLG – 3-11...
  • Page 56 3. Mise à niveau prioritaire de la plate-forme 7. Sélection du carburant 12. Priorité manuelle contact pare-chocs/ 16. Relevage de la flèche principale/ 4. Avertisseur 8. Direction de translation prioritaire sur SkyGuard pivotement Figure 3-4. Console de la plate-forme 3-12 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 57 GPL en le plaçant sur la position appropriée. Il est inutile de purger le circuit de carburant avant de passer d’un type de carburant à l’autre. Cela évite toute attente lorsque l’on change de type de carburant alors que le moteur tourne. 3123714 – Élévateur JLG – 3-13...
  • Page 58 à bascule situé à fonctionner à nouveau en vitesse d’approche, permettant l’extrémité du manipulateur de ainsi à l’opérateur d’éloigner la plate-forme de l’obstacle à direction. l’origine de la désactivation. 3-14 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 59 PALE, de PIVOTEMENT et de TRANSLATION sont montés sur res- pour pivoter vers la gauche. Les mouvements du manipula- sorts et reviennent automatiquement en position neutre teur actionnent des interrupteurs qui commandent les fonc- (ARRÊT) lorsqu’ils sont relâchés. tions sélectionnées. 3123714 – Élévateur JLG – 3-15...
  • Page 60: Panneau Des Témoins Des Commandes De La Plate-Forme

    REDÉMARRER LA MACHINE. SI LE DÉFAUT PERSISTE, RAMENER LA PLATE-FORME EN POSITION D’ARRIMAGE, À L’AIDE DU SYSTÈME DE MISE À NIVEAU MANUELLE SELON LE BESOIN, ET FAIRE RÉPARER LE SYSTÈME DE MISE À NIVEAU. 3-16 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 61 QUAND CELUI-CI BASCULE UNIQUEMENT À MOINS DE 6 MM (1/4 IN) DU DÉBUT OU DE Indique que les bougies de préchauffage fonc- LA FIN DE SA COURSE. tionnent. Une fois le contact mis, attendre que le témoin s’éteigne pour lancer le moteur. 3123714 – Élévateur JLG – 3-17...
  • Page 62 6. Bougie de préchauffage 10. Alerte du système 3. Surcharge 7. Activation 11. Entretien de câbles 4. Charge 8. Niveau de carburant 12. Direction de translation Figure 3-5. Panneau des témoins des commandes de la plate-forme 3-18 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 63 Indique le niveau de carburant dans le réservoir. 10. Témoin d’alerte du système Ce témoin indique que le système de contrôle JLG a détecté un état anormal et qu’un code d’anomalie a été enregistré dans la mémoire du système. Consulter le manuel d’entretien pour des ins- tructions sur les codes d’anomalie et savoir comment les...
  • Page 64 (commandes de conduite inversées). SI L’INDICATEUR D’ENTRETIEN DE CÂBLES EST ALLUMÉ, RAMENER LA PLATE-FORME EN POSITION D’ARRIMAGE, ARRÊTER LA MACHINE ET FAIRE INSPECTER LES CÂBLES DE LA FLÈCHE. 3-20 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 65: Section 4. Fonctionnement De La Machine

    être utilisées qu’en 5. L’équipement d’origine de la machine telle que livrée par JLG cas d’urgence pour abaisser la plate-forme au sol si l’opérateur à...
  • Page 66: Fonctionnement Du Moteur

    4. Une fois que le moteur est suffisamment VEAU, LAISSER LE DÉMARREUR “REFROIDIR” PENDANT 2 À 3 MINUTES. SI LE chaud, enfoncer l’interrupteur d’alimentation/ MOTEUR CALE APRÈS PLUSIEURS TENTATIVES, CONSULTER LE MANUEL D’ENTRETIEN arrêt d’urgence et couper le moteur. DU MOTEUR. – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 67: Procédure De Coupure Du Moteur

    Si le démarreur fonctionne alors NOTE : Consulter le manuel d’entretien et de maintenance ainsi qu’un que l’interrupteur à pédale est enfoncé, NE PAS FAIRE FONCTION- mécanicien JLG qualifié pour vérifier la configuration de la NER LA MACHINE. machine. Procédure de coupure du moteur Le circuit d’arrêt du carburant surveille le carburant...
  • Page 68 épuisé. À LA POSITION D’ARRIMAGE • Arrêt du moteur — Lorsque le moteur s’arrête, il ne peut pas redémarrer avant l’ajout de carburant au réservoir. Figure 4-1. Position la moins stable vers l’arrière – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 69 LA MACHINE BASCULERA DANS CETTE DIRECTION SI ELLE EST SURCHARGÉE OU UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE PLATE-FORME TOURNANTE PIVOTÉE DE 90 DEGRÉS PAR RAPPORT À LA POSITION D’ARRIMAGE Figure 4-2. Position la moins stable vers l’avant 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 70: Déplacement (Translation)

    AVANT DE CONDUIRE LA MACHINE, S’ASSURER QUE LA FLÈCHE EST BIEN PLACÉE AU- machine peut se déplacer horizontalement. DESSUS DE L’ESSIEU DE TRANSMISSION ARRIÈRE. SI LA FLÈCHE EST AU-DESSUS DES ROUES AVANT, LES COMMANDES DE TRANSLATION ET DE DIRECTION SONT INVER- SÉES. – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 71: Translation En Marche Avant Et En Marche Arrière

    Si le Placer l’interrupteur à bascule du manipulateur témoin est allumé, faire fonctionner la commande de translation de translation/direction à droite pour tourner à comme suit : droite ou à gauche pour tourner à gauche. 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 72 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE NIVEAU NE PAS CONDUIRE LA MACHINE SUR DES PENTES SUPÉRIEURES À L’INCLINAISON ADMISSIBLE INDIQUÉE SUR LA PLAQUE DE FABRICANT Figure 4-3. Pente et dévers – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 73: Plate-Forme

    Pour faire pivoter la plate-forme vers la gauche ou vers la droite, sélectionner une direction avec l’interrupteur de commande de rotation de la plate- forme et l’y maintenir jusqu’à ce que la position souhaitée soit atteinte. 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 74: Pivotement De La Flèche

    (MSSO) est utilisé pour prendre la priorité sur les commandes de fonction d’extraction d’urgence de la plate-forme uniquement. Voir la Section 5.5, Système de sécurité prioritaire de la machine (MSSO) (CE uniquement) pour les procédures d’utilisation. 4-10 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 75: 4.10 Utilisation De Skyguard

    Note : lorsque le contact pare-chocs est activé avec SkyGuard, toutes les fonctions sont uniquement arrêtées. * L’inversion s’applique uniquement à l’extension de la flèche principale. La rétraction de la flèche principale est arrêtée. 3123714 – Élévateur JLG – 4-11...
  • Page 76: 4.12 Remorquage D'urgence

    2. Débrayer les moyeux de transmission en retournant le cou- vercle de prise. Figure 4-4. Moyeu de transmission engagé/débrayé 3. Engager les moyeux de transmission en retournant le cou- vercle de prise une fois le remorquage terminé. 4-12 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 77: Barre De Remorquage (Le Cas Échéant)

    ; verrouiller la plate-forme tournante. 3. Débrayer les moyeux de transmission en retournant le cou- 2. Abaisser la barre de remorquage et la fixer au véhicule de vercle de prise. Voir Figure 4-4., Moyeu de transmission remorquage engagé/débrayé. 3123714 – Élévateur JLG – 4-13...
  • Page 78 2. Engager les moyeux de transmission en retournant le cou- vercle de prise. 3. Déconnecter la barre de remorquage du véhicule de remor- quage et la placer en position d’arrimage comme indiqué ci- dessous. La machine est maintenant en mode de translation. 4-14 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 79: 4.14 Extinction Et Stationnement De La Machine

    5. Régler la fixation de manière précise de sorte que la machine ne soit pas endommagée et reste horizontale. 5. Si nécessaire, couvrir les commandes de la plate-forme pour protéger les panonceaux d’instructions, les autocollants d’avertissement et les commandes d’environnements hos- tiles. 3123714 – Élévateur JLG – 4-15...
  • Page 80: Arrimage

    3. Fixer le châssis et la plate-forme à l’aide de sangles ou de chaînes d’une résistance adéquate. 2. Pour le transport d’un 680S, l’emploi d’une remorque semi- surbaissée est nécessaire. Pour éviter d’endommager la plate-forme et répartir le poids de manière appropriée, char- ger la machine sur la remorque comme suit : a.
  • Page 81 145 cm (57 in) 157 cm (62 in) 203 cm (80 in) 135 cm (53 in) 178 cm (70 in) 183 cm (72 in) 155 cm (61 in) Figure 4-5. Tableau de levage et d’arrimage 3123714 – Élévateur JLG – 4-17...
  • Page 82 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-6. Emplacement des autocollants — Fiche 1 de 5 4-18 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 83 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-7. Emplacement des autocollants — Fiche 2 de 5 3123714 – Élévateur JLG – 4-19...
  • Page 84 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-8. Emplacement des autocollants — Fiche 3 de 5 4-20 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 85 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-9. Emplacement des autocollants — Fiche 4 de 5 3123714 – Élévateur JLG – 4-21...
  • Page 86 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-10. Emplacement des autocollants — Fiche 5 de 5 4-22 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 87: Légende D'emplacement Des Autocollants

    Tableau 4-2. Légende d’emplacement des autocollants Tableau 4-2. Légende d’emplacement des autocollants CE/Australie CE/Australie Élément Élément 0275865-E 0275865-E 1701499 1705921 1701502 1705822 1701503 1701518 1701509 1705961 1705828 1703811 1703814 1704277 1704412 1703478 1705980 1702631 1707124 1701501 1705978 1705978 1702153 3123714 – Élévateur JLG – 4-23...
  • Page 88 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-2. Légende d’emplacement des autocollants Tableau 4-2. Légende d’emplacement des autocollants CE/Australie CE/Australie Élément Élément 0275865-E 0275865-E 3252781 1701691 1704277 4-24 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 89: Section 5. Procédures D'urgence

    Opérateur perdant totalement le contrôle de la machine Aux États-Unis : SI L’OPÉRATEUR DE LA PLATE-FORME EST COINCÉ, BLOQUÉ OU Téléphone de JLG : Contacter le bureau JLG le plus proche DANS L’INCAPACITÉ DE FAIRE FONCTIONNER OU DE CONTRÔLER LA MACHINE : Hors États-Unis :...
  • Page 90: Plate-Forme Ou Flèche Prise Dans Des Structures En Hauteur

    3. Utiliser des grues, chariots à fourche ou tout autre appareil pour stabiliser et caler la machine comme il faut. 4. Depuis la position de commande au sol, utiliser le système d’alimentation auxiliaire pour soulever la flèche avec précau- tion et la dégager de l’objet. – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 91 Si le système MSSO est utilisé, le témoin d’anomalie clignote et un code d’anomalie est défini dans le système de commande JLG, qui doit être réinitialisé par un technicien JLG qualifié. NOTE : Aucun contrôle de fonctionnement du système MSSO n’est requis.
  • Page 92 SECTION 5 - PROCÉDURES D’URGENCE NOTES : – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 93: Section 6. Caractéristiques Générales Et Maintenance Pour L'opérateur

    3,6 m (12 ft) Vitesse de déplacement maximale : 1,5 m/s (3.5 mph) Pression max. du circuit hydraulique 310 bar (4500 psi) Vitesse maximale du vent 12,5 m/s (28 mph) Force manuelle maximale 400 N 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 94: Caractéristiques Et Performances

    5,5 km/h (3.0 mph) Flèche arrimée 4 R.M. 5,6 km/h (3.5 mph) Flèche relevée 1,2 km/h (0.75 mph) Pression au sol 18-625 4,95 kgm/cm (71.5 psi) Charge max. des pneus 18-625 8 300 kg (18,300 lb) – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 95: Contenances

    55 A, entraînement par courroie Consommation de carburant 3,33 l/h (0.88 gph) Batterie 1 000 A de démarrage à froid, capacité de réserve de 210 minutes, 12 V c.c. Puissance en hp 61,6 à 2600 tr/mn, à pleine charge 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 96: Caractéristiques Deutz Td 2,9 L

    2,48 l/h (0.65 gph) au ralenti 0,4 bar (6 psi) à 1 000 tr/mn à chaud 1,2 bar (18 psi) à 2 000 tr/mn Taux de compression 9,2:1 Ordre d’allumage 1-3-4-2 Régime max. (tr/mn) 2800 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 97: Batterie

    Gamme Taille Type Pression Type 31-950 plis de charge Ampères de démarrage à froid 950 A à -18 °C (0 °F) 18-625 remplis de mousse Capacité de réserve 205 minutes à 27 °C (80 °F) 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 98: Poids Des Composants Principaux

    Ensemble de la flèche 1 514 3 337 mobile. JLG Industries recommande l’huile hydraulique Mobil- Vérin d’ e xtension fluid 424 présentant un indice de viscosité SAE de 152. Vérin asservi NOTE : Lorsque la température reste inférieure à...
  • Page 99: Ucon Hydrolube Hp-5046

    SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Outre les recommandations de JLG, il est déconseillé de mélanger des Tableau 6-12. UCon Hydrolube HP-5046 huiles de marques ou de types différents. Les additifs requis qu’elles Type Synthétique biodégradable contiennent, ainsi que leur viscosité peuvent en effet être différents.
  • Page 100: Caractéristiques De L'huile Mobil Dte 13M

    48 SUS à 40 °C 37 cSt cP à -20 °F 6200 à 100 °C 8,4 cSt Indice de viscosité Indice de viscosité NOTE : Stocker à une température supérieure à 14 °C (32 °F) – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 101: Emplacement Du Numéro De Série

    Indice de viscosité NOTE : Mobil/Exxon recommande de vérifier la viscosité de cette huile chaque année. PLAQUE DE NUMÉRO DE SÉRIE ESTAM- NUMÉRO DE SÉRIE PILLÉ SUR LE CHÂSSIS Figure 6-1. Emplacements du numéro de série 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 102 WITH THE RECOMMENDED FLUIDS, A FULLY CHARGED BATTERY LIQUIDES RECOMMANDÉS, UNE BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE ET L’AIDE FUEL D’UN KIT POUR TEMPS FROID COMPLET SPÉCIFIÉ PAR JLG (C.-À-D. CHAUFFE-BLOC, AND THE AID OF A COMPLETE JLG SPECIFIED COLD WEATHER HIVER AVEC -20°F(-29°C)
  • Page 103 AMBIENT AIR D’UN REFROIDISSEUR D’HUILE HYDRAULIQUE THE ADDITION OF A HYDRAULIC TEMPERATURE DE L’AIR AMBIANT (CONSULTER LE SERVICE APRÈS-VENTE DE JLG) OIL COOLER (CONSULT JLG SERVICE 120° F (49° C) 49 °C (120 °F) PROLONGED OPERATION IN FONCTIONNEMENT PROLONGÉ À DES...
  • Page 104 LE MOTEUR DOIT DÉMARRER ET FONCTIONNER À L’ESSENCE À CETTE TEMPÉRATURE AVEC LES LIQUIDES RECOMMANDÉS, UNE A FULLY CHARGED BATTERY AND THE AID OF A COMPLETE JLG SPECIFIED COLD WEATHER PACKAGE BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE ET L’ A IDE D’UN KIT POUR TEMPS FROID COMPLET SPÉCIFIÉ PAR JLG -20 F(-29 C) -29 °C (-20 °F)
  • Page 105 SENTES, JLG RECOMMANDE FORTEMENT L’AJOUT D’UN REFROIDISSEUR D’HUILE HYDRAULIQUE THE ADDITION OF A HYDRAULIC TEMPÉRATURE DE AMBIENT AIR (CONSULTER LE SERVICE APRÈS-VENTE DE JLG) OIL COOLER (CONSULT JLG SERVICE TEMPERATURE L’ A IR AMBIANT 49 °C (120 °F) 120° F (49° C) FONCTIONNEMENT PROLONGÉ...
  • Page 106 SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Figure 6-6. Schéma de lubrification et de maintenance 6-14 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 107: Lubrification Et Maintenance

    DANS DES OPÉRATIONS MULTITÂCHES ET/OU SOUMISES À DES ENVIRONNEMENTS OU CONDITIONS HOSTILES, AUGMENTER LES FRÉQUENCES DE LUBRIFICATION EN CONSÉ- QUENCE. NOTE : Il est recommandé et préférable de remplacer tous les filtres en même temps. 3123714 – Élévateur JLG – 6-15...
  • Page 108 Commentaires — Placer l’orifice de remplissage à 12 heures et l’orifice de vérification à 3 heures. Verser le lubrifiant dans l’ori- fice de remplissage jusqu’à ce qu’il commence tout juste à déborder de l’orifice de vérification. 6-16 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 109 Intervalle — Vidanger après les 50 premières heures, puis tous les 6 mois ou toutes les 300 heures, ou comme indiqué par le les 6 mois ou toutes les 300 heures, ou comme indiqué par le témoin d’état. témoin d’état (le cas échéant). 3123714 – Élévateur JLG – 6-17...
  • Page 110 Intervalle — Vérifier le niveau tous les jours ; vidanger tous les Intervalle — Tous les 6 mois ou toutes les 300 heures de fonc- 2 ans ou toutes les 1 200 heures de fonctionnement. tionnement 6-18 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 111 Commentaires — Vérifier le niveau tous les jours/vidanger en Commentaires — Vérifier le niveau tous les jours/vidanger fonction des instructions du manuel du moteur. en fonction des instructions du manuel du moteur. 3123714 – Élévateur JLG – 6-19...
  • Page 112 NIVEAU D’HUILE MUM À FROID MAXIMUM NIVEAU D’HUILE MAXIMUM À FROID NOTE : Les vérifications d’huile à chaud doivent être effectuées 5 minutes après l’arrêt du moteur. Figure 6-7. Jauge d’huile de moteur Deutz 2011 6-20 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 113 Contenance — 4,25 l (4.5 qt) avec filtre nement Lubrifiant — HM Intervalle — Tous les 3 mois ou toutes les 150 heures de fonctionnement Commentaires — Vérifier le niveau tous les jours/vidanger en fonction des instructions du manuel du moteur. 3123714 – Élévateur JLG – 6-21...
  • Page 114 Intervalle — Vidanger en fonction des instructions du manuel du moteur manuel du moteur 11. Filtre à carburant (essence) — GM Point(s) de lubrification — Élément remplaçable Intervalle — Tous les 6 mois ou toutes les 300 heures de fonctionnement 6-22 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 115 Intervalle — Tous les 6 mois ou toutes les 300 heures de fonc- Intervalle — Tous les 6 mois ou toutes les 300 heures de tionnement ou comme indiqué par le témoin d’état fonctionnement ou comme indiqué par le témoin d’état 3123714 – Élévateur JLG – 6-23...
  • Page 116: Pneus Et Roues

    PNEUS ET ROUES Gonflage des pneus La pression des pneus à air doit être égale à la pression d’air indi- quée sur le côté du produit JLG ou l’autocollant de la jante pour garantir un fonctionnement correct et sûr. Pneus endommagés Pour les pneus à...
  • Page 117: Remplacement Des Pneus

    Lors de la sélection et de l’installation de pneus de rechange, s’assurer qu’ils sont tous gonflés à la pression recomman- dée par JLG. La taille des pneus variant d’une marque à l’autre, les deux pneus se trouvant sur un même essieu doivent être identiques.
  • Page 118: Remplacement Des Roues

    : 1. Amorcer tous les écrous à la main pour éviter de fausser le filetage. NE PAS utiliser de lubrifiant sur les filets ou les écrous. 6-26 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 119: Tableau Des Couples De Serrage Des Roues

    4. Les écrous de roue doivent être serrés après les 50 premières heures de fonctionnement et après chaque dépose de roue. Vérifier le serrage tous les 3 mois ou toutes les 150 heures de fonctionnement. 3123714 – Élévateur JLG – 6-27...
  • Page 120: Remplacement Du Filtre À Propane

    9. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel. Démarrer le véhicule et vérifier l’absence de fuites au niveau de chaque raccord entretenu du circuit de propane. Voir la section Essai d’étan- chéité du circuit de propane. 6-28 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 121: Relâchement De La Pression Du Circuit De Propane

    UNE PRESSION DE VAPEUR RÉSIDUELLE EXISTERA DANS LE CIRCUIT DE CARBURANT. 5. Connecteur électrique 10. Anneau S’ASSURER QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST BIEN VENTILÉE AVANT DE DÉBRANCHER Figure 6-8. Dispositif de verrouillage du filtre TOUTE CONDUITE DE CARBURANT. 3123714 – Élévateur JLG – 6-29...
  • Page 122: Informations Complémentaires

    La valeur de vibration totale à laquelle est sujet le système main- bras ne dépasse pas 2,5 m/s . La valeur moyenne quadratique de l’accélération pondérée la plus élevée à laquelle est sujet le corps entier ne dépasse pas 0,5 m/s 6-30 – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 123: Registre D'inspection Et De Réparation

    SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 7. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Numéro de série de la machine _______________________________________ Tableau 7-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3123714 – Élévateur JLG –...
  • Page 124 SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 7-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires – Élévateur JLG – 3123714...
  • Page 128 JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive (800) 544-5438 (Service) McConnellsburg PA. 17233-9533 (717) 485-6417 ÉTATS-UNIS www.jlg.com Emplacements de JLG dans le monde JLG Industries JLG Ground Support Oude JLG Latino Americana LTDA Oshkosh-JLG (Tianjin) Equipment 358 Park Road Bunders 1034...

Table des Matières