Page 2
Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual. Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
Page 6
Sisältö Spis tresciInhalt Turvallisuus Bezpieczeństwo ........Esipuhe Wprowadzenie .
Page 7
Controleer op mogelijke lekkage onmiddellijk nadat het schip te water is gelaten. Inleiding Deze handleiding geeft richtlijnen voor de inbouw van de VETUS et op E-LINE elektromotor, type ‘ELINE060’ , ‘ELINE080 en ‘ELINE110’ . Controleer na de installatie van het systeem, voor...
Page 8
Om aanspaak te kunnen maken op garantie vul het installatieformulier volledig in en stuur deze naar: installationforms@vetus.com Het serienummer van de MCVB (Motor Controller VETUS Boosted Charge function) is op de volgende locatie aangebracht: Motorinstallatie Motoropstelling et op De flexibele opstelling is speciaal aangepast aan de karakteristiek De motor moet worden geïnstalleerd in een droge, goed ge-...
Page 9
Schroefas nuttig als de as zo'n 10 cm naar achter geschoven kan worden. VETUS raadt aan een schroefas te installeren met een diameter van ten minste 25 mm. In verband met de axiale beweging van de schroefas moet er een 0.15 D...
Page 10
Koeling ELINE060 Om een zo hoog mogelijk rendement te verkrijgen worden de elek- tromotor en motor controller door vloeistof gekoeld. Er zijn twee opties: - Buitenwaterkoeling - Kielkoeling ELINE080 Sluit de koelwaterslangen, 12 mm, afhankelijk van de E-LINE uitvoe- ring, als volgt op de motor aan:...
Page 11
NEDERLANDS - De kielkoeler moet ook onder water blijven wanneer het schip rolt. 170 mm - Monteer de kielkoeler met de mee- geleverde pakkingringen (A), de rin- max. 35 mm ø 28 mm gen (B) en de moeren. • Gebruik een afdichtmiddel bij de montage van de kielkoeler tegen de scheepshuid.
Page 12
Startaccu’s zijn niet geschikt voor een elektrische voortstuwingsin- stallatie. In plaats daarvan moeten semi-tractieaccu’s of tractieaccu’s worden gebruikt. VETUS kan verschillende onderhoudsvrije accu's leveren. Bijvoor- beeld type AGM (Absorbed Glass Mat), DeepCycle of lithium 4-cel LiFePO4 zijn geschikt voor elektrische voortstuwing.
Page 13
NEDERLANDS Accu installatie aarschuWinG Bij het opstellen van de accu’s moet met het volgende rekening wor- Plaats de zekering, de hoofdschakelaar en eventuele den gehouden: scheidingsschakelaars NOOIT in de accuruimte! Raadpleeg bij de aanleg van de elektrische installatie altijd aarschuWinG de lokaal geldende regelgeving.
Page 14
Indicatie opgenomen vermogen waterverplaatsend schip Lengte waterlijn 4 m (13 feet) 6 m (19,8 feet) 8 m (26,5 feet) 10 m (33 feet) 12 m (40 feet) 14 m (46 feet) 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u Rustig varend 0,9 kW...
Page 15
Introduction Check for possible leakage immediately after the ship has This manual gives guidelines for installing a VETUS E-LINE electric been launched. motor, type ‘ELINE060’ , ‘ELINE080 and ‘ELINE110’ . The quality of the installation is decisive for the reliability of the E- LINE system.
Page 16
In order to make a warranty claim, please complete the installation form in full and send the form to: installationforms@vetus.com The serial number of the MCVB (Motor Controller VETUS Boosted Charge function) is located at the following location: Motor installation...
Page 17
- The water must be able to flow freely over a distance of at least 10 cm (4”) forward and aft of the propeller. VETUS recommends installing a propeller shaft with a diameter of at least 25 mm. Because of the axial movement of the propeller shaft, there must be a minimum free space between: 0.15 D...
Page 18
Cooling ELINE060 To obtain the highest possible efficiency, the electric motor and motor controller are cooled by liquid. There are two options: - Raw water cooling system - Keel cooling system ELINE080 Depending on the E-LINE version, connect the cooling water hoses, 12 mm (15/33"), to the motor as follows:...
Page 19
ENGLISH - The keel cooler should also stay under water when the ship is roll- ing. 170 (6 ”) - Mount the keel cooler with the max. 35 (1 ”) ø 28 (1 ”) packing washers (A), washers (B) and nuts provided. •...
Page 20
Starter batteries are not suitable for an electric propulsion system. Instead, semi-traction or traction batteries should be used. VETUS can supply various maintenance-free batteries. For example type AGM (Absorbed Glass Mat), DeepCycle or lithium 4-cell LiFePO4 are suitable for electric propulsion.
Page 21
ENGLISH Battery installation Take the following points into account when installing the battery cables: The following points must be taken into account when installing the - Fit the cables in the shortest possible way from batteries to motor. batteries: - With a long cable length, bundle the ‘+’ and ‘-’ cables together. - Install the ‘+’...
Page 22
Power consumption indication displacement vessel Waterline length 4 m (13 feet) 6 m (19.8 feet) 8 m (26.5 feet) 10 m (33 feet) 12 m (40 feet) 14 m (46 feet) 6 km/u (3.2 kt) 6 km/u (3.2 kt) 6 km/u (3.2 kt) 6 km/u (3.2 kt) 6 km/u (3.2 kt) 6 km/u (3.2 kt)
Page 23
Prüfen Sie sofort auf mögliche Leckagen nach dem Stapellauf des Schiffes. Dieses Handbuch enthält Richtlinien für die Inbetriebnahme eines VETUS E-LINE-Elektromotors, Typ 'ELINE060' , 'ELINE080 und 'ELINE110' . chtunG Die Qualität der Installation ist entscheidend für die Zuverlässig- Nach der Installation des Systems, folgende Punkte vor der keit des E-LINE-Systems.
Page 24
Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, füllen Sie bitte das Installationsformular vollständig aus und senden Sie das Formular an: installationforms@vetus.com Die Seriennummer des MCVB (VETUS Motor Steuereinheit Verstärkte Ladungsfunktion) befindet sich an der folgenden Stelle: Installation des Motors Flexible Montage...
Page 25
Fahreigenschaften des Schiffes. Bei einem Boot mit elektrischem Antrieb ist es besonders wichtig, dass die Propellergröße richtig ge- wählt wird. Wenden Sie sich an Ihren VETUS-Händler, um den richtigen Propeller auszuwählen. Propellerblende Sie können sich sowohl für eine links- als auch für eine rechtsdre- hende Schraube entscheiden.
Page 26
Kühlung ELINE060 Um einen möglichst hohen Wirkungsgrad zu erreichen, werden der Elektromotor und die Motorsteuerung mit Flüssigkeit gekühlt. Es gibt zwei Möglichkeiten: - Seewasser-Kühlsystem - Kiel-Kühlsystem ELINE080 Schließen Sie die 12 mm Kühlwasserschläuche wie folgt an den Mo- tor an, je nach E-LINE-Version: ELINE110 Rohwasser-Kühlung (nurfür Süßwasser)
Page 27
DEUTSCH - Ein Standort in der Nähe des Hecks, wo bei höheren Geschwindigkeiten Turbulenzen auftreten können, ist 170 mm weniger geeignet. max. 35 mm ø 28 mm - Der Kielkühler sollte auch dann unter Wasser bleiben, wenn das Boot rollt. - Montieren Sie den Kielkühler mit den mitgelieferten Dichtungsschei- ben (A), Unterlegscheiben (B) und...
Page 28
Starterbatterien sind für ein elektrisches Antriebssystem nicht gee- ignet. Stattdessen sollten Semi-Traktions- oder Traktionsbatterien verwendet werden. VETUS kann verschiedene wartungsfreie Batterien liefern. Für den Elektroantrieb eignen sich z.B. die Typen AGM ("Absorbierte Glas- matte"), DeepCycle oder Lithium 4-Zellen LiFePO4. arnunG chtunG Halten Sie die Batteriekabel frei vom E-LINE-Gehäuse und von...
Page 29
DEUTSCH Batterien Einbau arnunG Bei der Installation der Batterien müssen folgende Punkte beachtet Montieren Sie NIEMALS die Sicherung, den Hauptschalter werden: oder Trennschalter im Batterieraum! Beachten Sie bei der Installation der elektrischen Anlage arnunG immer die örtlich geltenden Vorschriften. Befolgen Sie immer die Warn- und Sicherheitshinweise, die im Batteriehandbuch angegeben sind.
Page 30
Stromverbrauchsanzeige Verdränger Boot Wasserlinienlänge 4 m (13 feet) 6 m (19,8 feet) 8 m (26,5 feet) 10 m (33 feet) 12 m (40 feet) 14 m (46 feet) 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u Sanftes Segeln 0,9 kW 0,7 kW...
Page 31
Vérifiez d'éventuelles fuites immédiatement après le lance- ment du navire. Ce manuel donne des directives pour l’installation d’un moteur élec- trique VETUS E-LINE, type « ELINE060 », « ELINE080 et « ELINE110 ». ttention La qualité de l'installation est déterminante pour la fiabilité du sys- Après l’installation du système, avant la mise en service,...
Page 32
Pour faire valoir votre droit à la garantie, veuillez remplir inté- gralement le formulaire d’installation et l’envoyer à l’adresse suivante : installationforms@vetus.com Le numéro de série du MCVB (Fonction de Charge Stimulé par VETUS de Contrôleur du Moteur) se trouve à l'emplacement suivant : Installation...
Page 33
Raccordez le moteur E-LINE à l'arbre d'hélice à l'aide d'un accou- - Lors de travailler sur le moteur, il est utile que l'arbre puisse être plement flexible de type VETUS Combiflex (1225/1230) ou Bullflex poussé d'environ 10 cm vers l'arrière.
Page 34
Refroidissement ELINE060 À fin d’obtenir le meilleur rendement possible, le moteur électrique et le contrôleur de moteur sont refroidis par liquide Il y a deux options : - Système de refroidissement à eau non-traitée - Système de refroidissement à la quille...
Page 35
FRANÇAIS - Le refroidisseur de quille doit éga- lement rester sous l'eau lorsque le navire roule. 170 mm - Montez le refroidisseur de quille max. 35 mm ø 28 mm avec les rondelles de garniture (A), les rondelles (B) et les écrous four- nis.
Page 36
électrique. Les batteries de semi-traction ou de traction doivent être utilisées à la place. VETUS peut fournir différentes batteries sans entretien. Par exemple, les batteries de type AGM (Tapis de verreabsorbé), DeepCycleou lithium 4 cellules LiFePO4 conviennent à la propulsion électrique.
Page 37
FRANÇAIS Installation de la batterie vertissement Les points suivants doivent être pris en compte lors de l'installation N’INSTALLEZ JAMAIS le fusible, l’interrupteur principal ou les des batteries : sectionneurs dans l’espace de la batterie ! Veuillez consulter les réglementations locales en vigueur lors vertissement de la mise en place de l'installation électrique.
Page 38
Indication de la consommation électrique du bateau à déplacement Longueur de 4 m (13 feet) 6 m (19,8 feet) 8 m (26,5 feet) 10 m (33 feet) 12 m (40 feet) 14 m (46 feet) canalisation d’eau 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u...
Page 39
Introducción Este manual sirve de orientación para la instalación del motor eléctri- tención co VETUS E-LINE, tipo ‘ELINE060’ , ‘ELINE080 y ‘ELINE110’ . Compruebe cualquier infiltración posible inmediatamente después de arrancar el buque. La calidad de la instalación es decisiva para la fiabilidad del sistema E-LINE.
Page 40
Para realizar una reclamación de garantía, complete el formu- lario de instalación en su totalidad y envíe el formulario a: installationforms@vetus.com El número de serie de MCVB (Motor Controller Vetus Boosted Charge function) está localizado en la siguiente localización: Instalación del motor Montaje flexible tención...
Page 41
- El agua debe poder fluir libremente sobre una distancia de al menos 10 cm a proa y a popa de la hélice. VETUS recomienda instalar un eje de hélice con un diámetro mínimo de 25 mm. Debido al movimiento axial del eje de la hélice, deberá haber un mí- nimo de espacio libre entre: 0.15 D...
Page 42
Refrigeración ELINE060 Para obtener la eficiencia más alta posible, el motor eléctrico y el con- trolador del motor se refrigera por líquido. Existen dos opciones: - Sistema de refrigeración de aguas crudas - Sistema de refrigeración en quilla ELINE080 Dependiendo de la versión E-LINE, conecte los tubos de refrigeración...
Page 43
ESPAÑOL - Cerca de la proa, donde ocurre la mayor incidencia de turbulencias a velocidades más altas, es una locali- 170 mm zación más adecuada. max. 35 mm ø 28 mm - El refrigerante en quilla también puede sumergirse cuando el barco empiece a balancearse.
Page 44
En su lugar, se deben utilizar baterías de semitrac- ción o tracción. VETUS puede suministrar varias baterías sin mantenimiento. Por ejemplo, el tipo AGM (Absorbed Glass Mat), DeepCycle o LiFePO4 de litio de 4 celdas es apropiado para la propulsión eléctrica.
Page 45
ESPAÑOL Instalación de la batería Dvertencia Debe tener en cuenta los siguientes pasos al instalar las baterías: ¡NUNCA encaje el fusible, e, interruptor principal o los con- mutadores de aislamiento en el espacio de las baterías! Dvertencia Consulte siempre la normativa local aplicable cuando realice Siempre siga las instrucciones de seguridad y precaución tal la instalación eléctrica.
Page 46
Indicación del consumo de energía del desplazamiento de la embarcación Longitud de 4 m (13 feet) 6 m (19,8 feet) 8 m (26,5 feet) 10 m (33 feet) 12 m (40 feet) 14 m (46 feet) la línea de agua 6 km/u 6 km/u 6 km/u...
Page 47
Questo manuale fornisce le linee guida per l'installazione di un mo- Verificare la presenza di eventuali perdite subito dopo il varo tore elettrico VETUS E-LINE, tipo 'ELINE060' , 'ELINE080 en 'ELINE110' . della nave. La qualità dell'installazione è determinante per l'affidabilità del si- stema E-LINE.
Page 48
Modulo di istallazione Visitare il sito www.vetus.com e scaricare il modulo di installazione. ttenzione er richiedere la garanzia, compilare il modulo di installazione in tutte le sue parti e inviarlo a: installationforms@vetus.com Il numero di serie dell'MCVB (Motor Controller VETUS Boosted Char-...
Page 49
- L'acqua deve poter scorrere liberamente per una distanza di alme- no 10 cm in avanti e a poppa dell'elica. VETUS consiglia di installare un albero dell'elica con un diametro di almeno 25 mm. A causa del movimento assiale dell'albero dell'elica, ci deve essere uno spazio libero minimo tra di loro: 0.15 D...
Page 50
Raffreddamento ELINE060 Per ottenere la massima efficienza possibile, il motore elettrico e il controllore del motore sono raffreddati a liquido. Ci sono due opzioni: - Sistema di raffreddamento ad acqua grezza - Sistema di raffreddamento della chiglia ELINE080 A seconda della versione E-LINE, collegare i tubi flessibili dell'acqua di...
Page 51
ITALIANO - Vicino alla prua, dove possono veri- ficarsi turbolenze a velocità più ele- vate, è una posizione meno adatta. 170 mm - Il raffreddatore della chiglia do- max. 35 mm ø 28 mm vrebbe anche rimanere sott'acqua quando la nave è in movimento. - Montare il raffreddatore della chi- glia con le rondelle di tenuta (A), le rondelle (B) e i dadi in dotazione.
Page 52
Si devono invece utilizzare batterie di semi-trazione o di trazione. VETUS può fornire diverse batterie senza manutenzione. Ad esempio, le batterie di tipo AGM (Absorbed Glass Mat), DeepCycle o LiFePO4 al litio a 4 celle sono adatte per la propulsione elettrica.
Page 53
ITALIANO Installazione della batteria vvertimento Per l'installazione delle batterie è necessario tenere conto dei se- Non montare MAI il fusibile, l'interruttore principale o gli inter- guenti punti: ruttori di isolamento nello spazio della batteria! Per l'installazione dell'impianto elettrico, consultare sempre le vvertimento norme vigenti a livello locale.
Page 54
Indicazione del consumo di potenza del dislocamento dell’imbarcazione Lunghezza della linea 4 m (13 feet) 6 m (19,8 feet) 8 m (26,5 feet) 10 m (33 feet) 12 m (40 feet) 14 m (46 feet) di galleggiamento 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u...
Page 55
This manual give guidelines for installing a VETUS E-LINE electric mo- Denne vejledning giver retningslinjer for installation af en VETUS E- LINE elektrisk motor, type 'ELINE060' , 'ELINE080 og' ELINE110 ' . Kvaliteten af installationen er afgørende for pålideligheden af E-LINE- emærk...
Page 56
Gå til www.vetus.com og download installationsskema. emærk For at gøre et garantikrav bedes du udfylde hele installations- skema og sende formularen til: installationforms@vetus.com Serienummeret på MCVB (Motor Controller VETUS Boosted Charge- funktion) er placeret på følgende sted: Motorinstallation Fleksibel montering emærk...
Page 57
- Vandet skal kunne flyde frit over en afstand på mindst 10 cm frem- ad og bagud for propellen. VETUS anbefaler at installere en propelaksel med en diameter på mindst 25 mm. På grund af propelakslens aksiale bevægelse skal der være et mini- mum frit mellemrum mellem: 0.15 D...
Page 58
Køling ELINE060 For at opnå den højest mulige effektivitet afkøles elmotoren og mo- torstyringen med væske. Der er to muligheder: - Råvand kølesystem - Køl kølesystem ELINE080 Afhængigt af E-LINE-versionen tilsluttes kølevandsslangerne, 12 mm, til motoren som følger: ELINE110 Råvandskøling (kun ferskvand) På...
Page 59
DANSK - Kølkøleren skal også forblive under vand, når skibet ruller. 170 mm - Monter kølekøleren med de med- følgende pakningsskiver (A), skiver max. 35 mm ø 28 mm (B) og møtrikker. • Brug et tætningsmiddel, når køle- køleren monteres mod skroget. Ekspansionsbeholder •...
Page 60
40 V. Dette forhindrer for stor batteriafladning. Startbatterier er ikke egnede til et elektrisk fremdriftssystem. I stedet bør man anvende semi-traktions- eller traktionsbatterier. VETUS kan levere diverse vedligeholdelsesfri batterier. For eksempel er AGM (Absorberende Glasmåtte), DeepCycle eller litium 4-celle Li- FePO4 batterier velegnede til elektrisk fremdrift.
Page 61
DANSK Installation af batteri Tag følgende punkter i betragtning, når du installerer batterikab- lerne: Følgende punkter skal tages i betragtning, når batterierne installeres: - Monter kablerne på kortest mulig måde fra batterier til motor. - Med en lang kabellængde bundter du '+' og '-' kablerne sammen. DvarseL - Installer '+' og '-' helst på...
Page 62
Strømforbrug indikation forskydning fartøj Vandlinjelængde 4 m (13 feet) 6 m (19,8 feet) 8 m (26,5 feet) 10 m (33 feet) 12 m (40 feet) 14 m (46 feet) 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u Blid sejlads Kørehastighed 0,9 kW...
Page 63
Kontrollera eventuellt läckage omedelbart efter att fartyget har sjösatts. Denna bruksanvisning ger riktlinjer för installation av en VETUS E- LINE elmotor, typ 'ELINE060' , 'ELINE080 och' ELINE110 ' . Installationens kvalitet är avgörande för E-LINE-systemets tillförlitlig- Bservera het. Nästan alla fel kan spåras till fel eller felaktigheter under instal- Efter installation av systemet, före idrifttagning,...
Page 64
Gå till www.vetus.com och hämta installationsblankett. Bservera För att göra ett garantianspråk, vänligen fyll i installations- blankett i sin helhet och skicka formuläret till: installationforms@vetus.com Serienumret för MCVB (Motor Controller VETUS Boosted Charge- funktion) finns på följande plats: Motorinstallation Flexibel montering Bservera Den flexibla installationen är speciellt anpassad till motorns egenska-...
Page 65
- Vattnet måste kunna strömma fritt över ett avstånd på minst 10 cm framåt och bakom propellern. VETUS rekommenderar att du installera en propelleraxel med en dia- meter på minst 25 mm. På grund av propelleraxelns axiella rörelse måste det finnas ett mini- malt fritt utrymme mellan: 0.15 D...
Page 66
Kylning ELINE060 För att uppnå högsta möjliga effektivitet kyls elmotorn och motorsty- renheten av vätska Det finns två alternativ: - Råvatten kylsystem - Kölkylsystem ELINE080 Beroende på E-LINE-versionen, anslut kylvattenslangarna, 12 mm, till motorn enligt följande: ELINE110 Vattenkylning (endastfärskvatten) På detta sätt kyler det ut vatten genom systemet.
Page 67
SVENSKA - Montera kölkylaren med medföl- jande brickor (A), brickor (B) och medföljande muttrar. 170 mm • Använd ett tätningsmedel när du max. 35 mm ø 28 mm monterar kölkylaren mot skrovet. Expansionstank • Montera expansionsbehållaren (7) på en lättillgänglig plats ovan- för elmotorns högsta nivå.
Page 68
Startbatterier är inte lämpliga för elektriska propulsionssystem. Istäl- let ska semitraktions- eller traktionsbatteriet användas. VETUS kan tillhandahålla flera olika underhållsfria batteriet. Till ex- empel typ AGM (Absorbed Glass Mat), DeepCycle eller litium 4-cells LiFePO¤ som är lämpliga för elektrisk propulsion.
Page 69
SVENSKA Batteri-installation Tänk på följande när du installerar batterikablarna: - Montera kablarna på kortast möjliga sätt från batterier till motor. Följande punkter måste beaktas när du installerar batterierna: - Med en lång kabellängd buntar du ihop '+' och '-' kablarna. - Installera '+' och '-' helst på...
Page 70
Strömförbrukning indikering förskjutning fartyg Vattenlinjelängd 4 m (13 feet) 6 m (19,8 feet) 8 m (26,5 feet) 10 m (33 feet) 12 m (40 feet) 14 m (46 feet) 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u Skonsam segling 0,9 kW 0,7 kW...
Page 71
Sjekk for mulige lekasjer med en gang skipet er satt I aktivitet. Denne manualen gir deg brukerveiledning for å installere en VETUS E-LINE elektrisk motor, av typen ‘ELINE060’ , ‘ELINE080’ og ‘ELINE110’ Kvaliteten på installasjonen er avgjørende for hvor bra E-LINE syste- met skal fungere.
Page 72
Gå til www.vetus.com og last ned installasjonsskjema. For å gjøre et garantikrav, vennligst fyll ut hele installasjons- skjemaet og send skjemaet til: installationforms@vetus.com Serienummeret på MCVB (Motor controller VETUS Boosted Charge funksjon) er funnet på følgende sted: Motor installasjon Fleksibel montering Den fleksible installasjonen er spesialtilbasset motorens egenskaper.
Page 73
- Vannet må kunne flyte fritt over en avstand på minst 10 cm frem- over og akter av propellen. VETUS anbefaler installering av en propellaksel med en diameter på minst 25 mm. På grunn av aksial bevegelse av propellakselen, må det være mini- mum med ledigplass mellom: 0.15 D...
Page 74
Kjøling ELINE060 For å oppnå høyest mulig effektivitet avkjøles den elektriske motoren og motorregulatoren med væske. Det finnes to alternativer: - Kjølesystem for råvann - Kjøle kjølesystem ELINE080 Avhengig av E-LINE-versjonen kobler du kjølevannsslangene, 12 mm, til motoren som følger: ELINE110 Kjøling av råvann (kun ferskvann)
Page 75
NORSK - Monter kjølekjøleren med embal- lasjeskivene (A), skivene (B) og de medfølgende mutrene. 170 mm • Bruk et tetningsmasse når kjølekjøle- max. 35 mm ø 28 mm ren monteres mot skroget. Ekpansjonstank • Monter ekspansjonstanken (7) på et let tilgjengelig sted over det høyeste nivået på...
Page 76
V og stopper ved 40 V. Dette forhindrer at batteriet tømmes for mye. Startbatterier er ikke egnet for et elektrisk fremdriftssystem. I stedet bør det brukes semitraksjons- eller traksjonsbatterier. VETUS kan levere forskjellige vedlikeholdsfrie batterier. For eksempel er type AGM (Absorbed Glass Mat), DeepCycle eller litium 4-cellers LiFePO4 egnet for elektrisk fremdrift.
Page 77
NORSK Batteri installasjon Ta hensyn til følgende punkter når du installerer batterikablene: - Monter kablene på kortest mulig måte fra batterier til motor. Følgende punkter må tas I betraktning når du installerer batteriene. - Med lang kabellengde samler du '+' og '-' kablene sammen. - Installer '+' og '-' helst på...
Page 78
Indikasjon på strømforbruksindikatorforskyvningsfartøy Vannlinje lengde 4 m (13 feet) 6 m (19,8 feet) 8 m (26,5 feet) 10 m (33 feet) 12 m (40 feet) 14 m (46 feet) 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u Skånsom seiling 0,9 kW 0,7 kW...
Page 79
Esipuhe Tässä oppaassa on ohjeet VETUS E-LINE -sähkömoottorin asentami- Tarkista mahdolliset vuodot heti aluksen vesillelaskun seen. Opas kattaa tyypit ”ELINE060”, ”ELINE080” ja ”'ELINE110' . jälkeen. Asennuksen laatu on ratkaisevassa asemassa E-LINE-järjestelmän luotettavuuden kannalta . Lähes kaikki viat johtuvat asennuksen ai- kana tehdyistä...
Page 80
Siirry osoitteeseen www.vetus.com ja lataa asennuslomake. Takuuvaatimuksen tekemistä varten täytä asennuslomake ko- konaisuudessaan ja lähetä lomake osoitteeseen: installationforms@vetus.com MCVB:n (VMTL) (Motor Controller VETUS Boosted Charge -toiminto eli Vetusin moottorinohjaimen tehostetun latauksen toiminto) sarja- numero sijaitsee seuraavassa paikassa: Moottorin asennus Joustavat kiinnike Joustava asennustapa on erityisesti sovitettu moottorin ominai- Moottori on asennettava kuivaan, hyvin ilmastoituun tilaan.
Page 81
Sähkökäyttöisen aluksen kohdalla on erityisen tärkeää, että potkurin koko valitaan oi- kein. Ota yhteys VETUS-jälleenmyyjään ja pyydä tietoja oikeanlaisen potku- rin valitsemisesta. Potkurin ja veneen pohjan välinen tila Voit tehdä valinnan sekä vasemmalle että oikealle kierrettäessä kiristy- vän ruuvin kohdalla.
Page 82
Jäähdytys ELINE060 Jotta jäähdytys toimii mahdollisimman tehokkaasti, sähkömoottori ja moottorinohjain ovat nestejäähdytteisiä. Vaihtoehtoja on kaksi: - Raakavesijäähdytysjärjestelmä - Kölijäähdytysjärjestelmä ELINE080 Liitä E-LINE-moottorin versiosta riippuen 12 mm:n jäähdytysvesilet- kut moottoriin seuraavasti: ELINE110 Raakavesijäähdytys (vain makeassa vedessä) Tällä jäähdytysmenetelmällä ulkopuolinen vesi virtaa järjestelmän läpi.
Page 83
SUOMEKSI - Kölijäähdyttimen tulee pysyä veden alla myös, kun alus kulkee. 170 mm - Asenna kölijäähdytin mukana toi- mitetuilla tiivistelevyillä (A), alusle- max. 35 mm ø 28 mm vyillä (B) ja muttereilla. • Käytä tiivistysainetta, kun asennat kölijäähdyttimen runkoa vasten. Paisuntasäiliö...
Page 84
Tämä estää akun liiallisen purkauksen. Käynnistysakut eivät sovellu sähkökäyttöiseen propulsiojärjestel- mään. Sen sijaan tulisi käyttää ryhmäakkuja tai ajoakkuja. VETUS voi toimittaa erilaisia huoltovapaita akkuja. Esimerkiksi tyyppi AGM (Absorbed Glass Mat), DeepCycle tai litium 4-kennoinen LiFe- PO4 sopivat sähköiseen propulsioon. aroitus Tasaa sarjaan kytkettyjen akkujen jännite.
Page 85
SUOMEKSI Akuston asennus Ota akkukaapeleita asennettaessa huomioon seuraavat seikat: Akkuja asennettaessa on otettava huomioon seuraavat seikat: - Asenna kaapelit mahdollisimman lyhintä reittiä akuista mootto- riin. - Niputa kaapelit "+" ja "-" yhteen, jos kaapelipituus on suuri. aroitus Noudata aina akkujen käyttöohjeessa annettuja varoituksia ja - Asenna "+”- ja ”-”-kaapelit mieluiten siten, että...
Page 86
Uppoumarunkoisen aluksen tehonkulutus Vesilinjan pituus 4 m (13 feet) 6 m (19,8 feet) 8 m (26,5 feet) 10 m (33 feet) 12 m (40 feet) 14 m (46 feet) 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u Hidas ajo 0,9 kW 0,7 kW...
Page 87
Sprawdź, czy nie ma wycieków natychmiast po zwodowaniu statku. Niniejsza instrukcja zawiera wytyczne dotyczące instalacji silnika elek- trycznego VETUS E-LINE, typu „ELINE060”, „ELINE080 en„ ELINE110 ”. Jakość instalacji decyduje o niezawodności systemu E-LINE. Prawie WaGa wszystkie usterki można przypisać błędom lub niedokładnościom Po zainstalowaniu systemu, przed uruchomieniem, podczas instalacji, dlatego konieczne jest pełne przestrzeganie kro-...
Page 88
Przejdź na stronę www.vetus.com i pobierz formularz instalacji. WaGa Aby zgłosić roszczenie gwarancyjne, należy w całości wypeł- nić formularz instalacji i przesłać go na adres: installationforms@vetus.com Numer seryjny MCVB (funkcja VETUS Boosted Charge sterownika sil- nika) znajduje się w następującym miejscu: Instalacja silnika Elastyczny montaż WaGa Elastyczna instalacja jest specjalnie dostosowana do charakterystyki Silnik należy zamontować...
Page 89
W przypadku statku z na- pędem elektrycznym szczególnie ważne jest prawidłowe dobranie roz- miaru śruby napędowej. Skonsultuj się z dealerem VETUS, aby wybrać odpowiednią śrubę na- pędową. Możesz wybrać zarówno lewo, jak i prawoskrętną śrubę obrotową. Za pośrednictwem panelu sterowania kierunek obrotów silnika można...
Page 90
Chłodzenie ELINE060 Aby uzyskać najwyższą możliwą wydajność, silnik elektryczny i ste- rownik silnika są chłodzone cieczą. Istnieją dwa rodzaje chłodzenia: - Chłodzenie wodą surową - Chłodzenie kilowe ELINE080 W zależności od wersji E-LINE podłącz 12mm przewody doprowadza- jące chłodziwo do silnika w następujący sposób: ELINE110 Chłodzenie wodą...
Page 91
POLSKI - Chłodnica kilowa powinna pozo- stawać pod wodą, gdy statek się kołysze. 170 mm - Chłodnicę kilową należy zamon- max. 35 mm ø 28 mm tować za pomocą dostarczonych podkładek uszczelniających (A), podkładek (B) i nakrętek. • Przy montażu chłodnicy kilowej do kadłuba należy użyć...
Page 92
Akumulatory rozruchowe są nieodpowiednie dla elektrycznego ukła- du napędowego. Zamiast tego powinno się zastosować akumulatory pół trakcyjne lub trakcyjne. Firma VETUS może dostarczyć szeroki zakres akumulatorów bezob- sługowych. Do napędu elektrycznego odpowiednie będą na przy- kład typy AGM (Absorbed Glass Mat), DeepCycle lub litowy, 4-ogni- wowy LiFePO4.
Page 93
POLSKI Instalacja akumulatorów strzeżenie Podczas instalacji baterii należy wziąć pod uwagę następujące punkty: NIGDY nie montuj bezpiecznika, wyłącznika głównego lub odłączników przy akumulatorze! strzeżenie Przed montażem instalacji elektrycznej należy zawsze Zawsze postępuj zgodnie z ostrzeżeniami i instrukcjami zapoznać się z lokalnie obowiązującymi przepisami. dotyczącymi bezpieczeństwa podanymi w instrukcji obsługi akumulatora.
Page 94
Wskazanie poboru mocy dla wyporności statku Długość linii wodnej 4 m (13 feet) 6 m (19,8 feet) 8 m (26,5 feet) 10 m (33 feet) 12 m (40 feet) 14 m (46 feet) 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u 6 km/u Łagodne żeglowanie...
Page 95
Hoofdafmetingen Dimensiones principales Viktigste mål Principal dimensions Dimensioni principali Päämitat Hauptabmessungen Mål Główne wymiary Dimensions principales Huvudmått E-LINE 060 / 080 / 110 360 - 470 “ - 18 “) ø 82,5 (3 “ DIA.) “) “) “) 275 (10 ”) FRONT ø...
Page 96
Aansluitschema’s Schaltplan Diagrammes de câblage Wiring diagrams Diagramas de cableado Schemi Elettrici max. 80 A + 24 Volt + 48 Volt – 24 V 12 V 12 V 12 V 12 V MCVB 8 - 10 Nm - 48 V Boosted charge (6 - 7 ft-lbf ) + 24 V...
Page 97
Strømskemaer Koblingsskjemaer Schemat okablowania Kopplingsscheman Kytkentäkaaviot 48 V DC 12 V DC 230 V AC 12 V DC 24 V DC 24 V DC 230 V AC E-LINE motor / E-LINE motor / E-LINE motor/ E-LINE moottori/ E-LINE motor/ 1 Motore E-LINE /MCVB MCVB MCVB MCVB...
Page 98
Installation manual E-Line electric propulsion 370301.12...
Page 99
12 V 12 V et op ttenzione De CAN-bus is een keten waar de E-LINE motor en panelen op zijn Il CAN bus è una catena alla quale sono collegati il motore E-LINE e i pannelli. aangesloten. De voeding (4) kan, via de Hub, op meerdere punten op de keten L'alimentatore (4) può, tramite l'Hub, essere collegato alla catena worden aangesloten.
Page 100
3(A) -1(A)- 12 V Eén E-LINE motor, Eén stuurstand En E-LINE motor, En rorstation One E-LINE motor, One helm station En E-LINE-motor, En roderstation Ein E-LINE Motor, ein Steuerpult En E-LINE motor, En rorstasjon Un moteur E-LINE, Un Poste gouvernail Yksi E-LINE-moottori, yksi ruoriasema Un motor E-LINE, Una estación de timón Jeden silnik E-LINE, jedna stacja sterowa...
Page 101
1 E-LINE motor (A/B) E-LINE motor (A/B) E-LINE Motor (A/B) 2 Bow thruster Bow thruster Bugstrahlruder 3 Motorbediening, motor (A/B) Motor control, motor (A / B) Motorsteuerung, Motor (A / B) 4 CAN-bus voeding CAN-bus supply CAN-Bus-Versorgung 5 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Steuerspannungs-Sicherung 6 Aansluitkabel Connection cable...
Page 102
3(A) - 2 - -1(A)- 12 V Eén E-LINE motor, één boegschroef, één stuurstand. Het Un motore E-LINE, un'elica di prua, una postazione di schema kan worden uitgebreid tot maximaal vier stuur- comando. Il diagramma può essere esteso fino a quattro standen.
Page 103
1 E-LINE motor (A/B) E-LINE motor (A/B) E-LINE Motor (A/B) 2 Bow thruster Bow thruster Bugstrahlruder 3 Motorbediening, motor (A/B) Motor control, motor (A / B) Motorsteuerung, Motor (A / B) 4 CAN-bus voeding CAN-bus supply CAN-Bus-Versorgung 5 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Steuerspannungs-Sicherung 6 Aansluitkabel Connection cable...
Page 104
3(A) 3(B) - 2 - -1A- - 1B - 12 V Twee E-LINE motoren, één boegschroef, twee stuurstand- Due motori E-LINE, un'elica di prua, due stazioni di timone. To E-LINE motorer, en bovpropel, to rorstationer. Two E-LINE motors, one bow thruster, two helm stations. Två...
Page 105
1 E-LINE motor (A/B) E-LINE motor (A/B) E-LINE Motor (A/B) 2 Bow thruster Bow thruster Bugstrahlruder 3 Motorbediening, motor (A/B) Motor control, motor (A / B) Motorsteuerung, Motor (A / B) 4 CAN-bus voeding CAN-bus supply CAN-Bus-Versorgung 5 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Steuerspannungs-Sicherung 6 Aansluitkabel Connection cable...
Page 106
10 Accucapaciteit, accukabels Batteriets kapacitet, batterikabler Battery capacity, battery cables Batterikapacitet, batterikablar Akkukapazität, Akkukabel Batterikapasitet, batterikabler Capacité de la batterie, câbles de batterie Akkukapasiteetti, akkukaapelit Capacidad de las baterías, cables de baterías Pojemność akumulatora, kable akumulatora Capacità della batteria, e cavi della batteria Totale lengte plus- en minkabel E-LINE 050 / 075 / 100 Draaddoorsnede...
Page 107
Installation manual E-Line electric propulsion 370301.12...
Page 108
Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - Holland Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 370301.12 2023-09...