Pour les conditions de garantie, veuillez con- sulter le « Livret Garantie et Service » Vetus La responsabilité du fabricant est exclue Diesel (320199.06). pour les dégâts résultant de modifications...
Sommaire Mesures de sécurité Mise hors service / Procédure Schéma d’entretien Contrôle du niveau d’huile moteur Messages d’avertissement d’entreposage pour l’hiver Contrôle du niveau du liquide de Prévention des risques d’incendie refroidissement et d’explosion Remise en service / Contrôle et nettoyage du filtre à Prévention des blessures Préparation du bateau pour eau de refroidissement...
1 Mesures de sécurité Messages d’avertissement Messages d’avertissement Les messages d’avertissement suivants rela- tifs à la sécurité sont utilisés dans ce manuel : Symboles anger ruDence Indique qu’il existe un danger potentiel im- Indique que les procédures de maniement, Indique que l’opération en question portant pouvant entrainer des lésions graves manipulations etc.
1 Mesures de sécurité Prévention des risques d’incendie et d’explosion ’ anger D incenDie • Ne pas fumer pendant le remplissage du • Ne pas remplir le réservoir de carburant • Raccordement (de secours) de la batterie carburant. pendant que le moteur fonctionne ! de démarrage auxiliaire Ne faire le plein que lorsque le moteur est Si le moteur doit être démarré...
1 Mesures de sécurité Prévention des blessures • Les pièces du moteur qui sont en mouve- • Vérifier que tout est en ordre avant de redé- • Enlever l’outillage de démontage du mo- ment peuvent être dangereuses. Ne jamais marrer le moteur ! teur quand il n’est pas utilisé.
Page 9
1 Mesures de sécurité Prévention des blessures • Soyez prudent avec l’acide de la batterie ! • Veillez à porter des vêtements adaptés à Si de l’acide de batterie entre en contact cette activité ! avec les yeux ou la peau, rincer immédia- Pour votre propre sécurité, vous possédez tement et abondamment avec de l’eau.
1 Mesures de sécurité En cas de panne Si le moteur s’arrête tout d’un coup : Si le moteur chauffe trop : Si la courroie de ventilateur a cassé : Si le moteur s’arrête soudainement, ne pas re- Si le moteur chauffe trop, ne pas couper Couper immédiatement le moteur.
2 Introduction Cher client, Les moteurs Vetus diesel sont conçus pour la Nous avons tenté de présenter clairement Nous sommes à votre disposition pour des navigation de plaisance et la navigation pro- ces différences de sorte que vous puissiez questions éventuelles.
1 Plaque d’identification 2 Emplacement de la plaque d’identification Le numéro du moteur Vetus et les spécifi- La plaque d’identification est placée comme Il y a une deuxième plaque de type sur la cations du moteur ont été apposées sur la indiqué.
2 Introduction Numéro du série Numérotage des cylindres 3 Position de numéro de série 4 Numérotage des cylindres Le numéro de série est tamponné dans le Les cylindres sont numérotés consécutive- bloc-moteur dans la position montrée. ment, commençant à l’extrémité avant.
2 Introduction Identification des pièces détachée Refroidisseur d’huile, boîte de vitesses Raccordement de la conduite de retour de carburant diam. 8 mm Bouchon de remplissage d’huile Jauge d’huile Connexion de vidange de l’huile Prise d’eau brute, diam. 32 mm Filtre de boîte de vitesse Séparateur d’eau/filtre à...
Page 15
2 Introduction Identification des pièces détachée 17. Réservoir de dilatation 18. Bouchon de remplissage (à pression) du système de refroidissement 18 19 19. Filtre à air 20. Turbocompresseur 21. Raccordement de l’aérateur 22. Pompe à eau extérieure 23. Coude d’injection de l’échappement 24.
2 Introduction Panneau de commande 1 Thermomètre du liquide de refroidissement 2 Tachymètre/compte-heures 3 Voltmètre 4 Manomètre de la pression d’huile 5 Affichage 6 Démarreur à incandescence Tableau, modèle MPA34 CAN BS2...
2 Introduction Levier de commande neutre inverseur marche arrière inverseur marche avant gaz marche arrière gaz marche avant Commande à un Commande à un levier pour 2 moteurs levier pour 1 moteur 5 Levier de commande Levier de commande pour 1 ou 2 moteurs. La commande du moteur ou des moteurs se Le levier de commande marche comme indi- fait normalement avec un seul levier.
2 Introduction La boîte d’ECU Fusibles Arrêt d’urgence 6 La boîte d’ECU La boîte d’ECU contient l’unité de commande Le bouton d’arrêt en commute de l’ECU les électronique pour le moteur, le bouton d’ar- fautes peuvent possible d’avoir été causé par rêt, les fusibles, le moteur raccordant des des connexions incorrectes faites pendant les connexions et le panneau de configuration...
3 Première mise en service 1 Mise en service du moteur 2 Contrôle du niveau d’huile Avant le premier démarrage du moteur, effec- Le moteur est déjà rempli d’huile. tuer la procédure suivante: Contrôler le niveau d’huile, voir page 38.
Page 20
3 Première mise en service Les moteurs Vetus ont été équipés entre autres d’inverseurs ZF-Hurth. Lorsque votre moteur a été équipé d’un autre inverseur, suivre les instructions de la notice concernant. 3 Remplir l’inverseur d’huile Technodrive: ZF Hurth: Remplir l’inverseur d’huile.
Page 21
3 Première mise en service 4 Vérifiez le niveau de liquide de refroi- dissement Le système de refroidissement de moteur est ttention ttention déjà rempli du liquide de refroidissement. Chauffe-eau Si le chauffe-eau est placé plus haut que le Si le moteur est connecté à un chauffe-eau le sommet du moteur alors il ne sera pas saigné...
Page 22
3 Première mise en service FUEL vertissement Faire le plein lorsque le moteur est arrê- té. Ne pas répandre du carburant sur le sol. Prévenir la pollution inutile. 5 Carburant 6 Autres préparations • Vérifier que le réservoir de carburant a été •...
3 Première mise en service ruDence Arrêtez le moteur immédiatement s’il produit des bruits bizarres, s’il vibre excessivement ou si de la fumée noire sort du pot d’échappement ! 7 Démarrage 8 Purger 9 Essai en mer • Ce qu’il faut savoir pour démarrer le moteur Le système de refroidissement doit être purgé...
4 Rodage Afin de garantir une longue durée de vie à vo- Après les 50 premières heures de marche, réa- tre moteur, observer les points suivants pen- lisez l’entretien suivant : dant les 50 premières heures: • Purge d’eau du filtre à carburant, voir la •...
5 Emploi Directives générales Directives d’emploi générales l est recommandé de bien observer les in- • Ne jamais laisser tourner le moteur sans l’eau intérieure trop élevée, température de structions suivantes pour s’assurer d’une lon- thermostat. l’eau extérieure trop élevée ou contrôle de gue durée de vie, de bonnes performances et charge).
Page 26
5 Emploi Directives générales Après les travaux de réparation: ttention Contrôler que tous les dispositifs de sécurité Première mise en service ont été montés et que tous les outils ont été Suivez les instructions données au para- enlevés du moteur. Lors du démarrage au graphe «...
5 Emploi Démarrage Avant le démarrage, toujours contrôler Neutre les points suivants: (Gas coupés, • Le niveau de l’huile moteur inverseur non activé) • Le niveau du liquide de refroidissement • L’ouverture du robinet d’eau extérieure • L’interrupteur principal sur « m »...
Page 28
5 Emploi Démarrage 3 Préchauffage Tout le LEDS pour les fusibles devrait s’avan- Le préchauffage automatique aura lieu selon Lors du préchauffage, la lampe correspon- cer quand la touche de démarreur est dans la la température de moteur. dante apparaîtra sur le tableau d’affichage. position ‘ON’...
Page 29
5 Emploi Démarrage 4 Démarrage Tourner la clef jusqu’en position « ». Relâcher la clef lorsque le moteur se met en start ruDence marche (la clef revient dans la position « ») Relâcher la clef si le moteur ne démarre pas Le préchauffage automatique aura aussi lieu et réduire les gas.
Page 30
5 Emploi Démarrage Le licenciant de révolutions sera envi- ron 100 rev/min plus haut que normal quand le moteur est froid, la tempéra- ture de liquide de refroidissement est inférieure que 40°C, ou la tension de la pile est moins de 11 volts. Contrôler qu’aucun avertissement n’apparaît Laisser tourner le moteur 5 à...
5 Emploi Navigation 5 Tachymètre Le tableau de commande comprend les in- Le tachymètre indique le nombre de rotati- vertissement struments suivants. ons par minute du moteur. Eviter de laisser tourner le moteur plus de 10 minutes au ralenti. Le nombre d’heures de marche est égale- ment indiqué.
Page 32
5 Emploi Navigation 6 Voltmètre 7 Thermomètre 8 Manomètre de pression d’huile Le voltmètre indique la tension de la batterie. Le thermomètre indique la température du Lorsque le moteur est à la température de Lorsque le moteur est en marche, la tension système de refroidissement interne.
Page 33
5 Emploi Navigation 9 Avertissements 10 Alarme sonore Aucun avertissement ne doit apparaitre sur Un vibreur d’alarme se déclenche si la pres- l’affichage lors du fonctionnement du moteur. sion d’huile est trop basse, si la dynamo ne se charge pas ou si la température du moteur est trop élevée.
5 Emploi Arrêt 11 Arrêt électrique • Ralentir le moteur jusqu’au ralenti et mettre NOTE. Pour ce moteur, la position ‘s ’ à ttention l’inverseur en position « Neutre ». gauche de la position ‘o ’ sur le tableau Si le moteur n’est pas utilisé pendant une lon- de commande n’a pas de fonction.
Page 35
5 Emploi Arrêt 12 Arrêt mécanique S’il y a une faute, le moteur peut être arrêté en • Tournez le bouton dans la direction de la appuyant le bouton rouge sur la boîte d’ECU. flèche quand le moteur s’est arrêté. •...
6 Entretien Introduction Introduction Les directives suivantes se rapportent à Un mauvais entretien peut causer des pannes l’entretien journalier et périodique. Effectuer et des dégâts irréparables. chaque entretien au moment indiqué. La garantie n’est pas applicable dans le cas Les intervalles indiqués s’appliquent aux con- d’un entretien défectueux.
Page 37
6 Entretien Introduction Inscrire les données suivantes dans le jour- vidanges d’huile et de liquide de refroidis- nement; par exemple: «Les fumées d’échap- nal de bord ou le « Livretr Garantie et Ser- sement. pement sont noires », et cætera. vice »...
6 Entretien Schéma d’entretien Toutes les 10 heures ou chaque jour avant le démarrage page Toutes les 100 heures, au moins 1 fois par an page Contrôle du niveau de l’huile moteur Purge de l’eau du séparateur d’eau/filtre à carburant Contrôle du niveau du liquide de refroidissement Vidange d’huile moteur Contrôle du filtre à...
Page 39
Contrôler les bougies Si nécessaire page Purger le système de carburant Nettoyer l’échangeur de chaleur Propre après refroidisseur anger Effectuer les travaux d’entretien uniquement lorsque le moteur est **) Consulter le manuel d’entretien, travaux à faire réaliser par un arrêté. distributeur Vetus...
6 Entretien Contrôle du niveau d’huile moteur Chaque jour avant le démarrage. 1 Contrôle du niveau d’huile 2 Niveau d’huile 3 Remplissage d’huile • Arrêter le moteur. Le niveau d’huile doit atteindre ou approcher Le bouchon de remplissage se trouve sur le le repère supérieur de la jauge*.
6 Entretien Contrôle du niveau du liquide de refroidissement Chaque jour avant le démarrage. 4 Contrôle du niveau du liquide de refroi- 5 Emplissage du système de refroidisse- dissement ment • Contrôler le niveau du liquide de refroidis- • Remplir si nécessaire. sement du vase d’expansion.
6 Entretien Contrôle et nettoyage du filtre à eau de refroidissement Chaque jour avant le démarrage. 6 Contrôle du filtre à eau de refroidisse- 7 Nettoyage du filtre à eau de refroidis- ment sement • Contrôler chaque jour la présence d’impu- •...
6 Entretien Purge de l’eau du séparateur d’eau/filtre à carburant Toutes les 100 heures de marche. 8 Filtre de carburant d’évacuation Le bouchon de vidange est sur le fond du • Dévissez le bouchon de vidange. anger filtre. • Permettez à l’eau de vider et ensuite fermer Ne pas fumer pendant la purge de l’eau et •...
6 Entretien Purge de l’eau du séparateur d’eau/filtre à carburant Toutes les 100 heures de marche. 9 Purge du séparateur d’eau 10 Purge 11 Démarrage du moteur Purger le séparateur d’eau: Après la purge du séparateur d’eau/filtre à • Actionner le démarreur jusqu’à ce que le carburant, il faudra purger le système de car- moteur se mette en marche;...
6 Entretien Vidange de l’huile moteur Toutes les 100 heures de marche. 12 Vidange de l’huile moteur Vidanger l’huile moteur toutes les 100 heures Vidanger l’huile pendant l’arrêt du moteur à vertissement de marche (en même temps que le remplace- la température de marche.
6 Entretien Vidange de l’huile moteur Toutes les 100 heures de marche. 13 Purge d’huile 14 Démontage du filtre à huile • Enlevez la casquette de remplisseuse pétro- • Remettez la prise dans le tuyau d’évacua- • Démonter le filtre à huile en utilisant des lière.
Page 47
6 Entretien Vidange de l’huile moteur Toutes les 100 heures de marche. ’ uantité D huile ): 4,5 litres y compris filtre à huile 15 Lubrification du joint en caoutchouc 16 Montage du filtre à huile 17 Remplissage d’huile. • Nettoyer la face de contact du joint en •...
6 Entretien Batterie, câbles et raccordements Toutes les 100 heures de marche. Recommandations et consignes de sécu- Danger de brûlures: Mise en garde: rité L’acide de la batterie est fortement • Na pas exposer les batteries à la corrosif; en conséquence: lumière directe de jour sans protec- Porter des lunettes protectrices ou un tion.
Page 49
19 Contrôle de la masse volumique 20 Fonctionnement de l’hydromètre Maintenir la batterie propre et sèche. Chaque batterie Vetus comprend un hydro- • Point vert - Condition de charge est de mètre 1 incorporé dans le couvercle. 65% ou davantage •...
Page 50
6 Entretien Batterie, câbles et raccordements Toutes les 100 heures de marche Batteries conventionnelles Batteries conventionnelles Densité de Etat de l’acide charge 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l recharger recharger 1,12 kg/l immédiate- ment 21 Contrôle du niveau du liquide de bat- 22 Contrôle de la densité...
6 Entretien Contrôle du niveau d’huile de l’inverseur Toutes les 100 heures de marche. Normalement, kes moteurs Vetus ont été équipés d’inverseurs ZF-Hurth. Consulter la notice d’instructions ZF-Hurth pour plus de détails concer- nant l’emploi et l’entretien. Lorsque votre moteur a été équipé d’un autre inverseur, suivre les instructions de la notice concernant le contrôle du...
6 Entretien Nettoyer le filtre à air Toutes les 200 heures de marche. 25 Nettoyer le filtre à air • Arrêtez le moteur. • Laissez le filtre sécher ou sécher l’air com- vertissement primé d’utilisation, la pression maximale 5 Ne jamais nettoyer le filtre avec de l’essence •...
6 Entretien Vidange de l’huile de l’inverseur (Technodrive) Toutes les 400 heures de marche. 26 Purge d’huile 27 Remplir d’huile • Enlevez le bouchon de vidange pour drai- • Remplir l’inverseur par l’orifice de la jauge. Lorsque votre moteur a été équipé d’un autre ner l’huile.
6 Entretien Vidange de l’huile de l’inverseur (ZF-Hurth) Toutes les 400 heures de marche. 28 Purge d’huile 29 Changement du filtre pétrolier Purger l’huile en utilisant une pompe de S’il y a un espace suffisant à la partie inférieure L’élément de filtre doit être remplacé en purge spéciale.
Page 55
6 Entretien Vidange de l’huile de l’inverseur (ZF-Hurth) Toutes les 400 heures de marche. 30 Remplir d’huile • Retirez l’élément de filtre (1). • Remplissez à nouveau la boîte de vitesse au Dans le cas où votre moteur est équipé d’une niveau correct via l’ouverture de jauge.
6 Entretien Remplacement du filtre à carburant Toutes les 400 heures de marche. 31 Démontage du filtre à carburant 32 Montage du filtre à carburant Remplacer l’élément de filtrage en entier. • Déposer le filtre à carburant à l’aide d’une •...
Page 57
6 Entretien Remplacement du filtre à carburant Toutes les 400 heures de marche. • Monter le filtre. S’assurer que le joint en • Ouvrir la soupape à carburant. • Remettez la connexion sur le fond du filtre. caoutchouc est en contact avec le boîtier, puis tourner le filtre d’un demi à...
Page 58
6 Entretien Remplacement du filtre à carburant Toutes les 400 heures de marche. 33 Purge 34 Démarrage du moteur Après le remplacement du filtre de carburant • Commencez le moteur • Vérifiez à nouveau qu’il n’y a pas de fuite. et du nettoyage du filtre pilote à...
6 Entretien Supports moteur flexibles, raccordements de tuyaux et matériel de fixation Toutes les 400 heures de marche. 35 Contrôle des supports moteur 36 Contrôler les raccordements de tuyaux 37 Contrôler le matériel de fixation flexibles • Contrôler la fixation des boulons de l’amor- •...
6 Entretien Contrôle de la pompe à eau extérieure Toutes les 800 heures de marche. 38 Contrôle de la pompe à eau extérieure 39 Démontage du couvercle de la pompe 40 Dépose du rotor Eviter que le rotor en caoutchouc de la pompe Pour le contrôle ou le remplacement, procé- •...
Page 61
6 Entretien Contrôle de la pompe à eau extérieure Toutes les 800 heures de marche. 41 Contrôle du rotor 42 Repose du rotor 43 Remontage du couvercle de la pompe • Contrôler des dégâts éventuels du rotor. • Placer le rotor sur l’arbre de la pompe. (En •...
6 Entretien Vidange du liquide de refroidissement Toutes les 800 heures de marche. 44 Vidange du liquide de refroidissement anger vertissement Vidanger le liquide de refroidissement toutes Eviter des brûlures de la peau lors de la purge Les liquides de couverture du système de les 800 heures ou au moins tous les 2 ans.
6 Entretien Vidange du liquide de refroidissement Toutes les 800 heures de marche. 1,6 x 6,3 / 1,6 x 6,3 / 45 Purge du liquide de refroidissement • Enlevez le tuyau au refroidisseur d’huile (1) • Enlevez le plafond de remplisseuse sur le et le tuyau de l’échangeur thermique (2).
Page 64
6 Entretien Vidange du liquide de refroidissement Toutes les 800 heures de marche. ’ uantité D liQuiDe : 7,6 litre De refroiDissement 46 Remplir le système de refroidissement • Enlevez la casquette sur le réservoir d’ex- • Remettez la casquette de remplisseuse. ruDence pansion.
6 Entretien Vidange du liquide de refroidissement Toutes les 800 heures de marche. 47 Remplissage du système de refroidissement si un chauffeeau est branché A) Le point le du chauffe-eau est • Remplissez le système de refroidissement Plus haut ttention situé...
6 Entretien Remplacez la ceinture d’énergie Toutes les 800 heures de marche. 48 Remplacez la ceinture d’énergie 49 Retrait du refroidisseur d’air de charge Pour pouvoir remplacer la courroie de trans- • Arrêtez le moteur, fermez le coq de mer et •...
Page 67
6 Entretien Remplacez la ceinture d’énergien Toutes les 800 heures de marche. • Enlever les 4 boulons et retirer le refroidis- Le refroidisseur d’air de charge et la protec- seur d’air de charge (2) avec la protection tion de la courroie de transmission forment de la courroie de transmission (3).
Page 68
6 Entretien Remplacez la ceinture d’énergie Toutes les 800 heures de marche. • Enlevez l’entretoise. • Diminuez le tendeur de ceinture (6) pour pouvoir enlever la ceinture usée. • Adaptez une nouvelle ceinture. Assu- rezvous que les dents sur la ceinture vont bien dans les cannelures des poulies de ceinture.
• Vérifier s’il n’y a pas de défauts visibles. • Enlever la courroie de la dynamo. Tourner la poulie à la main et vérifier que la dyna- mo tourne facilement. Si ce n’est pas le cas, prenez contact avec votre concessionnaire Vetus.
6 Entretien Nettoyage de l’échangeur de chaleur Dans des conditions normales d’utilisation, L’encrassement peut être dû à plusieurs cau- ttention il est inutile de nettoyer l’échangeur thermi- ses : Nettoyage de l’échangeur de chaleur n’est que ! - Des petites particules de caoutchouc pro- pas un entretien régulier! venant d’un impulseur défectueux de la Si l’échangeur thermique est très encrassé, la...
Page 71
6 Entretien Nettoyage de l’échangeur de chaleur 1,6 x 6,3 / 1,6 x 6,3 / 51 Dépose du faisceau de l’échangeur de chaleur • Fermez la valve à l’approvisionnement en • Enlevez le tuyau au refroidisseur d’huile (1) • Enlevez la casquette de remplisseuse sur le eau brut et enlevez le tuyau d’alimentation et le tuyau de l’échangeur thermique (2).
Page 72
6 Entretien Nettoyage de l’échangeur de chaleur 52 Dépose du faisceau de l’échangeur 53 Nettoyage de l’échangeur de chaleur de chaleur • Enlèvent le deuxième tuyau pour l’eau in- • Dévissez les 2 noix du plafond et tirez la tige •...
Page 73
6 Entretien Nettoyage de l’échangeur de chaleur 54 Repose du faisceau de l’échangeur 55 Couvertures de fin convenables de chaleur • Reposer le faisceau l’échangeur de chaleur • Poser les couvercles d’extrémité dans le • Réparent tous les tuyaux débranchés. dans son corps dans la même position.
6 Entretien Nettoyage l’après refroidisseur ruDence L’élément d’échangeur thermique dans l’après le refroidisseur est très vulnérable! 56 Retrait du refroidisseur d’air de charge ttention Le nettoyage du refroidisseur d’air de • Arrêtez le moteur, fermez le coq de mer et •...
Page 75
6 Entretien Nettoyage l’après refroidisseur ruDence Manipuler avec précaution, évitez pousse pendant l’assemblée - le démontage qui pourrait endommager le paquet de tube et les nageoires se rafraîchissant. 57 Nettoyage de l’échangeur de chaleur 58 Remplacement l’échangeur thermique • Enlever les 4 boulons et retirer l’échangeur •...
Par longue période, on entend une période supérieure à 3 mois, par exemple pendant les Consultez un représentant Vetus si vous avez mois d’hiver. besoin d’aide à ce sujet. Veiller à ce que le compartiment moteur soit Les contrôles et l’entretien à...
Page 77
7 Mise hors service / Procédure d’entreposage pour l’hiver Contrôles et entretien à réaliser : page Vérifiez les anodes de zinc. Nettoyez le moteur, retirez le sel. Peignez les taches de rouille et pulvérisez sur tout le mo- teur une matière protectrice, comme CRC protective 6-66 par exemple. Videz l’eau du circuit de carburant et remplissez le réservoir de carburant.
Page 78
7 Mise hors service / Procédure d’entreposage pour l’hiver 1 Anode de Zinc Il y a 5 anodes de zinc dans le circuit d’eau La vitesse à laquelle les anodes de zinc sont La position des anodes de zinc est indiquée externe pour protéger les éléments moteur sacrifiées dépend de beaucoup de facteurs avec des flèches.
Page 79
7 Mise hors service / Procédure d’entreposage pour l’hiver Vérifiez les anodes de zinc; une nouvelle Vérifiez et remplacez les anodes de zinc • Remplacent (les nouvelles) anodes de zinc anode de zinc est 15 mm dans la longueur; si comme suit: et les anneaux de cuivre.
Page 80
7 Mise hors service / Procédure d’entreposage pour l’hiver 2 Protection anticorrosion 3 Système de carburant Les diverses pièces du moteur (sauf le bloc- • Purger l’eau du séparateur d’eau/filtre gros • Monter un nouvel élément de filtrage de moteur) ont été traitées avec un matériau de ainsi que du réservoir de carburant.
Page 81
Par exemple: De préférence un carburant sans eau. minutes environ en utilisant ce mélange. - Vetus Marine Diesel Engine Oil 15 W-40 Pendant le fonctionnement du moteur, re- - Shell Nautilus Premium Inboard 15W-40 cueillir une petite quantité de carburant au •...
Page 82
7 Mise hors service / Procédure d’entreposage pour l’hiver Échangeur de chaleur onseil Nettoyez l’échangeur de chaleur uni- quement si c’est absolument néces- Rincez le circuit d’eau extérieure à l’eau saire, voir à la page 68. douce en même temps que vous faites tourner le moteur avec le mélange de Pompe à...
Page 83
7 Mise hors service / Procédure d’entreposage pour l’hiver onseil Protégez la vanne d’eau de mer comme suit : Avec le moteur arrêté. • Positionnez la vanne d’eau de mer de sorte qu’elle soit légèrement ouverte. • Versez une petite quantité d’antigel bio- dégradable non toxique dans le filtre à...
Page 84
7 Mise hors service / Procédure d’entreposage pour l’hiver 7 Système d’huile de graissage 8 Vidange de l’huile de l’inverseur Le moteur étant à la température de marche: Remplacer le filtre à huile et vidanger l’huile • Arrêter le moteur et vidanger l’huile de l’in- (Si ce n’est pas le cas, faire chauffer le moteur, verseur (page et 52)
Page 85
7 Mise hors service / Procédure d’entreposage pour l’hiver • Appliquez la graisse à base de lithium im- perméable de longue durée, par exemple ‘ ZEP la GRAISSE ROUGE DE LITHIUM ‘ , au mé- canisme d’exploitation. • Vaporisez alors le logement de fonte et les parties d’aluminium du turbo avec le lubrifiant liquide contenant le Téflon®, par exemple ‘...
Page 86
7 Mise hors service / Procédure d’entreposage pour l’hiver 10 Tendeur de ceinture • Vaporisent le ressort et le point de rotation du tendeur de ceinture avec un lubrifiant à base de lithium liquide. Soyez prudent de ne pas obtenir n’importe quel lubrifiant sur la ceinture!
Page 87
7 Mise hors service / Procédure d’entreposage pour l’hiver 11 Le système électrique • Débrancher les câbles de la batterie. • Si nécessaire, recharger régulièrement les • Suivez les recommandations données batteries pendant la période hivernale! pages à ou consultez les recom- mandations données par le fournisseur de batteries pour le contrôle et l’entretien des batteries.
Vidangez l’eau du circuit de carburant. d’entretien nécessaires. Vérifiez le circuit d’eau extérieure. Consultez un représentant Vetus si vous avez Vérifiez le niveau du liquide réfrigérant dans le circuit de refroidisse- besoin d’aide à ce sujet. ment interne.
Page 89
8 Remise en service / Préparation du bateau pour la belle saison 1 Système de carburant • Purger l’eau du séparateur d’eau/filtre gros • Purger l’eau du réservoir de carburant. • Ouvrir le robinet de carburant. (page 41)
Page 90
8 Remise en service / Préparation du bateau pour la belle saison 2 Système d’eau extérieure • Contrôler que le couvercle du filtre à eau de • Contrôler que le couvercle de la pompe à • Remonter les colliers éventuellement déta- refroidissement a été...
Page 91
8 Remise en service / Préparation du bateau pour la belle saison 3 Système de refroidissement d’eau 4 Système d’huile de graissage intérieure • Ouvrir la soupape d’eau extérieure. • Contrôler le niveau du liquide de refroidis- • Contrôler le niveau d’huile (page 38) sement (page 39)
Page 92
8 Remise en service / Préparation du bateau pour la belle saison 5 Le système électrique 6 Mise en marche • S’assurer que les batteries sont chargées • Rebrancher les batteries. • Tournez-vous le démarreur met en marche (page 46, 85) le tableau de bord à’...
Page 93
8 Remise en service / Préparation du bateau pour la belle saison 7 Vérifier l’absence de fuites 8 Contrôler les instruments et la commande • Démarrer le moteur. • Contrôler aussi le fonctionnement des ins- truments, de la commande à distance et de •...
9 Recherche de pannes Généralités Dans la plupart des cas, les pannes sont cau- pannes et les remises en état éventuelles. A anger sées par une commande incorrecte ou un noter que ces tableaux ne couvrent pas tou- mauvais entretien. tes les possibilités.
Page 95
9 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes Pannes page Le démarreur ne tourne pas Le moteur tourne mais ne démarre pas, pas de fumée de l’échappement Le moteur tourne mais ne démarre pas, de la fumée sort de l’échappement Le moteur se met en marche mais tourne irrégulièrement et s’arrête Le moteur n’atteint pas en charge le régime maximum...
9 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 2 Le moteur tourne mais ne démarre pas, pas de fumée 1 Le démarreur ne tourne pas de l’échappement Cause probable Solution Cause probable Solution Batterie défectueuse ou vide. Contrôler/recharger la batterie et Réservoir de carburant (presque) Remplir.
9 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 4 Le moteur se met en marche mais tourne i 3 Le moteur tourne mais ne démarre pas, de la fumée rrégulièrement et s’arrête sort de l’échappement Cause probable Solution Cause probable Solution Réservoir de carburant (presque) vide.
9 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 5 Le moteur n’atteint pas en charge le régime maximum 5 Le moteur n’atteint pas en charge le régime maximum Cause probable Solution Cause probable Solution VGT déclencheur de turbocom- Contrôle, débloquer ou rempla- Pré-filtre de carburant bouché.
9 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 6 Surchauffe du moteur du moteur 6 Surchauffe du moteur du moteur Cause probable Solution Cause probable Solution Gicleur/pompe d’injection défec- Contrôler, remplacer si néces- Air de combustion insuffisant. Contrôler. tueux. saire.
9 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 8 Peu ou pas de pression d’huile du moteur 9 Consommation d’huile extrême du moteur Cause probable Solution Cause probable Solution Niveau d’huile trop bas. Augmenter le niveau. Niveau d’huile trop élevé. Réduire le niveau.
9 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 10 Consommation du carburant extrême du moteur 11 Fumée noire de l’échappement (au ralenti) Cause probable Solution Cause probable Solution Pompe à injection / injecteur Contrôler, remplacer si néces- Injecteur défectueux. Contrôler, remplacer si néces- défectueux.
9 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 13 Fumée noire de l’échappement (en charge) 14 Fumée blanche (en pleine charge) Cause probable Solution Cause probable Solution Gicleur/pompe d’injection défec- Contrôler, remplacer si néces- Gicleur/pompe d’injection défec- Contrôler, remplacer si néces- tueux.
9 Recherche de pannes Tableau de recherche de pannes 15 Trace d’huile brûlée dans la ligne d’échappement 16 Régime stationnaire supérieur à 750 - 800 t/min. Cause probable Solution Cause probable Solution Niveau d’huile trop élevé Réduire le niveau. La température du liquide de En cas de fonctionnement nor- refroidissement est inférieure à...
10 Spécifications techniques Spécifications du moteur Type VF4.145 VF4.180 VF4.200 Généralités Marque Vetus C.M.D. Nombre de cylindres Basé sur Technologie de GM Version diesel en ligne à quatre temps, DOHC Injection Directe, Common Rail Aspiration Mis le turbo avec géométrie variable Alésage...
10 Spécifications techniques Spécifications du moteur Type VF4.145 VF4.180 VF4.200 Pompe de refoulement Hauteur d’aspiration max. 1,5 m Raccordement de l’alimentation pour tuyau diam. int. 8 mm en carburant Raccordement du retour de carburant pour tuyau diam. int. 8 mm Système de graissage...
10 Spécifications techniques Spécifications du moteur Type VF4.145 VF4.180 VF4.200 Raccordement de l’entrée diam. int. 32 mm Raccordement entrée chauffe-eau diam. int. 32 mm Raccordement retour chauffe-eau diam. int. 32 mm Air de combustion / système d’échappement Pression de turbo à charge maxima pour boîte de mécanisme pour...
11 Produits Carburant Qualité du carburant Carburant pour l’hiver Utilisez le gazole disponible dans le commerce avec moins de teneur En cas de températures basses, des séparations de paraffine peuvent en soufre de 0.5 %. produire des obstructions dans le système de carburant pouvant cau- N’utilisez pas de carburant avec plus de soufre de 1 %! ser des défauts de fonctionnement.
à son tour à une réduction de Par exemple : la durée de vie du moteur. Vetus Marine Diesel Synthetic Engine Oil 10W-40 Shell Helix Plus 10W-40 Pour la quantité d’huile, voir à la page 104.
Page 111
11 Produits Huile de graissage Restrictions concernant l’huile moteur ruDence ttention Si une analyse de l’huile usagée est pratiquée Ne pas mélanger des huiles de marques dif- - La fréquence à laquelle on doit faire la vi- afin d’évaluer l’état de l’huile, il convient de se férentes.
Page 112
: 3,8 litre ATF*), sans huile refroidisseur : Huile de transmission type A, Suffix A; ATF (Automatic Transmission Fluid). Exemple: Vetus Transmission Oil Shell Donax T6 Gulf Synth Pour les inverseurs d’une autre marque: Voir la notice livrée pour le type d’huile et les quantités.
Valeur pH à 20°C « liquide de refroidissement prêt-à-l’emploi ». Teneur en ions de chlorure [mg/dm – Par exemple : Vetus VOC Organic Coolant Teneur en ions de sulfate [mg/dm – Dans les régions tropicales où l’antigel est peu commercialisé, utiliser un Dureté...
12 Schémas électrique Moteur VF4.145 / VF4.180 / VF4.200 64 PIN +12 V DÉMARREUR − MOULU (-) EXPÉDITEUR Signal ALIMENTEZ DE TEMPÉRATURE Signal − L'EXPÉDITEUR DE LIQUIDE DE TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT 1 DE FILTRE − PRÉCHAUFFAGE DE CARBURANT Signal POMPE −...
Page 115
− High Side (PWM) RÉGULATEUR INJECTEUR 3 Low Side (−) DE PRESSION DE CARBURANT 12 Schémas électrique Moteur VF4.145 / VF4.180 / VF4.200 − − INJECTEUR 4 CID/KESS +12 V OBD DIAGNOSTIQUE K-line − Signal 'MINUTAGE' +12 V D'EXPÉDITEUR EXPÉDITEUR...
14 Pièces soumises à un entretien Type VF4.145, VF4.180 et VF4.200 Contrôler / remplacer toutes les ... heures: Voir la page: Filtre à huile VFP51800 Filtre à air VFP51801 Elément de filtre inverseur CT50081 Filtre à carburant STM9451 Rotor VFP51802...
15 Índice Contrôle du rotor Contrôler la dynamo Affichage Huile moteur Coude d’injection de l’échappement Alarme sonore Courroie de transmission Arrêt 32–33 Avertissements Identification des pièces détachée 12–13 Introduction 9–16 Démarrage 25–28, Inverseur Démarreur Batterie Démarreur à incandescence Batterie, câbles et raccordements 46–48 Démontage du filtre à...
Page 124
Niveau du liquide de batterie d’alimentation en carburant Système d’huile de graissage Numéro de moteur Raccordement de la conduite Vérifier l’absence de fuites Numéro de moteur Vetus de retour de carburant Prise d’eau brute Numéro de série Raccordement de l’aérateur Procédure d’entreposage pour l’hiver 74–85...
Page 125
15 Índice Remise en service / Préparation Symboles du bateau pour la belle saison 86–91 Contrôler les instruments et la commande Tableau Le système électrique Tableau de recherche de pannes 93–101 Système d’eau extérieure Tachymètre Système de carburant Tachymètre/compte-heures Système de refroidissement Thermomètre d’eau intérieure Thermomètre du liquide...
Page 127
Dansk / Svenska / Service- og garantibok / Huolto- ja takuukirja Norsk / Suomeksi / Manual de Assistência e Garantia / Książeczka gwarancyjna i serwisowa Português / Polski) 401231.02 Onderdelenboek / Parts manual VF4, VF5 (Nederlands / English) 402102.01 Service manual VF4/VF5 (English)
Page 128
F O K K E R S T R A AT 5 7 1 - 3 1 2 5 B D S C H I E DA M - H O L L A N D 340401.01 12-07 Nederlands b.