Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OM-234016H/cfr
2020-08
Procédés
MIG
Description
Pistolet à dévidoir
Spoolmate série 100
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Pour des informations sur le
produit, des traductions du
Manuel de l'utilisateur et bien
plus, rendez−vous sur
www.MillerWelds.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller 100 Série

  • Page 1 OM-234016H/cfr 2020-08 Procédés Description Pistolet à dévidoir Spoolmate série 100 MANUEL DE L’UTILISATEUR Pour des informations sur le produit, des traductions du Manuel de l’utilisateur et bien plus, rendez−vous sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2020−02_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6: Les Pièces Chaudes Peuvent

    D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
  • Page 7: Symboles De Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
  • Page 9: Section 2 − Installation

    2-3. Informations sur les paramètres et réglages de soudage par défaut AVIS − Chaque application de soudage est unique. Bien que certains produits Miller Electric sont conçus pour déterminer et ajuster par défaut certains paramètres et réglages de soudage typiques basés sur des variables d’intrant pour des applications relativement limitées par l’utilisateur final, de tels les paramètres par défaut sont uniquement utilisés à...
  • Page 10: Branchement D'un Pistolet À Bobine Sur Un Appareil Millermatic 140/180

    2-5. Branchement d’un pistolet à bobine sur un appareil Millermatic 140/180 A. Installation de l’interrupteur du pistolet à bobine en option sur un appareil Millermatic 140/180 Pour les modèles Renegade 180 et Passport Plus: retirer l’ensemble interrupteur; l’unité est pré-câblée pour l’option de pistolet à...
  • Page 11 B. Branchement d’un pistolet à bobine sur un appareil Millermatic 140/180 Système d’entraînement Pistolet à bobine Poignée de fixation du pistolet Extrémité du pistolet Desserrer la vis de serrage. Introduire l’extrémité dans l’ouverture jusqu’à buter contre l’ensemble d’entraînement. Serrer le bouton de fixation. Le pistolet à...
  • Page 12: Branchement Du Pistolet À Bobine Au Millermatic 211 Auto-Set (907422, 907422001, 907422011)

    2-6. Branchement du pistolet à bobine au Millermatic 211 Auto-Set (907422, 907422001, 907422011) Système d’entraînement Pistolet à bobine Poignée de fixation du pistolet Extrémité du pistolet Desserrer la vis de serrage. Introduire l’extrémité dans l’ouverture jusqu’à buter contre l’ensemble d’entraînement. Serrer le bouton de fixation.
  • Page 13: Branchement D'un Pistolet À Bobine Sur Un Appareil Millermatic Passport Plus (907401)

    2-7. Branchement d’un pistolet à bobine sur un appareil Millermatic Passport Plus (907401) Système d’entraînement Pistolet à bobine Poignée de fixation du pistolet Extrémité du pistolet Desserrer la vis de serrage. Introduire l’extrémité dans l’ouverture jusqu’à buter contre l’ensemble d’entraînement. Serrer le bouton de fixation.
  • Page 14: Branchement D'un Pistolet À Bobine Sur Un Appareil Renegade 180

    2-8. Branchement d’un pistolet à bobine sur un appareil Renegade 180 Système d’entraînement Pistolet à bobine Poignée de fixation du pistolet Extrémité du pistolet Desserrer la poignée de fixation du pistolet. Introduire l’extrémité dans l’ou- verture jusqu’à buter contre l’en- semble d’entraînement.
  • Page 15: Branchement D'un Pistolet À Bobine Sur Un Appareil Millermatic 141/Millermatic 190

    2-9. Branchement d un pistolet à bobine sur un appareil Millermatic 141/Millermatic 190 ’ Système d’entraînement Fiche de la gâchette du pistolet Prise de la gâchette du pistolet Passer la fiche de gâchette du pistolet par le panneau avant. Enfoncer la fiche dans la prise et serrer la bague filetée.
  • Page 16: Branchement D'un Pistolet À Bobine Sur Un Appareil Millermatic 211

    2-10. Branchement d un pistolet à bobine sur un appareil Millermatic 211 (907614) ’ Système d’entraînement Fiche de la gâchette du pistolet Prise de la gâchette du pistolet Passer la fiche de gâchette du pistolet par le panneau avant. Enfoncer la fiche dans la prise et serrer la bague filetée.
  • Page 17: Correct Joint De Pistolet Entièrement

    2-11. Branchement d un pistolet à bobine sur un appareil Multimatic 215 ’ Réf. 275167A Molette de fixation du pistolet Câble de commande de gâchette Connecter la fiche à l’extrémité du câble à la prise à 4 broches à l’intérieur de Bloc pistolet Prise de commande de gâchette à...
  • Page 18: Installation De La Bobine De Fil Et Enfilage Du Fil De Soudage

    2-12. Installation de la bobine de fil et enfilage du fil de soudage Vis de serrage Couvercle de bobine Retirer la vis de serrage et le couvercle Outils nécessaires : de bobine. Écrou de tension du moyeu Bobine de fil Installer la bobine de manière à...
  • Page 19: Section 3 − Fonctionnement

    SECTION 3 − FONCTIONNEMENT 3-1. Commandes pour les modèles Millermatic 140/180 A. Utilisation du pistolet à bobine sur un appareil Millermatic 140/180 L’interrupteur Spool Gun/MIG Gun du Millermatic 140/180 doit être à la position Spool Gun pour faire fonctionner le pistolet à bobine. Bouteille de gaz de protection Pour les raccordements de gaz de protection, consulter le Guide d’utili-...
  • Page 20: Important

    Apparier la gorge du galet d’entraînement au diamètre utilisé. Mettre le bouton de réglage de la tension à 3, puis régler la tension conformément aux instructions du manuel. On peut télécharger les tableaux de paramètres de couleurs à partir de www. MillerWelds.com ou en plaçant une commande chez un revendeur Miller. OM−234016 Page 12...
  • Page 21: Réglage Manuel

    Réglage manuel CHANGEMENT DE POLARITÉ Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur du métal à souder. CCÉP − Position «Courant continu 60 70 1 La nombre à droite de la barre électrode positive»...
  • Page 22 0,9 mm (0.035 po) #000068 0,9 − 1,2 mm (0.035 − 0.045 po) #194012 − On peut télécharger les tableaux de paramètres de couleurs à partir de www. MillerWelds.com ou en plaçant une commande chez un revendeur Miller. OM−234016 Page 14...
  • Page 23 Choix du fil, du gaz et des réglages de commande CHANGEMENT NOTA: Les réglages sont approximatifs. Les parfaire, au besoin. DE POLARITÉ “__ __” Signifie non recommandé. CCÉP − Position Pour les métaux plus épais, souder en utilisant la technique appropriée, avec préparation du joint eten «Courant continu passes multiples.
  • Page 24 D. Tableau des paramètres de soudage pour le modèle Millermatic 180 avec mode de couplage de la vitesse de fil désactivé (réglage d’usine) Consulter la tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur de mètal à souder. Le nombre à...
  • Page 25 Choix du fil, du gaz et des réglages de commande CHANGEMENT NOTE: Les réglages sont approximatifs. Les parfaire, au besoin. DE POLARITÉ “__ __” Signifie non recommandé. CCÉP − Position Pour les métaux plus épais, souder en utilisant la technique appropriée, avec préparation du joint et «Courant continu en passes multiples.
  • Page 26: Commandes Des Modèles Millermatic 211 Auto-Sett (907422, 907422001, 907422011)

    3-2. Commandes des modèles Millermatic 211 Auto-Sett (907422, 907422001, 907422011) A. Fonctionnement du pistolet à bobine des modèles Millermatic 211 Auto-Sett (Seulement le réglage ma- nuel peut être utilisé sur ce modèle) Le commutateur Spool Gun/MIG Gun (pistolet à bobine/pistolet MIG) du Millermatic 211 Auto−Sett doit être à...
  • Page 27: Commentaires

    Commentaires OM−234016 Page 19...
  • Page 28 Choix du fil, du gaz et des réglages de commande pour aluminium. Aluminium Alumi- 100% Argón du pistolet nium à bobine 4043ER optionnel On peut télécharger les tableaux de paramètres de couleurs à partir de www. MillerWelds.com ou en plaçant une commande chez un revendeur Miller. OM−234016 Page 20...
  • Page 29 Réglage manuel CHANGEMENT DE POLARITÉ Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la CCÉP − Position CCÉN − Position «Courant continu vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur du métal à souder. «Courant continu électrode positive» électrode negative» pour du fil plein La nombre à...
  • Page 30: Commandes Pour Le Modèle Millermatic Passport Plus

    3-3. Commandes pour le modèle Millermatic Passport Plus A. Utilisation du pistolet à bobine sur un appareil Millermatic Passport Plus Bouteille de gaz de protection Pour les raccordements de gaz de protection, consulter le Guide d’utili- sation de la source de courant de soudage.
  • Page 31 Commentaires OM−234016 Page 23...
  • Page 32 B. Tableau des paramètres de soudage pour le modèle Millermatic Passport Plus Consulter la tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur de mètal à souder. 1 Le nombre à gauche 2 Le nombre à droite de la de la barre oblique barre oblique correspond correspond du réglage...
  • Page 33 Choix du fil, du gaz et des réglages de commande NOTE: Les réglages sont approximatifs. Les parfaire, au besoin. “__ __” Signifie non recommandé. Pour les métaux plus épais, souder en utilisant la technique appropriée, avec préparation du joint eten passes multiples. IMPORTANT: Apparier la gorge du galet d’entraînement au diamètre utilisé.
  • Page 34: Commandes Pour Le Modèle Renegade 180

    3-4. Commandes pour le modèle Renegade 180 A. Utilisation du pistolet à bobine sur un appareil Renegade 180 L’interrupteur Spool Gun/MIG Gun du Renegade180 doit être à la position Spool Gun pour faire fonctionner le pistolet à bobine. Bouteille de gaz de protection Pour les raccordements de gaz de protection, consulter le Guide d’utili- sation de la source de courant de...
  • Page 35: Paramètres De Soudage Pour Le Modèle Renegade 180

    B. Paramètres de soudage pour le modèle Renegade 180 L’épaisseur du matériau Sélectionner le type de fil, la polarité et le gaz Taille du fil 20 ga 18 ga 16 ga 14 ga 1/8 po. 3/16 1/4 po. 5/16 protecteur Réglages en atelier (puissance secteur ou du local, 230V 1Ph) Aluminium 4043 (CCEP) 0.030...
  • Page 36: Commandes Pour Le Millermatic Modèle 141

    3-5. Commandes pour le Millermatic modèle 141 (907612) A. Fonctionnement du pistolet à bobine Millermatic modèle 141 (seulement le réglage manuel peut être utilisé sur ce modèle) ** Consulter le tableau des paramètres de soudage pour les instructions Auto-Set ** Plusieurs passages sont nécessaires pour le fil plein Vue arrière 274600-A/267833-A Bouteille de gaz de protection...
  • Page 37: Mode Pas−À−Pas

    B. Millermatic 141 fonction Auto−Set La fonction Auto−Set n’est pas conçue pour être utilisée avec le Spoolmate 100 sur ce modèle. ** Consulter le tableau des paramètres de soudage pour les instructions Auto-Set ** Plusieurs passages sont nécessaires pour le fil plein 274600-A Sélecteur de vitesse/diamètre du fil Voyant Auto−Set...
  • Page 38 D. Tableau des paramètres de soudage pour l appareil Millermatic modèle 141 ’ 267 700-C OM−234016 Page 30...
  • Page 39 E. Paramètres de soudage pour l appareil Millermatic 141 ’ Ref. 267 700-C OM−234016 Page 31...
  • Page 40: Commandes Pour Le Millermatic Modèle 190

    3-6. Commandes pour le Millermatic modèle 190 (907613) A. Fonctionnement du pistolet à bobine Millermatic modèle 190 (seulement le réglage manuel peut être utilisé sur ce modèle) Vue arrière 274602-A/270208-B Bouteille de gaz de protection Sélecteur de vitesse/diamètre du fil Voyant de mise sous tension Pour les raccordements de gaz de Le voyant de mise sous tension s’allume...
  • Page 41 B. Millermatic 190 fonction Auto−Set La fonction Auto−Set n’est pas conçue pour être utilisée avec le Spoolmate 100 sur ce modèle. 274602-A Sélecteur de vitesse/diamètre du fil Voyant Auto−Set Sélecteur de tension/d’épaisseur du matériau Pour activer la fonction Auto−Set, tourner Le voyant Auto−Set s’allume pour indiquer Régler le sélecteur de tension/épaisseur le sélecteur de vitesse/diamètre du fil au...
  • Page 42 D. Tableau des paramètres de soudage pour l appareil Millermatic 190 ’ 267 702-D OM−234016 Page 34...
  • Page 43 E. Paramètres de soudage pour l appareil Millermatic 190 ’ Ref. 267 702-D OM−234016 Page 35...
  • Page 44: Commandes Pour Le Millermatic Modèle 211

    3-7. Commandes pour le Millermatic modèle 211 (907614) A. Fonctionnement du pistolet à bobine pour le Millermatic 211 (réglage manuel) Vue arrière 274604-A/270208-A Bouteille de gaz de protection source d’alimentation ou la Section D). Voyant de surchauffe En cas de surchauffe, le voyant s’allume et Pour les raccordements de gaz de Sélecteur de procédé...
  • Page 45 B. Millermatic 211 fonction Auto−Set (utiliser Auto−Set) 274604-A Sélecteur de procédé Voyant à DEL Auto−Set Sélecteur de tension/d’épaisseur du matériau Tourner le sélecteur pour choisir le Le voyant Auto−Set s’allume pour indiquer procédé, le matériau et le type gaz de Régler le sélecteur de tension/épaisseur que la fonction Auto−Set est activée.
  • Page 46 D. Tableau des paramètres de soudage pour l appareil Millermatic 211 ’ 267705A OM−234016 Page 38...
  • Page 47 E. Paramètres de soudage pour l appareil Millermatic 211 ’ Ref. 267705A OM−234016 Page 39...
  • Page 48: Commandes Pour Le Millermatic Modèle 215

    3-8. Commandes pour le Millermatic modèle 215 (907693) A. Fonctionnement du pistolet à bobine sur une Multimatic modèle 215 Réf. 271491A/275178A Bouteille de gaz de protection d’étalonnage du moteur Spoolmate. Boutons Material Thickness (épaisseur du matériau) Bouton Auto−Set (réglage Pour les raccordements de gaz de protection, consulter Manuel automatique)
  • Page 49: Commentaires

    Commentaires OM−234016 Page 41...
  • Page 50 B. Tableau des paramètres de soudage pour l appareil Millermatic modèle 215 (Puissance d entrée 120 Volts) ’ ’ Wire Drive Work Work Wire Drive Lead Lead Lead Lead Ref. 272942-C OM−234016 Page 42...
  • Page 51 C. Tableau des paramètres de soudage pour l appareil Millermatic modèle 215 (Puissance d entrée 240 Volts) ’ ’ Wire Drive Work Work Wire Drive Lead Lead Lead Lead 18.0/310 Ref. 272942-C OM−234016 Page 43...
  • Page 52: Section 4 − Entretien Et Dépannage

    SECTION 4 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4-1. Entretien courant Effectuer un entretien plus Couper l’alimentation avant fréquent en présence de d’effectuer l’entretien. conditions rigoureuses. n = Vérifier Z = Changer ~ = Nettoyer l = Remplacer Référence * À être effectué par un représentant de service agréé l Étiquettes illisibles ~ Bornes de soudage l Flexible gaz endommagé...
  • Page 53: Remplacement Des Galets D'entraînement

    4-2. Remplacement des galets d’entraînement Couper d’abord l’alimentation à la source de courant de soudage. Couvercle du galet d’entraînement Retirer le couvercle. Remplacement du galet-poussoir : Pour retirer le galet-poussoir: Vis du galet-poussoir Rondelle Galet-poussoir Retirer vis et rondelle et sortir le galet d’entraînement.
  • Page 54: Remplacement Du Conduit Intérieur

    4-3. Remplacement du conduit intérieur Couper d’abord l’alimentation à la source de courant de soudage. Buse Bec contact Conduit intérieur Retirer et remplacer le conduit intérieur. Réinstaller les pièces telles que montrées. Outils nécessaires : Ref. 804 985-A 4-4. Dépannage Mesures correctives Problème Aucune soudure;...
  • Page 55: Conseils De Soudage De L'aluminium Par Procédé Gmaw (Mig)

    4-5. Conseils de soudage de l’aluminium par procédé GMAW (MIG) Voici plusieurs conseils pour exécuter des soudages réussis au moyen du nouveau système de dévidage de fil d’aluminium. Le soudage de l’aluminium MIG nécessite des techniques différentes de celles du soudage de l’acier doux. A.
  • Page 56: Problèmes Courants Et Dépannage

    Maintenir une distance, par rapport à la pièce, de 3/4 po (19 mm) et garder le bec-contact en retrait d’environ 1/8 po à l’intérieur de la buse, si possible. Voir la figure Figure 5-2. Buse Ç Ç Ç Ç Distance entre bec-contact Ç...
  • Page 57: Section 5 − Schema Electrique

    SECTION 5 − SCHEMA ELECTRIQUE − − 3 to 18 VDC 186 451 Figure 5-1. Schéma des connexions pour Spoolmate OM-234016 Page 49...
  • Page 58 Figure 5-2. Schéma des connexions pour Millermatic 140/180 OM-234016 Page 50...
  • Page 59 234 419-B OM-234016 Page 51...
  • Page 60: Section 6 − Liste Des Pieces

    SECTION 6 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 988−A Figure 6-1. Ensemble complet OM-234016 Page 52...
  • Page 61 Item Dia. Part Quantity Mkgs. Description Figure 6-1. Ensemble complet ... . 186416 TRIGGER SWITCH ..........
  • Page 62 Commentaires...
  • Page 63: Garantie

    Entrée en vigueur le 1 janvier 2020 (Equipement portant le numéro de série précédé de “NA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des conditions générales mentionnées Ensembles d’entraînement de fil Subarc...
  • Page 64: Dossier De L'utilisateur

    Pour vous aider à déposer ou régler une demande d’indemnisation, veuillez communiquez avec votre revendeur ou service de transport du fabricant de l’équipement. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2020 Miller Electric Mfg. LLC 2020-01...

Table des Matières