Miller Spoolmate 100 Série Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Spoolmate 100 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OM-234 016E/fre
2009−01
Procédés
MIG
Description
Pistolet à dévidoir
Spoolmate série 100
MANUEL DE L'UTILISATEUR
www.MillerWelds.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Spoolmate 100 Série

  • Page 1 OM-234 016E/fre 2009−01 Procédés Description Pistolet à dévidoir Spoolmate série 100 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6: Des Pièces Chaudes Peuvent

    Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
  • Page 8: Les Fils De Soudage Peuvent

    LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
  • Page 9: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
  • Page 10 OM-234 016 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Installation

    SECTION 2 − INSTALLATION 2-1. Fiche technique Caractéristiques Plage des vitesses Diamètre Plage des diamètres Méthode de Dimensions hors nominales du de dévidage maximal de la Poids de fil refroidissement circuit de tout approximatives bobine soudage Millermatic 140 Autoréglable: Fil aluminium ou fil 5 à...
  • Page 12: Branchement D'un Pistolet À Bobine Sur Un Appareil Millermatic 140/180

    2-3. Branchement d’un pistolet à bobine sur un appareil Millermatic 140/180 A. Installation de l’interrupteur du pistolet à bobine en option sur un appareil Millermatic 140/180 Pour les modèles Renegade 180 et Passport Plus: retirer l’ensemble interrupteur; l’unité est pré-câblée pour l’option de pistolet à...
  • Page 13 B. Branchement d’un pistolet à bobine sur un appareil Millermatic 140/180 Système d’entraînement Pistolet à bobine Poignée de fixation du pistolet Extrémité du pistolet Desserrer la vis de serrage. Introduire l’extrémité dans l’ouverture jusqu’à buter contre l’ensemble d’entraînement. Serrer le bouton de fixation. Le pistolet à...
  • Page 14: Branchement Du Pistolet À Bobine Au Millermatic 211 Auto-Set

    2-4. Branchement du pistolet à bobine au Millermatic 211 Auto-Sett Système d’entraînement Pistolet à bobine Poignée de fixation du pistolet Extrémité du pistolet Desserrer la vis de serrage. Introduire l’extrémité dans l’ouverture jusqu’à buter contre l’ensemble d’entraînement. Serrer le bouton de fixation. Le pistolet à...
  • Page 15: Branchement D'un Pistolet À Bobine Sur Un Appareil Millermatic Passport Plus

    2-5. Branchement d’un pistolet à bobine sur un appareil Millermatic Passport Plus Système d’entraînement Pistolet à bobine Poignée de fixation du pistolet Extrémité du pistolet Desserrer la vis de serrage. Introduire l’extrémité dans l’ouverture jusqu’à buter contre l’ensemble d’entraînement. Serrer le bouton de fixation. Le pistolet à...
  • Page 16: Branchement D'un Pistolet À Bobine Sur Un Appareil Renegade 180

    2-6. Branchement d’un pistolet à bobine sur un appareil Renegade 180 Système d’entraînement Pistolet à bobine Poignée de fixation du pistolet Extrémité du pistolet Desserrer la poignée de fixation du pistolet. Introduire l’extrémité dans l’ou- verture jusqu’à buter contre l’en- semble d’entraînement.
  • Page 17: Installation De La Bobine De Fil Et Enfilage Du Fil De Soudage

    2-7. Installation de la bobine de fil et enfilage du fil de soudage Vis de serrage Couvercle de bobine Retirer la vis de serrage et le couvercle Outils nécessaires : de bobine. Écrou de tension du moyeu Bobine de fil Installer la bobine de manière à...
  • Page 18 Notes OM−234 016 Page 14...
  • Page 19: Section 3 − Fonctionnement

    SECTION 3 − FONCTIONNEMENT 3-1. Commandes pour les modèles Millermatic 140/180 A. Utilisation du pistolet à bobine sur un appareil Millermatic 140/180 L’interrupteur Spool Gun/MIG Gun du Millermatic 140/180 doit être à la position Spool Gun pour faire fonctionner le pistolet à bobine. Bouteille de gaz de protection Pour les raccordements de gaz de protection, consulter le Guide d’utili-...
  • Page 20: Important

    Apparier la gorge du galet d’entraînement au diamètre utilisé. Mettre le bouton de réglage de la tension à 3, puis régler la tension conformément aux instructions du manuel. On peut télécharger les tableaux de paramètres de couleurs à partir de www. MillerWelds.com ou en plaçant une commande chez un revendeur Miller. OM−234 016 Page 16...
  • Page 21: Réglage Manuel

    Réglage manuel CHANGEMENT DE POLARITÉ Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur du métal à souder. CCÉP − Position «Courant continu 60 70 électrode positive» 1 La nombre à droite de la barre pour du fil plein oblique correspond au réglage du bouton de vitesse d’avance...
  • Page 22 0,9 mm (0.035 po) #000068 0,9 − 1,2 mm (0.035 − 0.045 po) #194012 − On peut télécharger les tableaux de paramètres de couleurs à partir de www. MillerWelds.com ou en plaçant une commande chez un revendeur Miller. OM−234 016 Page 18...
  • Page 23 Choix du fil, du gaz et des réglages de commande CHANGEMENT NOTA: Les réglages sont approximatifs. Les parfaire, au besoin. DE POLARITÉ “__ __” Signifie non recommandé. CCÉP − Position Pour les métaux plus épais, souder en utilisant la technique appropriée, avec préparation du joint eten «Courant continu passes multiples.
  • Page 24 D. Tableau des paramètres de soudage pour le modèle Millermatic 180 avec mode de couplage de la vitesse de fil désactivé (réglage d’usine) Consulter la tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur de mètal à souder. Le nombre à...
  • Page 25 Choix du fil, du gaz et des réglages de commande CHANGEMENT NOTE: Les réglages sont approximatifs. Les parfaire, au besoin. DE POLARITÉ “__ __” Signifie non recommandé. CCÉP − Position Pour les métaux plus épais, souder en utilisant la technique appropriée, avec préparation du joint et «Courant continu en passes multiples.
  • Page 26 Notes OM−234 016 Page 22...
  • Page 27: Commandes Des Modèles Millermatic 211 Auto-Set

    3-2. Commandes des modèles Millermatic 211 Auto-Sett A. Fonctionnement du pistolet à bobine des modèles Millermatic 211 Auto-Sett Le commutateur Spool Gun/MIG Gun (pistolet à bobine/pistolet MIG) du Millermatic 211 Auto−Sett doit être à la position Spool Gun pour faire fonctionner le pistolet à...
  • Page 28 Choix du fil, du gaz et des réglages de commande pour aluminium. Aluminium Alumi- du pistolet 100% Argón nium à bobine 4043ER optionnel On peut télécharger les tableaux de paramètres de couleurs à partir de www. MillerWelds.com ou en plaçant une commande chez un revendeur Miller. OM−234 016 Page 24...
  • Page 29 Réglage manuel CHANGEMENT DE POLARITÉ Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la CCÉP − Position CCÉN − Position «Courant continu vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur du métal à souder. «Courant continu électrode positive» électrode negative» pour du fil plein La nombre à...
  • Page 30 Notes OM−234 016 Page 26...
  • Page 31: Commandes Pour Le Modèle Millermatic Passport Plus

    3-3. Commandes pour le modèle Millermatic Passport Plus A. Utilisation du pistolet à bobine sur un appareil Millermatic Passport Plus Bouteille de gaz de protection Pour les raccordements de gaz de protection, consulter le Guide d’utili- sation de la source de courant de soudage.
  • Page 32 B. Tableau des paramètres de soudage pour le modèle Millermatic Passport Plus Consulter la tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur de mètal à souder. 1 Le nombre à gauche 2 Le nombre à droite de la de la barre oblique barre oblique correspond correspond du réglage...
  • Page 33 Choix du fil, du gaz et des réglages de commande NOTE: Les réglages sont approximatifs. Les parfaire, au besoin. “__ __” Signifie non recommandé. Pour les métaux plus épais, souder en utilisant la technique appropriée, avec préparation du joint eten passes multiples. IMPORTANT: Apparier la gorge du galet d’entraînement au diamètre utilisé.
  • Page 34: Commandes Pour Le Modèle Renegade 180

    3-4. Commandes pour le modèle Renegade 180 A. Utilisation du pistolet à bobine sur un appareil Renegade 180 L’interrupteur Spool Gun/MIG Gun du Renegade180 doit être à la position Spool Gun pour faire fonctionner le pistolet à bobine. Bouteille de gaz de protection Pour les raccordements de gaz de protection, consulter le Guide d’utili- sation de la source de courant de...
  • Page 35 B. Paramètres de soudage pour le modèle Renegade 180 L’épaisseur du matériau Sélectionner le type de fil, la polarité et le gaz Taille du fil 20 ga 18 ga 16 ga 14 ga 1/8 po. 3/16 1/4 po. 5/16 protecteur Réglages en atelier (puissance secteur ou du local, 230V 1Ph) Aluminium 4043 (CCEP) 0.030...
  • Page 36: Section 4 − Entretien Et Dépannage

    SECTION 4 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4-1. Entretien courant Effectuer un entretien plus Couper l’alimentation avant fréquent en présence de d’effectuer l’entretien. conditions rigoureuses. n = Vérifier Z = Changer ~ = Nettoyer l = Remplacer Référence * À être effectué par un représentant de service agréé l Étiquettes illisibles ~ Bornes de soudage l Flexible gaz endommagé...
  • Page 37: Remplacement Des Galets D'entraînement

    4-2. Remplacement des galets d’entraînement Couper d’abord l’alimentation à la source de courant de soudage. Couvercle du galet d’entraînement Retirer le couvercle. Remplacement du galet-poussoir : Pour retirer le galet-poussoir: Vis du galet-poussoir Rondelle Galet-poussoir Retirer vis et rondelle et sortir le galet d’entraînement.
  • Page 38: Remplacement Du Conduit Intérieur

    4-3. Remplacement du conduit intérieur Couper d’abord l’alimentation à la source de courant de soudage. Buse Bec contact Conduit intérieur Retirer et remplacer le conduit intérieur. Réinstaller les pièces telles que montrées. Outils nécessaires : Ref. 804 985-A 4-4. Dépannage Problème Mesures correctives Aucune soudure;...
  • Page 39: Conseils De Soudage De L'aluminium Par Procédé Gmaw (Mig)

    4-5. Conseils de soudage de l’aluminium par procédé GMAW (MIG) Voici plusieurs conseils pour exécuter des soudages réussis au moyen du nouveau système de dévidage de fil d’aluminium. Le soudage de l’aluminium MIG nécessite des techniques différentes de celles du soudage de l’acier doux. A.
  • Page 40 Maintenir une distance, par rapport à la pièce, de 3/4 po (19 mm) et garder le bec-contact en retrait d’environ 1/8 po à l’intérieur de la buse, si possible. Voir la figure Figure 5-2. Buse Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Distance entre bec-contact Tube contact en retrait de 1/8 po et pièce de 3/4 po (19 mm)
  • Page 41: Section 5 − Schema Electrique

    SECTION 5 − SCHEMA ELECTRIQUE 186 451 Figure 5-1. Schéma des connexions OM-234 016 Page 37...
  • Page 42: Section 6 − Liste Des Pieces

    SECTION 6 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 988-A Figure 6-1. Ensemble complet OM-234 016 Page 38...
  • Page 43 Item Dia. Part Quantity Mkgs. Description Figure 6-1. Ensemble complet ... 186 416 INTERRUPTEUR DE GÂCHETTE ........
  • Page 44 Notes...
  • Page 45 Notes...
  • Page 46 Notes...
  • Page 47 Entrée en vigueur le 1 janvier 2009 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Torches de découpage au plasma, modèles APT et...
  • Page 48: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2009 Miller Electric Mfg. Co.

Table des Matières