Promac MDA-50Q Mode D'emploi

Perceuse à socle magnétique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Operation manual
PROMAC MDA-50Q
Perceuse à socle magnétique
À lire avant la mise en service puis à conserver!
Metall-Kernbohrmaschine
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren!
Metal Core Drilling Machine
Before use read and save these instructions!
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac MDA-50Q

  • Page 1 Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Operation manual PROMAC MDA-50Q Perceuse à socle magnétique À lire avant la mise en service puis à conserver! Metall-Kernbohrmaschine Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren! Metal Core Drilling Machine Before use read and save these instructions!
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Cher client, PROMAC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation attentivement avant la première utilisation de votre machine et gardez-le pour vous y référer ultérieurement. Consignes de sécurité Lors de l’utilisation de cette machine, des dangers peuvent apparaître en cas d’utilisation non conforme et/ou de mauvais entretien, qui peuvent entraîner la destruction de l’appareil et des dommages corporels importants.
  • Page 3: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    L'utilisation s'effectue exclusivement dans un environnement sec et protégé des intempéries. La machine peut être utilisée à l'horizontale, à la verticale ou pour les travaux au-dessus de la tête. Données techniques Désignation : MDA-50Q Désignation : 1200 Watt Vitesse sous charge :...
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l’appareil La perceuse à socle magnétique peut être fixée aux pièces ferromagnétiques avec un électroaimant commutable. L’électroaimant (C) et le moteur (A) peuvent être mis en marche et arrêtés via les grandes touches du tableau de commande (E). Un guidage à queue d’aronde s’ajustant automatiquement et auquel est fixé le moteur peut être réglé...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Vous recevez une perceuse à socle magnétique complètement assemblée et un manuel d'utilisation détaillé. Veuillez contrôler l'état de la marchandise sur des éventuels dommages dus au transport et le contenu exhaustif de la commande dès réception de la marchandise. Contactez immédiatement votre distributeur ou le fabricant en cas de problème.
  • Page 6: Pour Des Travaux Avec Des Forets Hélicoïdaux

    Seuls les électriciens sont habilités à entretenir, vérifier et réparer l'appareil conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays. Utilisez uniquement les pièces PROMAC d’origine. Vous trouvez un aperçu de la liste des pièces de rechange à la fin du présent manuel d’utilisation.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein PROMAC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sicherheitshinweise Beim Arbeiten mit Metallkernbohrmaschinen können unsachgemäße Handhabung und/oder schlechte Wartung die Maschine beschädigen und schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Diese Kernbohrmaschine ist zum Bohren von Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit Kernbohrern und Vollbohrern für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk bestimmt und darf nur in wettergeschützter Umgebung verwendet werden. Die Maschine lässt sich waagerecht, senkrecht und über Kopf einsetzen. Technische Daten Bezeichnung: MDA-50Q Leistungsaufnahme: 1200 Watt Lastdrehzahl: 250 / 450...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Die Magnetkernbohrmaschine kann mit einem schaltbaren Elektromagneten an ferromagnetischen Werkstücken befestigt werden. Über das Bedienfeld (E) mit den großen Schaltern können der Elektromagnet (C) und der Motor (A) ein- und ausgeschaltet werden. Eine sich selbst justierende Schwalbenschwanzführung, an der der Motor befestigt ist, kann über das Drehkreuz (F) in der Höhe verstellt werden.
  • Page 11 Inbetriebnahme Sie erhalten eine vollständig montierte Metallkernbohrmaschine sowie eine detaillierte Bedienungsanleitung. Bitte prüfen Sie bei Erhalt der Ware deren Zustand auf mögliche Transportschäden und den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Wenden Sie sich bei Problemen bitte umgehend an den Hersteller oder Händler. Vor dem ersten Gebrauch unbedingt die Bedienungsanleitung lesen! 1.
  • Page 12: Wartung Und Inspektion

    Getriebeöl oder Getriebefett erneuern • nach ca. 250 Betriebsstunden sollten die Kohlebürsten ausgetauscht werden Warten, prüfen und reparieren dürfen nur Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen Land gültigen Vorschriften. Verwenden Sie nur Original-PROMAC-Ersatzteile. Eine ausführliche Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 14: Safety Instructions

    Dear customer, Thank you for purchasing an PROMAC product. Be sure to read these operation instructions closely before using your device for the first time and keep them for later reference. Safety Instructions Danger can occur when working with this machine due to improper handling and/or poor maintenance, which may lead to the destruction of the device and to severe physical injuries.
  • Page 15: Specified Conditions Of Use

    This machine is destined to cut material with magnetisable surface with core cutters and twist drills in sheltered environment for commercial use in industry and craft. The device is suitable for drilling vertical, horizontal and overhead. Technical Data Description: MDA-50Q Input: 1200 Watt On-load speed: 250 / 450 rpm...
  • Page 16 Description The Magnetic Core Drilling Machine can be fixed with a switchable electromagnet on ferromagnetic work pieces. The electromagnet (C) and the motor (A) can be switched on and off with the large buttons of the control panel (E). A self-adjusting dovetail guide on which the motor is mounted can be adjusted in height with the star handle (F). On the back of the machine is the nameplate including the serial number.
  • Page 17 Start-up You receive a completely assembled Magnetic Core Drilling Machine and detailed operating manual. Please check the condition of the goods on receipt for any transport damage, and make sure the delivery is complete. Otherwise contact the manufacturer or distributor immediately. Always read the operating manual before using the device for the first time! 1.
  • Page 18: Maintenance And Inspection

    Maintenance, testing and repair work may only be carried out by qualified electricians according to the regulations valid in the respective country. Only use original PROMAC spare parts. View our detailed spare parts list at the end of this operating manual.
  • Page 20 Ersatzteilübersicht / Spare Parts / Pièces de rechange...
  • Page 21 Arbre de pignon 189501060 Speichen kpl. spokes cpl. Moyeu DIN1476-M2,5x8,0 Kerbnagel grooved drive stud Clou cannelé 189412080.PROMAC Typenschild name plate Plaque signalétique ISO7380-M4X12-10.9 Flachrundschraube round head screw Vis à tête bombée plaque pour interrupteur RB 189412088 Schalterplatte RB 35B...
  • Page 22 Explosionszeichnung Motor AHB 20/2 / Exploded drawing motor AHB 20/2 / Vue éclatée moteur AHB 20/2...
  • Page 23 Stückliste Motor AHB 20/2 / Parts list motor AHB 20/2 / Liste des pieces moteur AHB 20/2 Pos. Menge Art. Nr. Beschreibung Description Description Pos. Qty. Prod. No. 189502070 Motorkappe cap for motor housing couvercle de moteur 189622018 Blechschraube 4,8 x 45 tappingscrew 4,8 x 45 vis 4,8 x 45 mm 189502085.110...

Table des Matières