Cembre B35-TC025 Notice D'utilisation page 14

Table des Matières

Publicité

DEUTSCH
2.6) Akkuladung (
Siehe Bild 3)
Beim Einsetzen des Akkus oder beim Loslassen des Startknopfes wird das Ladeniveau
des Akkus automatisch für 5 Sekunden auf der Ladeanzeige angezeigt, wodurch eine
sofortige Kontrolle der restlichen Akkukapazität möglich ist:
6 LED eingeschaltet: Maximale Ladung
3 LED eingeschaltet: Ladung zu 50 %
1 LED eingeschaltet: Minimale Ladung
2.7) Akku Einsetzen/Auswechseln
Beim Einsetzen des Akkus diesen in die Führungsschlitze schieben, bis er fühlbar einrastet
(
.
Siehe Bild 5, Seite 23)
Zum Wechseln des Akkus die seitlichen roten Knöpfe gleichzeitig drücken und den Akku
seitlich herausschieben.
3. HINWEISE
D
A
IE
KKUWERKZEUGE SIND NICHT FÜR EINEN
A
EIN VOLL GELADENER
KKU DURCH HINTEREINANDER AUSGEFÜHRTE
,
GETAUSCHT WERDEN MUSS
EMPFEHLEN WIR VOR DEM
Z
ZEUG EINE ANGEMESSENE
EIT ABKÜHLEN ZU LASSEN
D
AS WERKZEUG DARF NICHT BEI UNTER SPANNUNG STEHENDEN LEITERN VERWENDET
.
WERDEN
D
W
R
AS
ERKZEUG VOR
EGEN UND
W
A
ERKZEUG UND DEN
KKU BESCHÄDIGEN
R
SOLLTEN NICHT IM
EGEN ODER UNTER FLIESSENDEM
.
WERDEN
3.1) Verwendung des Ladegerätes (
Die in der Bedienungsanleitung gegebenen Hinweise sind zu befolgen.
Mit dem Werkzeug wird das Ladegerät mit dem Adapter Typ CBA96-144 für das Laden
des 9,6 V Akkus (z.B. CB9620H) mitgeliefert. Das Ladegerät kann auch ohne Adapter
zum Laden der 14,4 V Akkus (z.B. CB1430H) verwendet werden, die in den weiteren
Werkzeugen von Cembre eingesetzt werden.
3.2) Allgemeine Informationen über den Gebrauch der Akkus
Wir empfehlen folgende Regel zu befolgen, um die Akkus auf korrekte Weise zu verwenden:
– Die Akkus so lange verwenden, bis bei der automatischen Energieanzeige 1 bis 2 rote
Led ersichtlich sind. Dies entspricht einem Zustand von fast vollständiger Entladung
des Akkus, ohne das ihre Leistung dadurch gefährdet wird.
– Beachten Sie bitte, dass bei neuen Akkus nach den ersten 2-3 Ladezyklen die maximale
Kapazität zur Verfügung steht.
– Sollte der Akku leicht warm sein, empfi ehlt es sich, mit der Wiederaufl adung zu warten.
– Das Ladegerät sollte mindestens 15 Minuten zwischen einer Wiederaufl adung und der
nächsten ruhen.
BILD 3
D
AUEREINSATZ GEEIGNET
S
A
KKUWECHSEL DAS
.
F
. W
EUCHTIGKEIT SCHÜTZEN
ASSER KÖNNTE DAS
. E
W
LEKTROHYDRAULISCHE
ERKZEUGE
W
ASSER EINGESETZT
Siehe Bild 6, Seite 23)
4. MANUTENZIONE
L'utensile è robusto, completamente sigillato e non richiede attenzioni particolari; per
ottenere un corretto funzionamento basterà osservare alcune semplici precauzioni:
4.1) Accurata pulizia
Tenere presente che la polvere, la sabbia e lo sporco rappresentano un pericolo per ogni
apparecchiatura oleodinamica. Dopo ogni giorno d'uso si deve ripulire l'utensile con uno
straccio pulito, avendo cura di eliminare lo sporco depositatosi su di esso, specialmente
vicino alle parti mobili.
4.2) Custodia
Per proteggere l'utensile da urti accidentali e dalla polvere, quando non viene utilizzato, è
bene custodirlo nell'apposita valigetta in materiale plastico accuratamente chiusa.
Questa valigetta (tipo VAL P22) adatta al contenimento dell'utensile e degli accessori, ha
dimensioni 465x315x116 mm (18.3x12.4x4.5 inches) e pesa 1,5 kg (3.3 lbs.).
5. CAMBIO DELLE LAME
Può accadere che, per uso prolungato o improprio, le lame perdano il fi lo oppure si dan-
neggino. La sostituzione delle lame vecchie con le nuove é semplice:
5.1) Lama inferiore
– Aprire la testa sganciando il dente di arresto (66) e far ruotare il complesso superiore,
. W
ENN
completamente fi no alla battuta.
CHNITTE
– Azionare l'utensile facendo avanzare la lama inferiore (26) fi no a mettere in vista il grano
W
-
ERK
di fi ssaggio (82) della stessa sul pistone (16).
– Con un cacciavite svitare il grano (27) liberando così la lama (26).
– Togliere la vecchia lama dall'apposita sede del pistone (35), inserirvi la nuova e bloccarla
con lo stesso grano (27).
– Togliere la vecchia lama, inserirvi la nuova e bloccarla con lo stesso grano (27).
Attenzione: prima di richiudere la testa rilasciare la pressione dell'olio, facendo
arretrare completamente la lama; in caso contrario il complesso superiore potrebbe
urtare contro lo spigolo della lama inferiore e danneggiarla.
5.2) Lama superiore
– Sganciare il dente di arresto (66) e ruotare il complesso superiore, completamente fi no
alla battuta.
– Togliere l'anello elastico (87), sfi lare il perno (86) per liberare il complesso superiore.
– Togliere l'anello elastico (47), sfi lare il perno (40) e staccare il dente di arresto (66).
Recuperare la molla (50), dall'apposita sede nel distanziale (39).
– Con una chiave fi ssa da "10" togliere gli 8 dadi (42) le relative molle a tazza (41) e sfi lare
i tiranti (48) liberando così la lama superiore (46).
– Sostituirla con la nuova, inserire i 4 tiranti (48) e le relative molle a tazza (41), serrare a
mano gli 8 dadi (42); introdurre nell'apposita sede del distanziale (39) la molla (50),
rimontare il dente di arresto (66) sul complesso superiore e serrare a fondo gli 8 dadi (42).
– Posizionare il complesso superiore nella sua sede, inserire a fondo il perno (86) bloc-
candolo con il suo anello elastico (87).
6. RESA ALLA Cembre PER REVISIONE
In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito e
fornirà le istruzioni necessarie per l'invio dell'utensile alla nostra Sede; se possibile, allegare
copia del Certifi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l'utensile oppure,
in mancanza di altri riferimenti, indicare la data approssimativa di acquisto.
13
22
(Rif. a Fig. 4 pag. 23)
(Rif. a Fig. 7 e 8 , pag. 32)
ITALIANO

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

B35-tc025a

Table des Matières