KHOR-NR25
KHOR-NR25
Assembly of KHOR-NR25 attachment to enable use of CEMBRE support trolley with NR-25B impact wrench in the HORIZONTAL POSITION
EN
EN
– Fit the ring (A) as shown in Fig. 2 by tightening the screw + washer (B) with a 5 mm Allen key, apply a torque of 14 Nm.
– Insert suspension pin (P) into the trolley housing and connect strap (C) between the pin (P) and ring (A) using the spring clips
wrench from the trolley arm allows ease and comfort during horizontal operation..
Montage du dispositif KHOR-NR25 au chariot support CEMBRE pour l'utilisation de la boulonneuse-tirefonneuse NR-25B en POSITION HORIZONTALE
FR
FR
– Monter la plaquette (A) comme indiqué en la Fig. 2 en serrant la vis + rondelle (B) avec une clé Allen de 5 mm, appliquer un couple de 14 Nm.
–
Introduire l'axe (P) dans le réceptacle du chariot, accrocher la courroie (C) à la plaquette (A) et au axe (P) (Fig. 3); la boulonneuse-tirefonneuse suspendue au bras
du chariot paraîtra ainsi légère et maniable pour les travaux en position horizontale.
Montage des Anschlusskits KHOR-NR25 für Schlagschrauber NR-25B zum Arbeiten mit dem CEMBRE Fahrwagen in HORIZONTALER POSITION
DE
DE
–
Montieren
Sie die Stützplatte (A) wie in Abb. 2 gezeigt, indem Sie die Schraube + Unterlegscheibe (B) mit einem 5-mm-Inbusschlüssel festziehen und ein Drehmo-
ment von 14 Nm anwenden.
–
Den Bolzen (P) in den Wagensitz einführen, den Riemen (C) an der Platte (A) und am Bolzen (P) einhaken
Fahrwagens und ermöglicht ein einfaches und leichtes Arbeiten in horizontaler Position.
Montaje del dispositivo KHOR-NR25 de interconexión al carro de soporte CEMBRE para utilizar el atornillador NR-25B en POSICIÓN HORIZONTAL
ES
ES
– Montar la placa de soporte (A) como se muestra en la Fig. 2 apretando el tornillo + arandela (B) con una llave Allen de 5 mm, aplicar un par de 14 Nm.
– Introducir el perno (P) en el alojamiento del carro de soporte, abrochar la correa (C) a la plaqueta de soporte (A) y al orifi cio del perno (P)
suspendido al brazo del carro parecerá particularmente ligero y manejable durante las fases de trabajo en posición horizontal.
Montaggio del dispositivo di interfacciamento KHOR-NR25 per l'utilizzo ORIZZONTALE dell'avvitatore NR-25B sul carrello di supporto CEMBRE-
IT
IT
– Montare la piastrina di sostegno (A) come illustrato in Fig. 2 serrando la vite + rondella (B) con chiave a
brugola 5 mm, applicare una coppia di 14 Nm.
– Infi lare il perno (P) nella sede del carrello, agganciare la cinghia (C) all'occhiello della piastrina di sostegno
(A) e al foro del perno (P) (Fig. 3); l'avvitatore sospeso al braccio del carrello risulterà particolarmente
leggero e maneggevole durante le fasi di lavoro in posizione orizzontale.
A
B
Fig. / Abb. 2
CEMBRE S.p.A.
CEMBRE Ltd.
via Serenissima, 9
Dunton Park,
25135 Brescia
Kingsbury Road,
Italy
Curdworth, Sutton Coldfield
Ph +39 030 36921
West Midlands, B76 9EB
ufficio.vendite@cembre.com
United Kingdom
sales@cembre.com
Ph +44 01675 470440
sales@cembre.co.uk
www.cembre.com
CEMBRE S.a.r.l.
CEMBRE España S.L.U.
CEMBRE GmbH
22 Avenue Ferdinand
Calle Verano 6 y 8
Geschäftsbereich
de Lesseps
PI Las Monjas
Energie- und Bahntechnik
91420 Morangis Cedex
28850 Torrejón de Ardoz
Heidemannstr. 166
France
Madrid - Spain
80939 München
Ph +33 01 60 49 11 90
Ph +34 91 4852580
Germany
info@cembre.fr
comercial@cembre.com
Ph + 49 89-3580676
info@cembre.de
(Abb.
3). Der Schlagschrauber hängt nun am Arm des
P
CEMBRE GmbH
CEMBRE Inc.
Geschäftsbereich
Raritan Center Business Park
Industrie und Handel
300 Columbus Circle-S.F,
Boschstraße 7
Edison, NJ 08837 USA
71384 Weinstadt
Ph +1 (732) 225-7415
Germany
sales.us@cembre.com
Ph +49 7151-20536-60
Midwest Office
info-w@cembre.de
1051 Perimeter Dr. #470
Schaumburg, IL 60173
(Fig.
3). Suspending the impact
(Fig. 3);
el atornillador
P
Fig. / Abb. 1
Support trolley
Chariot support
Fahrwagen
Carro de soporte
Carrello di supporto
C
A
Fig. / Abb. 3