Page 1
15 M 078 F FRANÇAIS PERFORATRICE DE RAIL LD-1P-ECO TYPE NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
Page 2
DESCRIPTION DES PERFORATRICES: LD-1PN-ECO Perforatrice de base LD-1P-ECO Perforatrice de base équipée du support de blocage a l’âme du rail type DBG-F2...
Page 3
ATTENTION – Avant d’utiliser la perforatrice, lire attentivement les instructions de cette notice. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: cette notice contient d'importantes instruc- tions relaties à la sécurité et au fonctionnement de la perforatrice. – COUPER LE MOTEUR avant d'eff ectuer des manipulations sur la perforatrice: changement de fraise, foret, calibre de positionnement etc.
Page 4
1. CARACTERISTIQUES GENERALES LD-1PN-ECO Capacité de Ø 7 ÷ 40 mm perforation: ( Vitesse à vide sur le 270 rpm mandrin: Dimensions d'encombre- voir page 40 ment: 15,7 kg Poids: Poids avec DBG-F2: 18,9 kg Réducteur engrenage SHELL SPIRAX S4 TXM ou à...
Page 5
2. ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LA PERFORATRICE 2.1) Pointe pilote commandant le système de refroidissement: pour fraises courtes devant perforer une épaisseur maximum de 25 mm. – Réf: PP 1 (ø 7 mm pour fraise jusque 16 mm) – Réf: PP 2 (ø...
Page 6
– TDB 6 pour rails vignoles. – TDB 3 pour les reprises de trous existants, les perforations rapprochées ou applications particulières. (*) Toujours fourni avec les perforatrices type LD-1P-ECO 3.2) Support de blocage DBG-LF2 à bras mobile pour fi xation de la perforatrice à...
Page 7
3.5) Calibres de positionnement au rail Ils permettent le positionnement automatique de la perforatrice dans l'axe vertical de perçage normalisé: – MPAF U 33 pour rail vignole 46E2 (U 33) – MPAF 48 LP pour rail vignole 48LP et EST46 –...
Page 8
25 mm MAXI 50 mm MAXI Consulter Cembre pour d'autres éventuels types de fraises. Toutes les fraises reçoivent automatiquement le lubrorefroidissement fourni par le groupe SR5000, couplé à la perforatrice. Le réaff ûtage des fraises doit être eff ectué selon modalités appropriées, pour obtenir le...
Page 9
3.12) Forets hélicoïdaux spéciaux APED... FIG. 1 APE... L max L max FIG. 2 FORETS SPECIAUX POUR RAILS ACIER DE NUANCE 700 900 1100 UIC 860.0 Adaptateur à Adaptateur à Foret Foret Ø Ø Réf. utiliser Réf. utiliser Réf.
Page 10
En utilisation avec foret, l’alimentation et l’arrêt doivent être commandés manuellement en manoeuvrant le robinet (02). L’utilisation du liquide lubroréfrigérant fourni par Cembre dans le mélange prescrit, garanti un emploi optimal des outils de perforation. La consommation du liquide lubroréfrigérant dépend du degré d’ouverture du robinet (02) et de la pression interne du réservoir;...
Page 11
La perforatrice est équipée d'un raccord rapide d'arrivée du liquide lubroréfrigérant (35) et d'une soupape à air (17). Pour des facilités d'utilisation, il est possible d'inverser raccord rapide et valve, en procé- dant comme suit: – A l'aide d'une clé plate de 17 mm, dévisser la valve de purge de son logement. –...
Page 12
5. LEVIER DE COMMANDE DE LA PERFORATRICE (Voir Fig. 6) L'avance du mandrin est obtenue par le dépla- cement du levier (36). Celui-ci est muni à sa base d’un loquet (39) qui, pressé, désolidarise levier et mandrin. L’opéra- teur pourra ainsi adapter la course du levier vis à...
Page 13
6. PREPARATION DE LA PERFORATRICE COUPER LE MOTEUR avant d'eff ectuer des manipulations sur la perfora- trice: changement de fraise, foret, calibre de positionnement etc. 6.1) Montage de la fraise (Voir Fig. 8 et 11) 6.1.1) Insérer la pointe-pilote par l’arrière de la fraise. 6.1.2) A l’aide du levier (36) positionner la mandrin (07) pour rendre accessibles les vis (18) et avoir l’espace nécessaire à...
Page 14
6.2.2) PE 70 à 165: insérer le foret dans l'adaptateur APE... ou APED... correspondant et le bloquer en serrant la vis. Placer ensuite l'entretoise DPE à l'arrière de l'adaptateur APE..., les adap- tateurs type APED... n'ont pas besoin d'utiliser l'entretoise DPE. PE 170 à...
Page 15
7. PERFORATRICE VERSION LD-1P-ECO La référence LD-1P-ECO dénomine l’assemblage de la perforatrice de base équipée du support de blocage DBG-F2, destiné à l’utilisation en fi xation à l’âme du rail (voir Fig. 12). Le support DBG-F2 se compose de: – Armature de blocage –...
Page 16
7.1) Montage des terminaisons du support de blocage DBG-F2, pour le contact du bras articulé à l’âme du rail. Les terminaisons TDB 1, TDB 3 et TDB 6 permettent de répondre aux diff érents types d’appli- cations rencontrées (Fig. 13). •...
Page 17
7.2) Montage du support de blocage DBG-F2 sur le plastron (04) de la perforatrice, guidé par les goujons prévus à cet eff et et fi xé par 2 vis M 8x25 (30) composant la fourniture (Voir Fig. 14 le détail du montage). Support DBG-F2 FIG.
Page 18
7.4) Positionnement de la perforatrice sur l'âme du rail (Voir Fig. 16) La perforatrice est équipée d'un dispositif pour le blocage et déblocage rapide sur le rail; de plus, la forme spéciale des calibres de positionnement, correspondant chacun à un type de rail, assure un positionnement précis et sûr de l'élément à...
Page 19
8. PREPARATION DU MELANGE ATTENTION - L'essence est extrêmement infl ammable et explosive. - Arrêter le moteur et le laisser refoidir avant de faire le plein. - NE PAS FUMER. - Faire le plein dans un lieu bien aéré et éloigné de toutes fl ammes et étincelles.
Page 20
9.3) Assurez vous que le levier accélérateur soit en position "0". Seulement à moteur froid, porter le levier “starter” complètement à gauche en haut en position de “démarrage” ( Fig. c); en cas de haute température ambiante ou à moteur chaud, le laisser en bas en position “marche” (fi g. f). 9.4) Tirer énergiquement le lanceur et le lâcher doucement;...
Page 21
10. PERFORATION Attention, raccorder le système de refroidissement avant de mettre en service la perforatrice. 10.1) Perforatrice équipée d’une fraise frontale La perforatrice équipé d’une fraise (§ 6.1), du support (§ 7.1), du calibre de positionnement (§ 7.3), et bloqué au rail: Suivre le mode opératoire suivant: 10.1.1) Assembler le raccord rapide femelle du système de refroidissement SR5000 à...
Page 22
10.1.4) Mettre le moteur en service suivant les instructions du § 9. 10.1.5) Démarrer la perforation en appliquant au départ une pression modérée sur le levier de commande, pour ensuite exercer une pression plus forte et soutenue (en évitant les à coups), et alléger de nouveau cette pression en fi n de perforation. Dans le cas d’une perforation située à...
Page 23
Approche Attaque perforation avec déclenchement du refroidissement Perforation Fin de perforation avec expulsion de la carotte et arrêt du liquide de refroidissement FIG. 19 – PERFORATION AVEC FRAISE 10.2) Perforatrice équipée d’un foret hélicoïdal Suivre l’ordre indiqué au § 10.1 faisant attention à placer la perforatrice sur le rail en maintenant le mandrin complètement rentrés.
Page 24
GUIDE POUR L'UTILISATION DES DIVERS ACCESSOIRES...
Page 26
11.1) Perforation avec le support de blocage DBG-F2 (Voir Fig. 21) En utilisant les calibres de positionnement type MPAF... (voir § 7.3), on obtient les perforations mentionnées dans le TABLEAU 2. Pour des rails d’autres types, il faudra utiliser le calibre de positionnement universel MPAU (voir §...
Page 27
12. REPRISES DE PERFORATIONS EXISTANTES 12.1) En utilisant une fraise frontale (Voir Fig. 22) – Monter le calibre universel MPAU (voir § 7.3). – Utiliser une fraise type A... (complétée de la pointe-pilote PPL 2). – En avançant le mandrin, faire dépasser la pointe-pilote du calibre de positionnement, en pre- nant soin de limiter suffi...
Page 28
12.2) En utilisant un foret hélicoïdal (Voir Fig. 23) – Monter le calibre universel MPAU (voir paragr. 7.3) – En avançant le mandrin, amener le foret juste en alignement du calibre, pour l’utiliser comme repère de centrage. – Placer ainsi la perforatrice et la bloquer au rail en prenant attention de ne pas endommager le foret.
Page 29
13. PERFORATIONS DES ECLISSAGES 13.1) ABOUT LIBRE (Voir Fig. 24 et 25) FIG. 24 13.1.1) Placer le calibre de positionnement MPAF... correspondant au type de rail à perforer (§ 3.4). 13.1.2) Insérer la réglette de positionnement SPA... (03) correspondant au type de rail, dans les encoches du calibre (Fig.
Page 30
13.2) ABOUT NON LIBRE (Voir Fig. 26 et 27) 13.2.1) Placer le calibre de positionnement MPAF... correspondant au type de rail à perforer (§ 3.4). 13.2.2) Placer l’étau MRF sur le champignon, en le pressant sur la table de roulement, et en serrant sa clé...
Page 31
Pour la bonne compréhension la perforatrice n’est pas représentée sur ces images. Origine de mesure FIG. 27 – POSITIONNEMENTS...
Page 32
14.4) Ranger la perforatrice et le groupe de lubrorefroidissement SR 5000 dans un endroit fermé, à l’abri de la poussière, de l’humidité et des chocs accidentels. Pour une meilleure protection, Cembre conseille l’utilisation du coff ret plastique VAL P24 ou eilleu VAL P24-CS, qui permet de ranger la perforatrice équipée du support DBG-F2.
Page 33
15. ENTRETIEN Avant d'accomplir des opérations d'entretien ou d'enlever des éléments, arrêter le moteur et le laisser refroidir. Enlever toujours le chapeau de la bougie lors de l'entretien du moteur pour prévenir un démarrage accidentel. Après les 10 premières heures de marche, remplacer l'huile du carter de la manière suivante: (Voir Fig.
Page 34
15.1.2) Extraction des résidus métalliques contenus dans le carter (Voir Fig. 31) En positionnant la perforatrice comme Fig. 31, dévis- ser le bouchon de vidange à insert magnétique (24) sur lequel se sont déposés des résidus métalliques contenus dans l’huile. FIG.
Page 35
15.2) ENTRETIEN COURANT DE MOTEUR Des inspections périodiques sont indispensables pour le bon fonctionne- ment du moteur; consultez le manuel "KAWASAKI" fourni avec la machine pour une utilisation sûre du moteur et pour les autres opérations de main- tenance prévues. 15.2.1) Bouchon réservoir Tappo Dans le bouchon du réservoir est incorporé...
Page 36
15.2.3) Nettoyage du fi ltre à air (Voir Fig. 34) – De façon manuelle vis, ôter la vis maintenant le capot; dégager celui-ci. – Enlever l'élément du fi ltre à air. – Laver l’élément du fi ltre au détergent et à l’eau et le sécher soigneusement.
Page 37
Vérifi er et resserrer toute la boulonnerie. 15.3) ENTRETIEN SPECIAL DE LA PERFORATRICE Les opérations d’entretien spécial nécessitent l’intervention uniquement de personnel qualifi é, veuillez s’il vous plaît contacter Cembre (Voir § 17). 15.4) Non utilisation prolongèe. – Vider le réservoir.
Page 38
La garantie perd tout eff et en cas d'emploi de pièces détachées diff érentes des pièces d'origine Cembre. Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants: - numéro de code de l'élément - désignation de l'élément - type de la perforatrice - numéro de série de la perforatrice...
Page 39
6001209 Bouchon à insert magnétique 6003753 Elément du fi ltre à aire 6003752 Bugie d'allumage 6900060 Vis M 4x8 6380330 Poignee levier 6001731 Protecteur raccord rapide 6003612 Poignee de transport 6001198 Embout de graissage 6003034 Bouchon d'huile 2870261 Plastron 6001146 Mandrin 6001166 Levier de commande-gaz...
Page 42
échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appa- reil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certifi cat d’Essai livré par Cembre avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” du site web Cembre.
Page 43
4. Groupe de lubrorefroidissement SR5000 ................... 10 5. Levier de commande de la perforatrice ....................12 6. Préparation de la perforatrice ......................13 7. Perforatrice de rail type LD-1P-ECO ....................15 8. Perforation ..............................19 9. Mise en service du moteur thermique ....................22 10.
Page 44
CS 92014 – 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L.U. Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) 80939 München (Deutschland)