Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

02-07 / 44-48
FR
08-13 / 44-48
EN
14-19 / 44-48
DE
20-25 / 44-48
ES
26-31 / 44-48
RU
32-37 / 44-48
NL
38-43 / 44-48
IT
73502
V3
SUPER PRO SMART EV CHARGE
16/06/2023
Find more languages of user manuals
www.gys.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GYS SUPER PRO SMART EV CHARGE

  • Page 1 SUPER PRO SMART EV CHARGE 02-07 / 44-48 08-13 / 44-48 14-19 / 44-48 20-25 / 44-48 26-31 / 44-48 32-37 / 44-48 38-43 / 44-48 73502 16/06/2023 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
  • Page 2 Ne pas couper la prise secteur de l’appareil afin de la remplacer par une autre. Utiliser uniquement les accessoires vendus par GYS sans modification de l’utilisateur. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il ne fonctionne pas correctement, conformément aux instructions. Si cela est le cas, chercher conseil auprès du fabricant, du vendeur...
  • Page 3 Manuel d’utilisation SUPER PRO SMART EV CHARGE Notice originale Ne pas soumettre le produit à un choc intense, une torsion ou un écrasement. Stocker proprement le produit lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Enrouler toujours les câbles en couronne, ne pas les tordre/vriller/plier.
  • Page 4 DESCRIPTION Le SUPER PRO SMART EV CHARGE GYS est un câble de charge pour véhicule électrique (VE) de Type 2. Répon- dant aux besoins de charge quotidiens, il peut être transporté dans un véhicule. De conception IP65, il ne craint ni la poussière, ni la pluie.
  • Page 5 Manuel d’utilisation SUPER PRO SMART EV CHARGE Notice originale CHOIX DU CALIBRE DE CHARGE Connecter le produit au réseau électrique. Le câble détecte automatiquement le type de prise à laquelle il est connecté et adapte son courant en fonction. Ex : si prise d’alimentation monophasée 16 A détectée en amont du câble de charge, alors le courant de réglage ne pourra atteindre que 16 A maximum.
  • Page 6 Manuel d’utilisation SUPER PRO SMART EV CHARGE Notice originale CONNEXION AU VÉHICULE Une fois le choix du calibre de charge validé, connecter le produit au véhicule. Le câble de charge indique à l’écran (connecté). La charge se lance automatiquement quelques secondes plus tard. L’écran indique (charge en cours).
  • Page 7 Manuel d’utilisation SUPER PRO SMART EV CHARGE Notice originale TROUBLESHOOTING Anomalies Causes Remèdes Défaut électrique. - Vérifier votre installation et respecter les re- Détection d’un courant résiduel dans commandations électriques liées à ce genre l’installation électrique (>30mA). de produit. Cette erreur ne disparaitra qu’après la mise en conformité...
  • Page 8 Do not cover the device while it is in use. Do not remove the mains plug from the device and replace it with a different one. Only use accessories sold by GYS, with no user modifications. The device must not be used if it does not operate correctly in accordance with the manual.
  • Page 9 Operating manual Translation of the original SUPER PRO SMART EV CHARGE instructions Do not subject the device to excessive impact, twisting or crushing. Store the device appropriately when it is not in use. Always wrap the cables in a loop, do not twist/kink/bend them.
  • Page 10 DESCRIPTION The SUPER PRO SMART EV CHARGE GYS is a Type 2 electric vehicle (EV) charging cable. It is suitable for daily charging applications, and can be easily stored in a vehicle. It is IP65 rated, meaning that it is not vulnerable to dust or rain.
  • Page 11 Operating manual Translation of the original SUPER PRO SMART EV CHARGE instructions CHOICE OF CHARGE CURRENT Connect the unit to the power supply. The cable automatically detects the type of socket to which it is connected, and regu- lates the current accordingly.
  • Page 12 Operating manual Translation of the original SUPER PRO SMART EV CHARGE instructions CONNEXION AU VÉHICULE Once the appropriate charge setting has been selected, connect the device to the vehicle. The charger shows on the display (connected). The charge will then start automatically after a few seconds. The display will show (charging in progress).
  • Page 13 Operating manual Translation of the original SUPER PRO SMART EV CHARGE instructions TROUBLESHOOTING Troubleshooting Causes Solutions Electrical fault. - Check your electrical installation and follow Residual current detected in the relevant electrical recommendations for electrical installation (>30mA). this type of product.
  • Page 14 Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht ab.. Trennen Sie den Netzstecker des Geräts nicht ab, um ihn durch einen anderen zu ersetzen. Verwenden Sie nur das von GYS verkaufte Zubehör ohne Modifikationen durch den Benutzer. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es nicht ordnungsgemäß...
  • Page 15 Betriebsanleitung Übersetzung der SUPER PRO SMART EV CHARGE Originalbetriebsanleitung Das Gerät sollte ohne die Verwendung eines Adapters angeschlossen werden, es sei denn, dieser ist Teil des Produkts oder des Zubehörs. Das Gerät muss direkt an den Stecker angeschlossen werden, ohne ein Verlängerungskabel (Verlängerungsstück/ Mehrfachstecker usw.) zu verwenden.
  • Page 16 Hausmüll entsorgen. BESCHREIBUNG SUPER PRO SMART EV CHARGE GYS ist ein Ladekabel des Typs 2 für Elektrofahrzeuge (EV). Es ist für den täglichen Einsatz geeignet und kann in einem Fahrzeug mitgeführt werden. Es ist IP65 gemäß staub- und wasserdi- cht.
  • Page 17 Betriebsanleitung Übersetzung der SUPER PRO SMART EV CHARGE Originalbetriebsanleitung WAHL DER LADELEISTUNG Das Produkt am Stromnetz anschließen. Das Kabel erkennt automatisch, an welche Art von Anschluss es angeschlossen ist, und passt seinen Strom entsprechend an. Bsp.: Wenn vor dem Ladekabel eine einphasige 16-A-Steckdose erkannt wird, darf der eingestellte Strom nur maximal 16 A betragen.
  • Page 18 Betriebsanleitung Übersetzung der SUPER PRO SMART EV CHARGE Originalbetriebsanleitung ANSCHLUSS AM FAHRZEUG Nachdem Sie die Wahl der Ladeleistung bestätigt haben, schließen Sie das Pro- dukt an das Fahrzeug an. Das Ladekabel zeigt auf dem Bildschirm an (ver- bunden). Das Laden beginnt automatisch einige Sekunden später. Der Bildschirm zeigt an (ist am Laden).
  • Page 19 Betriebsanleitung Übersetzung der SUPER PRO SMART EV CHARGE Originalbetriebsanleitung FEHLERBEHEBUNG Störungen Ursache Abhilfemaßnahmen Elektrische Störung. - Überprüfen Sie Ihre Installation und halten Erkennen eines Reststroms in der Sie sich an die elektrischen Empfehlungen, Elektroinstallation (> 30 mA). die mit dieser Art von Produkt verbunden sind.
  • Page 20 No cubra el aparato mientras esté en uso. No desconecte el enchufe del aparato para sustituirlo por otro.. Utilice únicamente los accesorios vendidos por GYS sin modificación por parte del usuario. El aparato no debe utilizarse si no funciona correctamente según las instrucciones.
  • Page 21 Manual de uso Traducción de las instrucciones SUPER PRO SMART EV CARGA originales No someta el producto a golpes fuertes, torsiones o aplastamientos. Guarde el producto correctamente cuando no lo utilice. Enrolle siempre los cables en un anillo, no los retuerza/ tuerza/doble.
  • Page 22 DESCRIPCIÓN El GYS SUPER PRO SMART EV CHARGE es un cable de carga de tipo 2 para vehículos eléctricos (VE). Cumple los requisitos de carga diaria y puede transportarse en un vehículo. Con su diseño IP65, no le afecta el polvo ni la lluvia.
  • Page 23 Manual de uso Traducción de las instrucciones SUPER PRO SMART EV CARGA originales ELECCIÓN DEL TAMAÑO DE LA CARGA Conecte el producto a la red eléctrica. El cable detecta automáticamente el tipo de enchufe al que está conectado y adapta su corriente en consecuencia.
  • Page 24 Manual de uso Traducción de las instrucciones SUPER PRO SMART EV CARGA originales CONEXIÓN AL VEHÍCULO Una vez validada la elección del tamaño de carga, conecte el producto al vehículo. El cable de carga aparece en la pantalla (conectado). Tras unos segundos, la carga se inicia automáticamente. La pantalla muestra (carga en curso).
  • Page 25 Falta de accesorios. - El accesorio conectado al producto no es un accesorio GYS. - Defecto en el accesorio. Póngase en contac- to con concesionario/Servicio al cliente. Defecto térmico. - Temperatura ambiente demasiado alta, ventile la habitación y deje que el cable de...
  • Page 26 Не накрывайте прибор во время его использования. Не вынимайте сетевую вилку из прибора, чтобы заменить ее на другую. Используйте только аксессуары, проданные компанией GYS, без изменений, внесенных пользователем. Запрещается использовать прибор, если он не работает должным образом в соответствии с...
  • Page 27 Инструкция по Перевод оригинальных применению ЗАРЯДКА SUPER PRO SMART EV инструкций Прибор должен быть подключен непосредственно к вилке, без использования удлинительного кабеля (удлинитель/мультиштекер и т.д.). Запрещается отсоединять/отсоединять кабели и компоненты во время использования изделия. Не подвергайте изделие сильным ударам, скручиванию или...
  • Page 28 выбрасывайте его в домашний мусоропровод. ОПИСАНИЕ SUPER PRO SMART EV CHARGE GYS - это кабель для зарядки электромобилей (EV) типа 2. Он отвечает тре- бованиям ежедневной нагрузки и может перевозиться в автомобиле. Благодаря IP65 ему не страшны ни пыль, ни дождь. Это зарядное устройство совместимо с Type 2 и соответствует европейским стандартам.
  • Page 29 Инструкция по Перевод оригинальных применению ЗАРЯДКА SUPER PRO SMART EV инструкций ВЫБОР ЗАРЯДКИ Подключите изделие к источнику питания. Кабель автоматически определяет тип розетки, к которой он подключен, и соот- ветствующим образом адаптирует свой ток. Например : если перед зарядным кабелем обнаружен однофазный источник питания...
  • Page 30 Инструкция по Перевод оригинальных применению ЗАРЯДКА SUPER PRO SMART EV инструкций ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АВТОМОБИЛЮ После подтверждения выбора размера заряда подключите устройство к авто- мобилю. На дисплее отображается кабель для зарядки (подключен). Через несколько секунд зарядка начнется автоматически. На дисплее отобра- жается...
  • Page 31 для данного типа изделий. Эта ошибка исчезнет только после приве- дения электроустановки в соответствие. Отсутствие аксессуаров. - Аксессуар, размещенный перед издели- ем, не является аксессуаром GYS. - Дефект аксессуара. Свяжитесь с вашим дилером Проблема с температурой. - Слишком высокая температура окру- жающей...
  • Page 32 Koppel nooit de stekker van dit apparaat af om deze te vervangen door een andere stekker. Gebruik alleen door GYS geleverde accessoires, en breng geen verandering aan aan deze accessoires. Het apparaat mag niet worden gebruikt als het niet correct functioneert, conform de instructies.
  • Page 33 Gebruikershandleiding Vertaling van de originele SUPER PRO SMART EV CHARGE handleiding Het apparaat moet direct worden aangesloten op het stopcontact, zonder gebruik te maken van een verlengsnoer (verlengsnoer met één of meerdere stopcontacten enz..). De kabels en de onderdelen van het apparaat mogen niet gedemonteerd of afgekoppeld worden zolang het apparaat in gebruik is.
  • Page 34 BESCHRIJVING De SUPER PRO SMART EV CHARGE GYS is een laadkabel voor elektrische voertuigen (EV) Type 2. Deze kabel beantwoordt aan alle huidige eisen op het gebied van laden, en kan eenvoudig in het voertuig worden meegenomen.
  • Page 35 Gebruikershandleiding Vertaling van de originele SUPER PRO SMART EV CHARGE handleiding KEUZE LAADKALIBER Sluit het apparaat aan op het elektrisch netwerk. De kabel detecteert automatisch het type stekker waaraan hij is aangekoppeld, en past de stroom hierop aan. Vb : als een enkelfase 16A stekker wordt gedetecteerd, zal de stroom maximaal 16A kunnen zijn.
  • Page 36 Gebruikershandleiding Vertaling van de originele SUPER PRO SMART EV CHARGE handleiding AANSLUITING AAN HET VOERTUIG Wanneer u de keuze betreffende het laad-kaliber heeft bevestigd, kunt u het appa- raat aankoppelen aan het voertuig. De laadkabel geeft aan op het scherm (aangesloten).
  • Page 37 Gebruikershandleiding Vertaling van de originele SUPER PRO SMART EV CHARGE handleiding TROUBLESHOOTING Afwijkingen Oorzaken Oplossingen Elektrisch mankement. - Controleer uw installatie en respecteer de Signaleren van rest-stroom in elektrische aanbevelingen gelieerd aan dit de elektrische installatie (>30mA). type apparaat. Deze fout verdwijnt pas nadat de elektrische installatie in overeenstemming is gebracht.
  • Page 38 Non coprire l’apparecchio quando è in funzione. Non rimuovere la spina di rete dall’apparecchio per sostituirla con un’altra. Utilizzare solo accessori venduti da GYS senza modifiche da parte dell’utente. L’apparecchio non deve essere utilizzato se non funziona correttamente secondo le istruzioni.
  • Page 39 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni CAVO DI CARICA PER VEICOLO ELETTRICO originali I cavi e i componenti non devono essere rimossi/scollegati mentre il prodotto è in uso. Non sottoporre il prodotto a urti intensi, torsioni o schiacciamenti. Conservare il prodotto in modo pulito quando non viene utilizzato.
  • Page 40 DESCRIZIONE Il GYS SUPER PRO SMART EV CHARGE è un cavo di ricarica per veicoli elettrici (VE) di tipo 2. Soddisfa i requisiti di carica giornaliero e può essere trasportato in un veicolo. Grazie al suo design IP65, non è soggetto a polvere o piog- gia.
  • Page 41 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni CAVO DI CARICA PER VEICOLO ELETTRICO originali SCELTA DEL CALIBRO DELLA CARICA Collegare il prodotto all’alimentazione. Il cavo rileva automaticamente il tipo di presa a cui è collegato e adatta la sua corren- te di conseguenza. Es : se a monte del cavo di ricarica viene rilevata un’alimentazione monofase da 16 A, la corrente di impostazione può...
  • Page 42 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni CAVO DI CARICA PER VEICOLO ELETTRICO originali COLLEGAMENTO AL VEICOLO Una volta convalidata la scelta del calibro di carica, collegare il prodotto al veicolo. Il cavo di ricarica viene visualizzato sul display (collegato). Dopo alcuni secondi, la carica si avvia automaticamente. Il display visualizza (carica in corso).
  • Page 43 Questo errore scomparirà solo dopo la mes- sa a norma dell’impianto elettrico. Mancanza di accessori. - L’accessorio collegato al prodotto non è un accessorio GYS. - Difetto dell’accessorio. Contattate il vostro rivenditore/SPV. Difetto termico. - Temperatura ambiente troppo alta, ventilare la stanza e lasciare raffreddare il cavo di ricarica.
  • Page 44 Pièces de rechange SUPER PRO SMART EV CHARGE SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 080676 075320 (UK version) Clavier / Keypad / Bedienfeld / Teclado / Панель управления / Bedieningspaneel / Tastiera 51995 Carte EON / EON board / EON-Karte / Tarjeta EON / Плата...
  • Page 45 Schéma électrique SUPER PRO SMART EV CHARGE CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO...
  • Page 46 Techniques CÂBLE DE CHARGE POUR VÉHICULE ÉLECTRIQUE TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE SUPER PRO SMART EV CHARGE Tension d’alimentation assignée Номинальное напряжение питания Rated input voltage Nominale voedingsspanning...
  • Page 47 Pictogrammes SUPER PRO SMART EV CHARGE SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Symbole de la notice User manual symbol Symbole in der Bedienungsanleitung Símbolo del manual Символы, использующиеся в инструкции Symbool handleiding Simbolo del manuale Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
  • Page 48 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Vega – Parco Scientifico Tecnologico di 53941 Saint-berthevin Cedex Venezia France Via delle Industrie, 25/4 30175 Marghera - VE www.gys.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Super pro smart ev